Автор: | Лафонтен Ж., год: 1668 |
Примечание: | Перевод И. А. Крылова |
Категории: | Басня, Юмор и сатира |
Связанные авторы: | Крылов И. А. (Переводчик текста) |
Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Разборчивая невеста (старая орфография)
РАЗБОРЧИВАЯ НЕВЕСТА
Невеста-девушка смышляла жениха; Тут нет еще греха, Да вот что грех: она была спесива. Сыщи ей жениха, чтоб был хорош, умен И в лентах, и в чести, и молод был-бы он (Красавица была немножко прихотлива): Ну, чтобы все имел. Кто-жь может все иметь? Еще и то заметь, Чтобы любил ее, а ревновать не сметь. Хоть чудно, только так была она счастлива, Что женихи, как на отбор, Презнатные катили к мой на двор. Но в выборе её и вкус, и мысли тонка: Такие женихи другим невестам клад, А ей они на взгляд - Не женихи, а женишонки! Ну, как ей выбирать из этих женихов? Тот не в чинах, другой без орденов; А тот-бы и в чинах, да жаль, карманы пусты; То нос широк, то брови густы;
Ну, не приидет никто по мысли ей никак. Посмолкли женихи, годка два перепали;
Да только женихи середней уж руки. "Какие простаки!" Твердит красавица: "по их-ли я невеста? Ну, право, их затеи не у места!
С двора с поклоном проводила; Пойду-ль я за кого из этих чудаков? Как будто-б я себя замужством торопила; Мне жизнь девическа ничуть не тяжела:
Так замуж кинуться ничуть мне не пристойно". Толпа и эта уплыла. Потом, отказы слыша те же, Уж стали женихи навертываться реже.
Никто нейдет; Еще минул годок, еще уплыл год целый: К ней свах никто не шлет.
(А ей считать большой досуг): Та замужем давно, другую сговорили; Ее как будто позабыли. Закралась грусть в красавицыну грудь.
Что каждый день, а что-нибудь Из прелестей её лихое время крало. Сперва румянца нет, там - живости в глазах; Умильны ямочки пропали на щеках;
Там волоска два-три седые проглянули: Беда со всех сторон! Бывало, без нея собранье не прелестно; От пленников её вкруг ней бывает тесно;
Вот тут спесивица переменяет тон. Разсудок ей велит замужством торопиться; Перестает она гордиться. Как косо на мужчин девица ни глядит,
Красавица, пока совсем не отцвела, За первого, кто к ней присватался, пошла: И рада, рада уж была,
|
И. А. Крылов.