Победители океанов.
4. Две встречи.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Магог А., год: 1922
Категории:Фантастика, Повесть


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

4. Две встречи.

С той минуты, как милиция доставила Джима Санди на крейсер "Американ Стар", он ни в малейшей степени не испытывал ощущения плена. Ему и его семье были предоставлены лучшие каюты крейсера, они могли передвигаться по всему кораблю.

Но приказ Совета трестов выполнялся. Джим Санди не мог высадиться в каком-либо порту.

Сюзанна проводила время довольно весело. Она получила разрешение на пользование радио и послала своему жениху, Жану д'Антрево, радиограмму в Константинополь, где он в то время находился.

Через два дня показался остров Ява, крейсер вошел в пролив Урага, и пройдя в виду Токио, бросил якорь в порту Иокогама.

Важный японский чиновник, окруженный группой других, рассыпался в приветствиях.

Но грубоватый, прямой янки резко прервал японца.

-- Где находится наша тюрьма?

-- Дворец в Токио совершенно готов к вашему приему. Мы умоляем вас принять этот почтительный акт гостеприимства...

-- Что же, поедем... пока что... подумаю, что следует делать дальше.

Специальный поезд быстро пролетел расстояние от Иокогамы до Токио, и через несколько часов, избавившись, наконец, от назойливого эскорта, американцы очутились в комфортабельном помещении на бульваре Гинца.

Прислуга, предоставленная для обслуживания семьи, состояла из шести японцев, одетых в европейское платье. Кроме мужчин, были две японки с загадочными улыбками на лице.

С первых же шагов Джим Санди и его зять заметили, что за ними неуклонно следовали двое слуг; то же пристальное наблюдение велось и за тремя женщинами.

Вскоре после приезда произошел один знаменательный инцидент. Однажды Джим Санди вместе с зятем прогуливались по улицам Токио. Они шли молча, каждый погруженный в свои невеселые мысли. Внезапно перед ними появилась маленькая фигурка японца в модном европейском костюме. Это был доктор Кацуга.

-- Чрезвычайно рад встретить вас, господа, в Японии и принести вам уверения в моей совершенной преданности.

В сверхвежливом обращении слышалась сдержанная насмешка.

Джим Санди угрожающе сдвинул брови, а француз крепче стиснул свою трость.

-- Осмелюсь спросить, мистер Санди, не изменилось ли ваше мнение о Японии со времени нашего последнего свидания? - продолжал Кацуга.

-- Нет, сударь, - возразил холодно янки.

-- И все же ваша родина не сочла для себя унижением вступить с нами в союз. Это добрый признак. Мое отечество сильно, раз вы здесь.

-- Ваше отечество, может быть, - спокойно отвечал старик, - но не вы, сударь.

-- Что это значит?

-- Это значит, что моя воля, - или мое желание, - в данном случае это одно и то же, - доставили мне удовольствие видеть вас здесь. Вы можете этому верить, мистер Санди; чтобы Америка вас назначила, а Япония приняла, нужно было вмешательство человека, которому ни в чем не могут отказать.

Глаза американца сверкнули.

-- Так значит, - произнес он, - это вам мы обязаны..

-- Своим приездом в Японию. Совершенно верно! Я хотел иметь вас под рукой, главным образом, мисс Сюзанну...

Рассвирепевшие американцы кинулись на Кацугу, но он ловко увернулся и бросился бежать. Де Гландев бросился в погоню. Завернув за угол, он неожиданно столкнулся с двумя европейцами. К счастью, его встретил не удар кулака, а веселый звонкий голос:

-- Что я вижу? Мосье де Гландев в Токио?!

-- Жан д'Антрево! - воскликнул француз, бросаясь в объятия молодому человеку. - Как я рад, что вы здесь... Но мне надо догнать этого негодяя...

-- Умоляю вас, не волнуйтесь. Если вам нужен этот японец, мой слуга его сейчас достанет.

И Жан д'Антрево обратился к своему спутнику, меланхоличному верзиле.

-- Слышал, Гайеду? Беги и тащи сюда.

Тот печально покачал головой:

-- Попробую, но мосье знает, что мне дьявольски не везет.

Потом он открыл чудовищный циркуль ног и помчался с такой быстротой, что спасение Кацуги стало весьма сомнительным.

-- Мой Гайеду неврастеник, - объяснил молодой человек. - Он уверен, что его преследует неудача. Но славный парень, преданный и храбрый. Однако, скажите, что вам сделал этот японец?

-- Этот дурак? Он просил у меня руки Сюзанны, я отказал, а он пригрозил, что женится на ней помимо моей воли.

-- Ого-го! - засмеялся Жан. - Знай я это раньше, я не отправил бы Гайеду, а побежал бы сам.

Действительно, долговязый слуга молодого атташе возвращался, испуская печальные вздохи.

-- Я же вам говорил, - жалобно сказал он, - этот японец исчез...

В это время подошел Джим Санди, радостно приветствуя молодого человека.

-- Что ж, пожалуй, - нерешительно сказал де Гландев. - Только никому ни слова. Этот японец... знаете, может... Однако, пойдемте пока повидать вашу невесту. И пожалуйста, оставьте у нас вашего слугу, а то вокруг нас одни японцы, и мы им не доверяем.

-- Гайеду, слышишь? С этого момента ты состоишь на службе у мосье де Гландева.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница