Золотой телец.
Часть третья.
Глава XXIII. Эпилог.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Ливер Ч., год: 1859
Категория:Роман


Предыдущая страницаОглавление

ГЛАВА XXIII. 

Эпилогъ.

Между смертью Девенпорта Дённа и процессомъ Кита Девиса прошло три месяца; въ эти три месяца въ участи некоторыхъ изъ героевъ нашего разсказа произошли важныя перемены, Я не стану надоедать читателю подробнымъ изложенiемъ той судебной процедуры, результатомъ которой было признанiе за Чарльзомъ Конуэемъ титула и поместiй, принадлежавшихъ ему по праву. Довольно будетъ упомянуть, что между всеми документами, способствовавшими такому исходу дела, ни одинъ не имелъ такой важности, какъ те, на которые случайно напала Сибелла Келлетъ. Конуэй, имя котораго не задолго передъ темъ едва ли было известно, сделался, благодаря своимъ подвигамъ въ Крыму, настоящею знаменитостью и потому все съ живымъ участiемъ прочитали въ газетахъ следующее известiе: "Сегодня утромъ въ церкви посольства въ Пере состоялось бракосочетанiе виконта Лаккингтона, более известнаго нашимъ читателямъ подъ именемъ крымскаго Конуэя, съ миссъ Келлетъ, единственною дочерью умершаго капитана Келлетъ изъ Келлетъ-Корта. Счастливая чета отправляется завтра на королевскомъ корабле Дедале въ Мальту; такъ какъ они намереваются по дороге посетить Италiю, то вероятно прибудутъ въ Англiю не ранее двухъ месяцевъ."

Яснымъ осеннимъ вечеромъ небольшое общество сидело на террасе виллы д'Эсте, выходящей на озеро. Общество это состояло изъ дамы и двухъ джентльменовъ. Дама сидела несколько въ стороне отъ другихъ и повидимому съ безпокойнымъ ожиданiемъ глядела куда-то вдаль, то наклоняясь впередъ и къ чему-то прислушиваясь, то снова усаживаясь въ прежнемъ положенiи.

Младшiй изъ двухъ мужчинъ повидимому разделялъ ея безпокойство; что же касается до старшаго, невысокаго, но плотно сложеннаго господина, то онъ выказывалъ свое нетерпенiе разве темъ, что прохаживался скорыми шагами взадъ и впередъ на небольшомъ пространстве и изредка бросалъ на озеро быстрый, зоркiй взглядъ. Никто изъ нихъ не говорилъ ни слова. Наконецъ невысокiй господинъ спросилъ грубо:

- Да наверное ли вы помните, что она сказала, что они прiедутъ сегодня вечеромъ?

- Наверное; она сама прочитала мне письмо. Къ тому же не въ привычкахъ сестры моей Джорджiаны делать подобныя ошибки; не отправилась бы она такъ поспешно въ Лугано, если бы не была уверена, что они будутъ здесь сегодня къ вечеру.

- Признаюсь! Ваши знатные господа и благодарность какъ-то на своему понимаютъ, намъ и все остальное. Эти люди изъ деликатности оставили ей пожизненное пользованiе изряднымъ доходомъ, а она въ отплату за это бегаетъ отъ нихъ, какъ отъ чумы.

- Но это какъ нельзя более понятно, вступилась въ эту минуту дама: - разве она можетъ забыть, что они лишили ее титула, общественнаго положенiя, самого имени даже? Я чувствую, что за ея месте поступила бы точно также.

- Это правда, подхватилъ молодой человекъ: - Лицци совершенно права. Если бы не они, Джорджiана все бы еще была виконтесса Лаккингтонъ.

- Вамъ и Богъ велелъ такъ смотреть на дело, съ презрительнымъ хохотомъ отвечалъ невысокiй господинъ: - оба вы въ одинаковомъ съ нею положенiи, съ тою только разницею, что вамъ не оставили тысячи двухсотъ фунтовъ годоваго дохода.

- Кажется, лодка плыветъ. Такъ! я слышу шумъ веселъ, воскликнула дама.

- А важно бы было, если бы на ваше счастье, набежалъ теперь посильнее шквалъ, проговорилъ невысокiй господинъ: - какъ подумаешь, какой вздоръ стоитъ иногда между человекомъ и двенадцатью тысячами годоваго дохода.

Повидимому слова эти нашли мало сочувствiя въ слушающихъ, потому что они промолчали на нихъ.

- Вы, кажется, такъ и не отослали письма, спросилъ онъ, обращаясь къ молодому человеку.

- Конечно нетъ, папа, я не могла унизиться до такой подлости, отвечалъ за него женскiй голосъ.

- Унизиться? воскликнулъ Грогъ, - излишне и говорить, что это былъ никто иной, какъ онъ. - Это мне нравится! Мы толкуемъ объ униженiи, когда мы доведены до пресмыканья!

- Да, чортъ возьми, съ горечью проговорилъ Бичеръ: - это правда.

- Я на вашемъ месте непременно отослалъ-бы письмо, продолжалъ Грогъ: - я выставилъ-бы имъ на видъ, что вы, молъ, наградили же вдову, не забудьте и насъ.

- Батюшка, батюшка, воскликнула Лицци умоляющемъ голосомъ: - вы-ли это говорите?

- Я и самъ чувствую, дочка, что въ былыя времена я-бы этого не сказалъ. Но после этихъ шести месяцевъ, что, я высидела въ ньюгетской тюрьме, я сталъ точно самъ не свой. Того, чемъ я былъ прежде, не осталось во мне и следа; скучная тюремная жизнь подкосила старика Грога и ему уже больше не оправиться. - Тяжелый вздохъ закончилъ эту речь и въ продолженiя несколькихъ минутъ все хранили глубокое молчанiе.

- Къ пристани заворачиваетъ лодка, внезапно воскликнулъ Бичеръ.

- Я должна, я хочу ихъ видеть, проговорила Лицци, вставая и кутаясь въ шаль: - не изъ одного празднаго любопытства хочу я видеть этого крымскаго героя и его героиню жену. - Трудно было решить, въ какомъ смысле были сказаны последнiя слова, такъ странно сливался въ нихъ сарказмъ съ серьезнымъ увлеченiемъ. - Вы идете, батюшка?

- Я - нетъ, милая, резко отвечалъ Грогъ: - двухгодовалый жеребчикъ хорошей породы гораздо интереснее для меня всехъ красавицъ и всехъ героевъ Европы.

- А ты, Бичеръ? улыбаясь обратилась она къ мужу.

- Гмъ! особеннаго желанiя не имею. Оба они слишкомъ насолили мне, чтобы я могъ относиться къ нимъ съ особенно теплымъ участiемъ.

Не успелъ онъ договорить, какъ балконная дверь, выходившая на террасу, распахнулась настежь и широкая струя света хлынула на то самое место, где они стояли. Въ ту же минуту къ нимъ подошелъ джентльменъ, ведя какую-то даму подъ руку.

- Да, это я самъ, было ответомъ.

- Позвольте же мне, по праву кузена, пожать вамъ руку, продолжалъ тотъ: - вы знавали меня въ прежнiе годы подъ именемъ Чарльза Конуэя, а жена моя имеетъ притязанiе на еще более старинное знакомство съ вами.

- Отецъ мой горячо любилъ васъ, поспешила тутъ вмешаться Сибелла.

Бичеръ пробормоталъ какiе-то неясные звуки.

- Съ вашей стороны очень естественно смотреть на меня, какъ на виновника вашего несчастiя, продолжалъ Конуэй: - но я думаю, что нетъ такой игры, въ которой все могли-бы остаться въ выигрыше. Одно небольшое вознагражденiе впрочемъ въ моей власти. Адвокаты говорили мне, что для упроченiя за вами права за ирландскiя поместья потребуется особый процессъ. Возьмите-же ихъ себе: даю вамъ слово за себя и за наследниковъ своихъ никогда не оспаривать ихъ у васъ. Я объ одномъ только прошу, чтобы между нами не оставалось и тени непрiязни. Будемте друзьями.

- На меня, по крайней мере, вы можете расчитывать въ этомъ отношенiи, сказала Лицци, протягивая ему руку. - Откровенно говорю, я горжусь вашимъ знакомствомъ.

- Намъ нечего прощать другъ другу, милая кузина, а потому намъ не нужно никакихъ предварительныхъ объясненiй, чтобы, сделаться друзьями.

После такого удачнаго вступленiя въ знакомство, они продолжали все вместе прогулку но террасе, пока наконецъ ночная свежесть не наполнила Конуэю, что онъ еще не такъ давно оправился отъ болезни.

- Такъ до завтра, проговорила Сибелла, целуя Лицци въ щеку.

- До завтра, отвечала последняя и крупная слеза при этомъ катилась у нея изъ глазъ. Не весело было у нея на душе, когда она проводила глазами удаляющуюся парочку.

онъ воображаетъ, что между нами все дело велось на чистоту... Ба! да я и забылъ, что ты ничего этого не знала. Ну да не въ томъ дело; онъ безспорно великолепный малый, - ведь онъ уступаетъ намъ ирландскiя поместья и еще старый Келлетъ-картскiй замокъ въ придачу. Где же твой отецъ? У меня такъ и чешется языкъ разсказать ему эту новость.

- Я здесь, угрюмо отвечалъ Девисъ, выходя изъ небольшой беседки, въ которой укрывался.

- Ура, старый другъ, дела наши идутъ отлично, весело воскликнулъ Бичеръ. - Я подъехалъ къ Конуэю съ родственностью и такъ съумелъ обойти его, что онъ въ конце концовъ предложилъ мне ирландскiя поместья.

Грогъ издалъ отрывистое рычанье и уставилъ пристальный взглядъ на свою дочь, которая, побледневъ и дрожа всемъ теломъ, ухватилась за его руку, чтобы не упасть.

- Онъ, конечно, понялъ, продолжать Бячеръ: - что наше положенiе незавидное.

вы отвечали ему, проговорила Лицци задыхающимся голосомъ.

- Одинъ ответъ только и былъ возможенъ, воскликнулъ Бичеръ: - я ухватился за его предложенiе обеими руками.

- Нетъ, нетъ, я не хочу этому верить, продолжала она въ сильномъ волненiи: - вы не могли этаго сделать; не вчера ли еще вечеромъ, гуляя по этой самой террасе, я говорила вамъ о томъ, какъ мы отправимся въ какую нибудь отдаленную англiйскую колонiю и тамъ будемъ существовать честнымъ трудомъ. Я говорила вамъ, что готова нести свою долю труда и вы соглашались со мною, что жить такимъ образоаiъ въ тысячу разъ лучше нежели жить въ зависимости со дня на день. Не могли же вы забыть все это?

- Забыть-то я не забылъ, но, признаюсь, я нашелъ, что теплый, уютный уголъ и тысяча двести фунтовъ годоваго дохода куда более сильныя приманки, чемъ должность школьнаго учителя въ Окланде или инженера путей сообщенiя въ Викторiи.

- А ведь Лицци права; ей Богу, права! воскликнулъ Грогъ съ решительнымъ видомъ.

- Если вы думаете, что я отказался отъ его предложенiя, то вы оба жестоко ошибаетесь; чтобы скрепить договоръ, я даже объявилъ ему, что завтра же отправляюсь въ Ирландiю.

- А я въ Новый Орлеанъ, проговорилъ Грогъ, встряхнувшись, какъ будто ему удалось сбросить съ плечъ тяжелую ношу.

- Не возьмете ли вы съ собою попутчика, батюшка? спросила Лицци тихимъ голосомъ.

- Возьму, дочка, и отъ всей души, воскликнулъ онъ, обнимая и целуя ее съ глубокою нежностью.

- Прощайте, сэръ, продолжала она, протягивая руку Бичеру. - Въ нашъ договоръ съ самаго начала закралась фальшь; было бы жалкимъ самообольщенiемъ держаться за него долее.

- Я зналъ, что рано или поздно, мне повезетъ счастье, пробормоталъ Бичеръ, провожая ее глазами съ террасы. - Но кто бы подумалъ, что въ одинъ вечеръ я приберу къ рукамъ поместье, и сбуду съ рукъ жену?

"Русское Слово", NoNo 3--9, 1863



Предыдущая страницаОглавление