Медведь и два охотника.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Лафонтен Ж., год: 1668
Примечание:Перевод А. Е. Измайлова
Категории:Басня, Юмор и сатира
Связанные авторы:Измайлов А. Е. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Медведь и два охотника. (старая орфография)

Медведь и два охотника.

МЕДВЕДЬ и ДВА ОХОТНИКА.

          Лихие два у нас охотника здесь были;

          Случилось запродать медвежью кожу им:

          Медведя хоть они еще и не убили,

          

          Принесть покупщику мех славный обещали,

                    В задаток денег взяли,

          Поели, выпили, пустились смело в лес,

          И вдруг навстречу пырь медведь к ним из берлоги.

                    

                         Один на сосну взлез,

                    Другой же мертвым притворился,

                         Ничком на землю пал,

                    Не шевелился, не дышал.

                         

          Приблизился к нему. и так его проклятый

               Перевернул, обнюхал раза два,

                    Что тот едва, едва

               Не закричал, и кой уж как скрепился;

          

          А может быть и трус, что тотчас удалился;

                    Смельчак тут с дерева спустился;

                         Открыл глаза мертвец.

          Ощупал сам себя, вздохнул и приподнялся

                    "С тобою, брат, Медведь шептался?"

                    Товарищ у него спросил:

          "Скажи, что на ухо тебе он говорил?"

                     - Что по порядку должно

               

               

                    И мех продать, и пить.

                                                             

Медведь и два охотника. 

Медведь и два охотника.