Автор: | Лонгфелло Г. У., год: 1861 |
Примечание: | Перевод В. Д. Костомарова |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Костомаров В. Д. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Отворенное окно
ОТВОРЕННОЕ ОКНО.
(Изъ Лонгфелло).
"Современникъ", 1861, No 3
Подъ липами домъ старомодный |
Стоитъ словно въ старческой лени; |
А тамъ, по песчанымъ дорожкамъ, |
Играютъ широкiя тени. |
И вижу - порывистымъ ветромъ |
Вдругъ въ детской окно распахнуло. |
Да личиковъ детскихъ не видно |
За спинкой высокаго стула. |
Понурившись, песъ ихъ домашнiй |
Стоитъ у воротъ, - и сдается, |
Что ждетъ онъ товарищей резвыхъ. |
Не бегать имъ вместе подъ липой, |
Ловя на песке светъ и тени. |
Молчанье повисло надъ домомъ, |
Угрюмы широкiя сени. |
Щебечутъ... Стоишь и не дышишь... |
Ведь въ детской-то звонкiя песни |
Во сне только разве услышишь! |
Шелъ мальчикъ.... и верно не понялъ |
Не понялъ, зачемъ я такъ крепко |
Пожалъ его детскую руку. |
В. Костомаровъ.