Разборчивая невеста

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Лафонтен Ж., год: 1668
Примечание:Перевод И. А. Крылова
Категории:Басня, Юмор и сатира
Связанные авторы:Крылов И. А. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Разборчивая невеста (старая орфография)

Разборчивая невеста

РАЗБОРЧИВАЯ НЕВЕСТА

          Невеста-девушка смышляла жениха;

                    Тут нет еще греха,

          Да вот что грех: она была спесива.

          Сыщи ей жениха, чтоб был хорош, умен

          И в лентах, и в чести, и молод был-бы он

          (Красавица была немножко прихотлива):

          Ну, чтобы все имел. Кто-жь может все иметь?

                              Еще и то заметь,

          Чтобы любил ее, а ревновать не сметь.

          Хоть чудно, только так была она счастлива,

          Что женихи, как на отбор,

          Презнатные катили к мой на двор.

          Но в выборе её и вкус, и мысли тонка:

          Такие женихи другим невестам клад,

                    А ей они на взгляд -

               Не женихи, а женишонки!

          Ну, как ей выбирать из этих женихов?

               Тот не в чинах, другой без орденов;

          А тот-бы и в чинах, да жаль, карманы пусты;

               То нос широк, то брови густы;

                    

          Ну, не приидет никто по мысли ей никак.

          Посмолкли женихи, годка два перепали;

               

          Да только женихи середней уж руки.

                    "Какие простаки!"

          Твердит красавица: "по их-ли я невеста?

               Ну, право, их затеи не у места!

               

               С двора с поклоном проводила;

          Пойду-ль я за кого из этих чудаков?

          Как будто-б я себя замужством торопила;

          Мне жизнь девическа ничуть не тяжела:

          

          Так замуж кинуться ничуть мне не пристойно".

                    Толпа и эта уплыла.

               Потом, отказы слыша те же,

          Уж стали женихи навертываться реже.

                              

                              Никто нейдет;

          Еще минул годок, еще уплыл год целый:

               К ней свах никто не шлет.

          

               

               (А ей считать большой досуг):

          Та замужем давно, другую сговорили;

                    Ее как будто позабыли.

               Закралась грусть в красавицыну грудь.

          

               Что каждый день, а что-нибудь

          Из прелестей её лихое время крало.

          Сперва румянца нет, там - живости в глазах;

          Умильны ямочки пропали на щеках;

          

          Там волоска два-три седые проглянули:

                    Беда со всех сторон!

          Бывало, без нея собранье не прелестно;

          От пленников её вкруг ней бывает тесно;

          

          Вот тут спесивица переменяет тон.

          Разсудок ей велит замужством торопиться;

                    Перестает она гордиться.

          Как косо на мужчин девица ни глядит,

          

               

          Красавица, пока совсем не отцвела,

          За первого, кто к ней присватался, пошла:

               И рада, рада уж была,

                    

                                                                      И. А. Крылов. 

Разборчивая невеста