Песнь о Гайавате.
Вступление

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Лонгфелло Г. У., год: 1866
Категория:Поэма


ОглавлениеСледующая страница

Генри Лонгфелло

Песнь о Гайавате

Перевод И. Бунина

Библиотека всемирной литературы. Серия вторая. Том 119

М., Художественная литература, 1976

ВСТУПЛЕНИЕ

  Если спросите - откуда 
Эти сказки и легенды 
С их лесным благоуханьем, 
Влажной свежестью долины, 
Голубым дымком вигвамов, 
Шумом рек и водопадов, 
Шумом, диким и стозвучным, 
Как в горах раскаты грома? - 
Я скажу вам, я отвечу: 

  "От лесов, равнин пустынных, 
От озер Страны Полночной, 
Из страны Оджибуэев, 
Из страны Дакотов диких, 
С гор и тундр, с болотных топей, 
Где среди осоки бродит 
Цапля сизая, Шух-шух-га. 
 
Эти старые преданья 
По напевам сладкозвучным 
Музыканта Навадаги". 
 
  Если спросите, где слышал, 
Где нашел их Навадага, - 
Я скажу вам, я отвечу: 
"В гнездах певчих птиц, по рощам, 
На прудах, в норах бобровых, 
На лугах, в следах бизонов, 
На скалах, в орлиных гнездах. 
 
  Эти песни раздавались 
На болотах и на топях, 
В тундрах севера печальных: 
Читовэйк, зуек, там пел их, 
Манг, нырок, гусь дикий, Вава, 
Цапля сизая, Шух-шух-га, 
И глухарка, Мушкодаза". 
 
  Если б дальше вы спросили: 
"Кто же этот Навадага? 
Расскажи про Навадагу", - 
Я тотчас бы вам ответил 
На вопрос такою речью: 
 
"Средь долины Тавазэнта, 
В тишине лугов зеленых, 
У излучистых потоков, 
Жил когда-то Навадага. 
Вкруг индейского селенья 
Расстилались нивы, долы, 
А вдали стояли сосны, 
Бор стоял, зеленый - летом, 
Белый - в зимние морозы, 
Полный вздохов, полный песен. 
 
  Те веселые потоки 
Были видны на долине 
По разливам их - весною, 
По ольхам сребристым - летом, 
По туману - в день осенний, 
По руслу - зимой холодной. 
Возле них жил Навадага 
Средь долины Тавазэнта, 
В тишине лугов зеленых. 
 
  Там он пел о Гайавате, 
Пел мне Песнь о Гайавате, - 
О его рожденье дивном 
О его великой жизни: 
 
Как трудился Гайавата, 
Чтоб народ его был счастлив, 
Чтоб он шел к добру и правде". 
 
  Вы, кто любите природу - 
Сумрак леса, шепот листьев, 
В блеске солнечном долины, 
Бурный ливень и метели, 
И стремительные реки 
В неприступных дебрях бора, 
И в горах раскаты грома, 
Что как хлопанье орлиных 
Тяжких крыльев раздаются, - 
Вам принес я эти саги, 
Эту Песнь о Гайавате! 
 
  Вы, кто любите легенды 
И народные баллады, 
Этот голос дней минувших, 
Голос прошлого, манящий 
К молчаливому раздумью, 
Говорящий так по-детски, 
Что едва уловит ухо, 
Песня это или сказка, - 
 
Эту Песнь о Гайавате! 
 
  Вы, в чьем юном, чистом сердце 
 
В искру божью в человеке; 
Вы, кто помните, что вечно 
Человеческое сердце 
Знало горести, сомненья 
 
Что в глубоком мраке жизни 
Нас ведет и укрепляет 
Провидение незримо, - 
Вам бесхитростно пою я 
 
 
  Вы, которые, блуждая 
По околицам зеленым, 
Где, склонившись на ограду, 
Поседевшую от моха, 
 
Забываетесь порою 
На запущенном погосте 
И читаете в раздумье 
На могильном камне надпись, 
 
Но исполненную скорби, 
И любви, и чистой веры, - 
Прочитайте эти руны, 
Эту Песнь о Гайавате! 


ОглавлениеСледующая страница