Автор: | Лонгфелло Г. У., год: 1858 |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Михайлов М. Л. (Переводчик текста) |
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Припомните еврейское сказанье |
О муже том, что растерзал рукой, |
Как агнца, льва, - как, жалкий и слепой, |
Не видя света божья, истязанья |
Он от врагов терпел, лишенный сил, |
И жернов целый день в тюрьме кружил; |
Как наконец на пир из заточенья |
Был приведен - сносить врагов глумленья. |
В отчаянье, средь пира, обнял он |
Столпы громадной храмины руками - |
Шатнулся свод над пирными столами, |
И стены рухнули со всех сторон. |
При грохоте разрушенного зданья |
Погиб и раб, несчастный и слепой; |
Но тысячи похоронил с собой! |
Самсон порабощенный, ослепленный |
Есть и у нас в стране. Он сил лишен, |
Поднимет руки в скорби исступленной - |
И пошатнет, кляня свой тяжкий плен, |
Столпы и основанья наших стен, - |
И безобразной грудой рухнут своды |
<1861>
Примечания
Предостережение. В стихотворении используется библейская легенда о Самсоне, герое, одержавшем немало побед в борьбе с врагами своей страны филистимлянами. Источник силы Самсона заключался в его волосах. Возлюбленная Самсона Далила (так общепринято, в Библии же - Далида), подкупленная филистимлянами, отрезала волосы у спящего Самсона. Филистимляне взяли его в плен и ослепили. Но вскоре волосы снова отросли, Самсон обрел прежнюю силу и разрушил храм, в котором находился. Под развалинами погиб и он сам, и его враги (Книга Судей Израилевых, гл. 13-16). "В этом стихотворении, - писал цензор в связи с включением перевода Михайлова в ССтих., - порабощенный народ сравнивается с Самсоном. "Он в скорби исступленной", восклицает поэт, "пошатнет столпы и основания наших стен" (см.: ПССтих., с. 653-654).