Смерть и умирающий.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Лафонтен Ж., год: 1668
Примечание:Перевод И. И. Дмитриева
Категории:Басня, Юмор и сатира
Связанные авторы:Дмитриев И. И. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Смерть и умирающий. (старая орфография)

Смерть и умирающий.

СМЕРТЬ и УМИРАЮЩИЙ.

          Один охотник жить, не старее ста лет,

               Пред Смертию дрожит и вопит,

                    Зачем она его торопит

                    

          Не дав ему свершить, как водится, духовной,

          Не предваря его хоть за год наперед,

                    Что он умрет.--

          "Увы!" он говорит: "а я лишь в подмосковной

          "Палаты заложил; хотя бы их докласть;

          "Дай винокуренный завод мой мне поправить,

          "И правнуков женить! а там... твоя уж власть!

          "Готов, перекрестясь, я белый свет оставить".

           - "Неблагодарный! " Смерть ответствует ему:

          

                    "Тебе бы одному

               "Не умирать на свете!

          "Найдешь ли двух в Москве, - десятка даже нет

          "Во всей Империи, доживших до ста лет.

          "Ты думаешь, что я должна бы приготовить

          "Заранее тебя к свиданию со мной:

          "Тогда-бы ты успел красивый дом построить,

          "Духовную свершить, завод поправить свой,

          "И правнуков женить; а разве мало было

          "Наветов от меня? Не ты-ли поседел?

          "Не ты-ли стал ходить, глядеть и слышать хило?

          "Потом пропал твой вкус, желудок ослабел,

          "Увянул цвет ума, и память притупилась;

               "Год-от-году хладела кровь,

          "В день ясный средь цветов душа твоя томилась

          "И ты оплакивал и дружбу и любовь.

          "С которых лет уже отвсюду поражает

          "Тебя печальна весть: тот сверстник умирает,

               "Тот умер, этот занемог

                    "И на одре мученья?

          "Какого-ж более хотел ты извещенья?

          "Короче: я уже ступила на порог,

               "Забудь и горе и веселье;

                    "Исполни мой устав!" -

          

          И не достроя дом, попал на новоселье!!

          Смерть права: во сто лет отсрочки поздно ждать;

          Да как-бы в старости страшиться умирать?

          Дожив до поздних дней, мне кажется, из мира

          

          Отдав за хлеб и соль хозяину поклон.

          Пути не миновать, к чему-ж послужит стон?

          

          Взгляни на юношей, на этот милый цвет,

          

          На смерть прекрасную, сомнения в том нет,

          

          Но часто тяжкую, притом неизбежиму!...

          Да что! я для глухих обедню вздумал нет:

          

                                                                                 

Смерть и умирающий.