Автор: | Лафонтен Ж., год: 1668 |
Примечание: | Перевод И. А. Крылова |
Категории: | Басня, Юмор и сатира |
Связанные авторы: | Крылов И. А. (Переводчик текста) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Мор зверей. (старая орфография)
МОР ЗВЕРЕЙ.
Лютейший бич небес, природы ужас - мор Свирепствует в лесах. Уныли звери; В ад распахнулись настеж двери;
Везде разметаны её свирепства жертвы; Неумолимая, как сено, косит их; А те, которые в живых, Смерть видя на носу, чуть бродят полумертвы.
Те-ж звери, да не те в великих столь бедах: Не давит волк овец, и смирен, как монах, Мир курам дав, лиса постится в подземелье; Им и еда на ум нейдет.
Любви в помине больше нет: А без любви какое уж веселье? В сем горе на совет зверей сзывает лев. Тащатся шаг-за-шаг, чуть держатся в них души.
Уставили глаза, и приложили уши. "О, други!" начал лев: "по множеству грехов Подпали мы под сильный гнев богов; Так тот из нас, кто всех виновен боле,
Отдаст себя на жертву им! Быт может, что богам мы этим угодим, И теплое усердье нашей веры Смягчит жестокость гнева их.
Что добровольных жертв таких Вывали многие в истории примеры? Итак, смиря свой дух, Пусть исповедует здесь всякий вслух,
Покаемся, мои друзья! Ох, признаюсь - хоть это мне и больно - Не прав и я! Овечек бедненьких - за что? - совсем безвинно
А и когда - кто без греха?-- Случалось, драл и пастуха; И в жертву предаюсь охотно;
Того-бы в жертву и принесть, И было-бы богам то более угодно". - "О царь наш, добрый царь! От лишней доброты", Лисица говорит, "в грех это ставишь ты.
То прйдет с голоду пропасть нам наконец; Притом-же, наш отец, Поверь, что это честь большая для овец, Когда ты их изволишь кушать.
Их чаще так учить - им это поделом: Безхвостый этот род лишь глупой спесью дышет, И нашими себя везде царями пишет". Окончила лиса; за ней, на тот-же лад,
И всякий доказать спешит наперехват, Что даже не в чем льву просить и отпущенья. За львом медведь и тигр, и волки, в свой черед, Во весь народ
Никто и шевелить не смел; И все, кто были тут богаты Иль когтем, иль зубком, те вышли вон
Не только правы, чуть не святы. В свой ряд смиренный вол им так мычит: "и мы Грешны. Тому лет пять, когда зимой кормы Нам были худы,
Ни от кого себе найти не могши ссуды, Из стога у попа я клок сенца стянул ". При сих словах поднялся шум и толки; Кричат медведи, тигры, волки "Смотри, злодей какой! Чужое сено есть! Ну, диво-ли, что боги За беззаконие его к нам столько строги! Его, безчинника, с рогатой головой, Его принесть богам за все его проказы,
Так, по его грехам у вас и мор такой! Приговорили
И в людях также говорят:
|
И. А. Крылов