Парижские волки. Книга первая.
Клуб мертвых. Глава 15. Оригинальный банк

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Лермина Ж., год: 1876
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

15
ОРИГИНАЛЬНЫЙ БАНК

Бюро банкира Манкаля располагалось на улице Людовика Великого. Было раннее утро, но в его приемной уже толпились клиенты.

В это утро там появился человек, одетый богатым крестьянином. Пришедший объявил, что вместо самого банкира довольствуется его кассиром. Тогда его немедленно ввели в соседнюю комнату.

-- Что такое? - вскинулся кассир, как только они остались вдвоем. - Почему, несмотря на запрет, вы пришли сюда?

 Он там?

-- Да.

-- Я должен говорить с ним... сейчас же.

-- Он занят.

-- Я полагаю, что нет дела важнее тoro, когда надо спасать свою шкуру!

 Как! Разве есть опасность?

-- Конечно! Разве ты думаешь, что иначе я стал бы подвергаться риску привести его в ярость?

-- Серьезная опасность?

-- Да. Конечно, очень разумно...

Он понизил голос.

 Очень разумно устроить банк, с виду весьма почтенный, но в котором все, начиная с кассира и кончая последним лакеем, беглые каторжники или отбывшие свой срок... Это дает возможность удесятерить капиталы, идущие из Тулона, Рошфора, Бреста и других мест, но...

-- Замолчи, Дьюлу...

-- Ба! Мы свои люди. Но это благополучие не может продолжаться вечно.

-- Увы! - сказал со вздохом кассир банка Манкаля, который, судя по словам Дьюлуфе, далеко не был невинной овечкой.

-- Не надо отчаиваться. Во-первых, я сказал тебе все это только потому, что мы старые товарищи... старые Волки... Я знаю нечто и пришел предупредить патрона. Это моя обязанность. Но помни, что я тебе ничего не говорил... Что же касается будущего, то будь покоен, он выручит нас...

 Будем надеяться.

-- А теперь не будем терять времени.

 Я сейчас предупрежу его.

Вернувшись к своей конторке, кассир дотронулся до одного из серебряных гвоздей, украшавших его кожаное кресло...

относительно Кодекса о наказаниях. И в эту минуту он излагал Манкалю свои смелые финансовые планы.

 Вы понимаете, это очень просто, - говорил он. - Подписным капиталом я заплачу за два первых дивиденда. Акции повышаются, а так как я сохранил целую книгу с двойными номерами, то я продаю... и, получив деньги, уезжаю...

Разговор дошел до этого места, как вдруг глаза Манкаля, устремленные на стол, заметили, что бронзовая чернильница, стоявшая перед ним, тихонько передвинулась, и на пустом месте появилось несколько странных слов. Манкаль слегка вздрогнул.

-- Милостивый государь, - сказал он, - дело, о котором вы говорите, настолько щекотливо, что заслуживает тщательного изучения. Потому я прошу вас прийти завтра утром, тогда я вам объявлю решение...

-- Итак, - сказал его собеседник, - дело может устроиться?

 Все может устроиться...

-- Вы будете моим благодетелем, так как, поверьте мне, я давно бьюсь... Довольно, я должен подумать о своем семействе!

 Эти чувства делают вам честь. Прощайте, или лучше сказать, до свидания...

После такого решительного прощания отец семейства решился, наконец, уйти, повторив еще раз:

-- Подумайте же об этом хорошенько. Хлеб моих детей в ваших руках!

 Ты здесь?

-- Дело очень важное...

-- Иди сюда!

Оба вернулись в кабинет Манкаля.

 Важное? - спросил он шепотом.

-- Очень, - тем же тоном отвечал Дьюлуфе.

-- Что такое?

-- Нам угрожает опасность... Может быть, наш след уже открыт...

 О! Каковы бы ни были наши враги, поймать нас не так-то просто. Говори.

 Вот в чем дело... Во-первых, Мюфлие и Кониглю исчезли...

-- Я никогда не доверял им, но, может быть, они валяются пьяные в каком-нибудь кабаке?

-- Нет. Их похитили!

 Не может быть! Кто?

-- Мне сообщил это Малуан. Они поссорились с двумя циркачами на площади Трона, и с этой минуты исчезли!

 Если их убили, потеря не велика!

-- Я не думаю, потому что циркачи снова явились в свой балаган.

 Ты их видел?

-- Это безрукие. Ты должен их знать: Правый и Левый.

-- А! Братья Мартен. Ты говорил с ними?

 Конечно, нет. Я не сделал бы такого шага, не посоветовавшись с тобой. Ведь если они действительно похитили Мюфлие и Кониглю, что, кажется, так и есть, то, значит, у них был для этого какой-то серьезный повод! Придя к ним справляться, я только бесполезно выдал бы себя!

 Совершенно верно. Но ты следил за ними?

-- Да.

-- Ну и что же?

-- Ничего. Они не выходили из балагана. Я был там в числе зрителей и не заметил ничего подозрительного.

 Хорошо. Это все, что ты хотел сказать? Знаешь ли, мне кажется, что ты беспокоишься попусту. Это могла быть простая ссора между циркачами и этими негодяями.

-- Погоди! Ты увидишь, что я не напрасно беспокоился. Сегодня утром двое незнакомцев приходили на Жеврскую набережную спрашивать Блазиаса.

-- Конечно, они нашли дверь запертой?

-- Конечно, но я узнал, что у них был очень раздосадованный вид.

 Ба! Какие-нибудь мошенники, желавшие сбыть вещи!

 Во всяком случае, мошенники высокого полета, так как они были великолепно одеты... Мне кажется, ты расположен смотреть на все легко... Но есть еще третье обстоятельство...

 Может быть, оно будет важнее...

-- Я думаю! Те же типы ходили в "Зеленый Медведь".

 А! Как же ты это узнал?

-- Мне пришло в голову побродить там, и я хорошо сделал, так как я вошел туда всего лишь через полчаса после их ухода.

 В любом случае, ты опоздал.

-- Не совсем, так как мне описали их!

 Это хорошо.

-- Один высокого роста, худой и очень бледный. Другой особенно приметен! У него английский выговор, а на лице большой шрам... Знаешь ли ты такого?

-- Это очень неопределенно... но надо поискать. К тому же, у меня есть верное средство... Ты знаешь, что на меня можно положиться... Это все?

 Да, с этой стороны...

 А есть еще что-нибудь?

-- Мне кажется, что тебе смешно все это...

-- Что ты хочешь? Я близок к цели... Никогда я не был более уверен в себе!

-- Тем лучше. Если на нас нападут, ты будешь защищаться, как лев!

 Это все?

-- Есть некий Бридуан, который уже давно просится быть принятым в число Волков.

-- Я не люблю новичков. Во всяком случае, чтобы попасть к нам, для этого надо оказать нашему обществу большую услугу.

-- Он говорит, что выполнил это условие.

 В самом деле?

 Да. Он пришел ко мне и рассказал, что на Елисейских полях есть дом, в котором по ночам собираются таинственные личности.

-- Верно, какой-нибудь заговор. Это не наше дело...

-- Ты все смеешься... Но среди личностей, которые там бывают, он отлично узнал двух одноруких!

-- Это поважнее. Я хочу видеть Бридуана.

 Мало того, он видел там одну женщину.

-- И что же?

 Он следил за ней и узнал имя...

-- Кто же она?

-- Маркиза Мария Фаверей...

 Проклятие! Да, ты прав! Нельзя терять ни минуты... Я не знаю ничего... Я ни о чем не подозреваю... О! Неужели они хотят начать войну против меня?

Лицо Бискара исказилось. Казалось, довольно было одного имени маркизы, чтобы привести его в ярость.

Дьюлуфе смотрел на него со страхом.

-- И что же ты решил? - спросил он наконец.

-- Ты знаешь, что ты еще не заплатил за свое бегство? - спросил Бискар.

-- Да, знаю.

-- Ты нам нужен.

 Я к вашим услугам.

 Хорошо, будь сегодня в восемь часов у Нового Моста, на левом берегу. Там получишь указания.

-- Хорошо. Позвольте узнать одно...

-- Что такое?

 Дело будет красным?

-- К чему этот вопрос? Ты боишься?

 Нет. Но если надо будет кого-нибудь прикончить, то я принесу свои инструменты...

-- Не нужно. Не забудь... в восемь часов.

 Буду в восемь.

По знаку Манкаля он вышел.

-- Что мы будем делать? - спросил Дьюлуфе.

 Вы меня подождете... и когда я приду... тогда...

-- Черт возьми! Надо, чтобы однорукий непременно сказал, что это за дом на Елисейских полях и что сталось с нашими приятелями!

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница