Автор: | Магог А., год: 1922 |
Категории: | Фантастика, Повесть |
4. Две встречи.
С той минуты, как милиция доставила Джима Санди на крейсер "Американ Стар", он ни в малейшей степени не испытывал ощущения плена. Ему и его семье были предоставлены лучшие каюты крейсера, они могли передвигаться по всему кораблю.
Но приказ Совета трестов выполнялся. Джим Санди не мог высадиться в каком-либо порту.
Сюзанна проводила время довольно весело. Она получила разрешение на пользование радио и послала своему жениху, Жану д'Антрево, радиограмму в Константинополь, где он в то время находился.
Через два дня показался остров Ява, крейсер вошел в пролив Урага, и пройдя в виду Токио, бросил якорь в порту Иокогама.
Важный японский чиновник, окруженный группой других, рассыпался в приветствиях.
Но грубоватый, прямой янки резко прервал японца.
-- Где находится наша тюрьма?
-- Дворец в Токио совершенно готов к вашему приему. Мы умоляем вас принять этот почтительный акт гостеприимства...
-- Что же, поедем... пока что... подумаю, что следует делать дальше.
Специальный поезд быстро пролетел расстояние от Иокогамы до Токио, и через несколько часов, избавившись, наконец, от назойливого эскорта, американцы очутились в комфортабельном помещении на бульваре Гинца.
Прислуга, предоставленная для обслуживания семьи, состояла из шести японцев, одетых в европейское платье. Кроме мужчин, были две японки с загадочными улыбками на лице.
С первых же шагов Джим Санди и его зять заметили, что за ними неуклонно следовали двое слуг; то же пристальное наблюдение велось и за тремя женщинами.
Вскоре после приезда произошел один знаменательный инцидент. Однажды Джим Санди вместе с зятем прогуливались по улицам Токио. Они шли молча, каждый погруженный в свои невеселые мысли. Внезапно перед ними появилась маленькая фигурка японца в модном европейском костюме. Это был доктор Кацуга.
-- Чрезвычайно рад встретить вас, господа, в Японии и принести вам уверения в моей совершенной преданности.
В сверхвежливом обращении слышалась сдержанная насмешка.
Джим Санди угрожающе сдвинул брови, а француз крепче стиснул свою трость.
-- Осмелюсь спросить, мистер Санди, не изменилось ли ваше мнение о Японии со времени нашего последнего свидания? - продолжал Кацуга.
-- Нет, сударь, - возразил холодно янки.
-- И все же ваша родина не сочла для себя унижением вступить с нами в союз. Это добрый признак. Мое отечество сильно, раз вы здесь.
-- Ваше отечество, может быть, - спокойно отвечал старик, - но не вы, сударь.
-- Что это значит?
-- Это значит, что моя воля, - или мое желание, - в данном случае это одно и то же, - доставили мне удовольствие видеть вас здесь. Вы можете этому верить, мистер Санди; чтобы Америка вас назначила, а Япония приняла, нужно было вмешательство человека, которому ни в чем не могут отказать.
Глаза американца сверкнули.
-- Так значит, - произнес он, - это вам мы обязаны..
-- Своим приездом в Японию. Совершенно верно! Я хотел иметь вас под рукой, главным образом, мисс Сюзанну...
Рассвирепевшие американцы кинулись на Кацугу, но он ловко увернулся и бросился бежать. Де Гландев бросился в погоню. Завернув за угол, он неожиданно столкнулся с двумя европейцами. К счастью, его встретил не удар кулака, а веселый звонкий голос:
-- Что я вижу? Мосье де Гландев в Токио?!
-- Жан д'Антрево! - воскликнул француз, бросаясь в объятия молодому человеку. - Как я рад, что вы здесь... Но мне надо догнать этого негодяя...
-- Умоляю вас, не волнуйтесь. Если вам нужен этот японец, мой слуга его сейчас достанет.
И Жан д'Антрево обратился к своему спутнику, меланхоличному верзиле.
-- Слышал, Гайеду? Беги и тащи сюда.
Тот печально покачал головой:
-- Попробую, но мосье знает, что мне дьявольски не везет.
Потом он открыл чудовищный циркуль ног и помчался с такой быстротой, что спасение Кацуги стало весьма сомнительным.
-- Мой Гайеду неврастеник, - объяснил молодой человек. - Он уверен, что его преследует неудача. Но славный парень, преданный и храбрый. Однако, скажите, что вам сделал этот японец?
-- Этот дурак? Он просил у меня руки Сюзанны, я отказал, а он пригрозил, что женится на ней помимо моей воли.
-- Ого-го! - засмеялся Жан. - Знай я это раньше, я не отправил бы Гайеду, а побежал бы сам.
Действительно, долговязый слуга молодого атташе возвращался, испуская печальные вздохи.
-- Я же вам говорил, - жалобно сказал он, - этот японец исчез...
В это время подошел Джим Санди, радостно приветствуя молодого человека.
-- Что ж, пожалуй, - нерешительно сказал де Гландев. - Только никому ни слова. Этот японец... знаете, может... Однако, пойдемте пока повидать вашу невесту. И пожалуйста, оставьте у нас вашего слугу, а то вокруг нас одни японцы, и мы им не доверяем.
-- Гайеду, слышишь? С этого момента ты состоишь на службе у мосье де Гландева.