Заяц и лягушки.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Лафонтен Ж., год: 1668
Примечание:Перевод Н. Юрьина
Категории:Басня, Юмор и сатира

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Заяц и лягушки. (старая орфография)

Заяц и лягушки.

ЗАЯЦ и ЛЯГУШКИ.

          Раз заяц размышлял в укромном уголке

          (В укромных уголках нет лучше развлеченья);

               

               

          "Ах, - думал он, - кто так пуглив, как я,

               "Тому на свете нет житья!

               "Спокойно не проглотишь и кусочка,

               "Ничто не радует, беды отвсюду ждешь,

          "Трясешься день, без сна проходит почка, -

                    "И так весь век живешь...

                " Зачем-же ", - скажут - "ты так печешься тревожно?"

                    "Да разве страх осилить можно?

               "Кто что ни говори, а я уверен в том,

               "Что даже людям он знаком".

          

               Опасность чуял он со всех сторон;

          Чуть листик шелохнет, чуть тень мелькнет, --и он

                    Ужь трясся лихорадкой...

                    

                    Среди своих печальных размышлений,

          Услышал легкий шум... Без долгих разсуждений,

                    Что было мочи, он пустился на утек.

                    

                    

          Лягушки от него к воде скорей бегут,

          

           "О-го! - промолвил он, - как пригляжуся, -

                    "Так в этой стороне

                    "Таким же, как другие мне,

                    "И сам я кой-кому кажуся.

                    "Должно быть, я не так ужь плох,

                    "Коль мог произвести такой переполох.

          "Как! я один съумел повергнуть их в смятенье!

                         "Им чудится во мне

                         "Призыв к войне!

          "Да, для меня теперь ужь нет соменья:

                     - "Как ты ни будь труслив, найдется, наконец,

                    "Тот, перед кем и ты окажешься храбрец".

                                                                                 

Заяц и лягушки. 

Заяц и лягушки.