Автор: | Кэрролл Л., год: 1865 |
Категории: | Повесть, Детская литература, Сказка |
III. Скачки наперегонки и длинный рассказ
Странное общество собралось на берегу: птицы с испачканными в грязи перьями, животные с прилипшей к телу шерстью. Все они вымокли до того, что с них текла вода, и все были мрачны.
Прежде всего нужно было, конечно, подумать о том, как бы обсушиться. Птицы долго толковали об этом; Алиса тоже принимала участие в разговоре и относилась к ним так дружески и запросто, как будто знала их всю жизнь. И это совсем не казалось ей странным. Она довольно долго спорила с Лори, райским попугаем, который под конец нахмурился и сказал: "Я старше тебя и потому знаю больше". Но Алиса не могла согласиться с этим, не имея понятия о том, сколько ему лет. Лори самым решительным образом отказался сказать свои годы и после этого уж, конечно, нечего было говорить.
-- Если вы все сядете и выслушаете меня, - сказала мышка, которая по-видимому, пользовалась в этом обществе большим влиянием, - то вы скоро высохнете.
Все тотчас же сели в кружок, а мышка поместилась посередине. Алиса тревожно смотрела на нее: она была уверена, что может простудиться, если платье ее не скоро высохнет.
-- Г-м! - важно сказала мышка. - Уселись? Вы сразу высохнете от моего рассказа, так как более сухой материи я не знаю. Попрошу вас молчать и сидеть, как можно тише: Вильгельм Завоеватель имел большую поддержку в папе. Папа взял его сторону, и Вильгельм мог предложить свои услуги Англии. Предложение его было принято, так как англичане сильно нуждались в полководцах. Он же привык к завоеваниям и победам. Эдвин и Моркар, графы Мерсии и Нортумберлэнда...
-- Уф! - вздрогнув, сказал Лори.
-- Извините, - сказала очень вежливо, но сильно нахмурившись, мышь. - Что вы изволили сказать?
-- Ровно ничего! - ответил Лори поспешно.
-- Я, значит, ошиблась: мне показалось, что вы что-то сказали, - заметила мышь. - Итак, я продолжаю. Эдвин и Моркар, графы Мерсии и Нортумберлэнда, объявили себя на стороне Вильгельма, и даже Кэнтербюрийский архиепископ Стайдженд, известный патриот, нашел это благоразумным.
-- Нашел что? - спросила утка.
-- Нашел это, - сказала мышь раздраженным голосом. - Вы, конечно, поняли, что значит "это".
-- Я отчетливо понимаю, что значит "это", когда сама что-нибудь нахожу, - заметила утка. - Это обыкновенно лягушка или червяк. Но спрашивается, что нашел архиепископ?
Мышь оставила без внимания этот вопрос и поспешно продолжала. - Нашел это благоразумным и сам отправился с Эдгаром Аселинг навстречу Вильгельму Завоевателю и предложил ему корону. Вильгельм вел себя сначала очень скромно, но дерзость нормандцев... Ну, как вы себя теперь чувствуете, душенька? - прибавила мышка, неожиданно обращаясь к Алисе.
-- Я все такая же мокрая, - грустно ответила Алиса, - я ни крошечки не высохла. Ваша сухая материя не помогает.
-- В таком случае, - торжественно проговорил Додо, вскочив с места, - предлагаю собранию принять более радикальные меры и... отложить заседание.
-- Говори понятнее! - прервал его орленок, - я не понимаю и половины твоих ученых слов, да думаю, что и сам ты не понимаешь их, - прибавил он и нагнул голову, чтобы скрыть улыбку. А некоторые из присутствующих не могли удержаться от смеха и довольно громко захихикали.
-- Я хотел сказать, - обиженно проговорил Додо, - что мы просохнем всего скорее, если устроим скачки наперегонки.
-- Что такое - скачки наперегонки? - спросила Алиса.
-- Чтобы объяснить, что это такое, всего лучше это устроить. (И так как сами вы, наверно, захотите это устроить когда-нибудь зимою, я вам расскажу, как это устроил Додо.)
Он выбрал подходящее место и предложил, чтобы кто-нибудь дал знак, когда начать, прокричав "Раз-два-три!", но никто этого не делал и всякий бежал, когда хотел, и останавливался, когда уставал. Прошло с полчаса, и все уже успели высохнуть.
Все окружили его.
-- Кто же остался победителем? - спрашивали они. - Кто взял приз?
Додо не мог ответить на этот вопрос, не подумавши, и долго стоял, приложив коготь ко лбу, а участники скачек смотрели на него молча и ждали.
-- Все остались победителями; все взяли приз, и каждому он должен быть выдан! - наконец решил Додо.
-- А кто же будет выдавать их? - крикнуло множество голосов.
-- Конечно, она, - ответил Додо, показав на Алису.
-- Призы!... Призы!... - закричали все, бросившись к Алисе.
Она растерялась и, не зная, что делать, опустила руку в карман. К счастью, в нем нашлась коробочка конфет, не испорченных соленой водой. Она стала раздавать их, как призы, и как раз по одной досталось каждому.
-- Но ведь и она сама должна получить приз, - сказала мышка.
-- Конечно, - согласился Додо.
-- Нет ли у тебя еще чего-нибудь в кармане? - спросил он, обратившись к Алисе.
-- Только один наперсток, - грустно ответила она.
-- Давай его сюда, - сказал Додо.
Все окружили Алису, а Додо торжественно вручил ей наперсток, сказав при этом:
-- Просим тебя принять эту изящную вещицу! - и со всех сторон раздались восторженные крики и рукоплескания.
Церемония эта показалась Алисе очень глупой, но все смотрели так серьезно, что она не решилась засмеяться. Не зная, что сказать, она молча поклонилась и взяла наперсток, стараясь тоже смотреть как можно серьезнее.
Затем общество принялось за конфеты, и скоро послышался шум и недовольные крики. Большие птицы жаловались, что совсем не могли разобрать вкус конфет, а маленькие давились ими и их приходилось хлопать по спине. Наконец, конфеты были съедены. Все снова уселись и попросили мышку рассказать еще что-нибудь.
-- Ты обещала рассказать мне свою историю, - сказала Алиса, - и объяснить, почему ты не любишь "к" и "с". - Она не решилась сказать "кошек" и "собак", да и одну начальную букву произнесла шопотом, чтобы не обидеть и не испугать мышки.
-- Моя история очень длинная и грустная, - со вздохом сказала мышка, обернувшись к Алисе, - но, выслушав ее, не надо меня называть хвастуньей, а помнить только, что я способна на мужество и самопожертвование.
-- Ваша история, наверно, интересна, - ответила Алиса, глядя на хвост мышки, - но все же название хвастунья очень вам к лицу, и я понять не могу, почему оно вам не нравится.
Пока мышь говорила, Алиса все время в упор глядела на мышиный хвост, - вот почему рассказ представился ей в следующем виде:
-- Вы, кажется, не слушаете меня! - вдруг строго сказала мышка, взглянув на Алису. - О чем вы думаете?
-- Нет, я слушаю внимательно, - кротко ответила Алиса, - вы дошли до пятого изгиба... если не ошибаюсь.
-- Я дошла до так называемого узла...
-- Узел на хвостике! - воскликнула Алиса, всегда готовая оказать услугу. - О, дайте мне его развязать!
-- Не дам! - сказала мышь, вставая, чтобы уйти. - Предложения ваши нелепы и оскорбительны!
-- Я не хотела вас оскорбить, - взмолилась Алиса, - но вы право слишком обидчивы!
Мышь только проворчала что-то в ответ.
-- Вернитесь, пожалуйста, и доскажите свою историю! - крикнула Алиса. Все остальные тоже начали упрашивать мышку вернуться, но она нетерпеливо покачала головой и прибавила шагу.
-- Как жаль, что мышка ушла! - сказал Лори, когда она пропала из виду.
А старый краб, воспользовавшись случаем, сказал младенцу крабу:
-- Замолчи, папа, - резко ответил младенец краб, - ты сам способен вывести из терпения даже терпеливую устрицу!
-- Хорошо, если бы Дина была здесь! - воскликнула Алиса. - Она живо вернула бы ее назад.
-- А кто такая Дина, если смею спросить? - сказал Лори.
-- Это наша кошка, - горячо проговорила Алиса; она всегда была готова рассказывать про свою любимицу. - Она отлично ловит мышей! А посмотрели бы вы, как она охотится за птицами! Она в одну минуту схватывает и съедает маленькую птичку!
-- Мне пора домой! - сказала старая сорока. - От холодного воздуха у меня может заболеть горло.
А канарейка дрожащим голосом звала своих птенчиков:
Все, ссылаясь на какую-нибудь уважительную причину, улетали или уходили, и через несколько минут Алиса осталась одна.
я никогда не увижу тебя?
Тут бедная Алиса снова заплакала: она чувствовала себя несчастной и одинокой!
Через несколько времени недалеко от нее послышались шаги. Тогда она обернулась в ту сторону, надеясь, что мышка передумала и возвращается назад, чтобы досказать свою историю.