Аглавена и Селизетта.
Действие четвертое

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Метерлинк М. П., год: 1895
Категория:Пьеса


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ 

КАРТИНА ПЕРВАЯ

Терраса у самого моря.

Аглавена и Селизетта идут друг другу навстречу.

Аглавена. Над морем восходит солнце, Селизетта. Видишь спокойную и глубокую радость волн? Тебе не кажется, что ты теперь одна в мире, среди свежести и прозрачной тишины зари и что всякое твое слово связано с этой зарей?.. День будет необыкновенно ясный, Селизетта... Ну так как же, уехать мне сегодня?..

Селизетта. Нет, нет, не уезжай!..

Аглавена. Как ты прекрасна!.. С каждой зарей ты становишься все прекраснее... Скажи мне, что тебя так преображает? Прежде чем уйти, я хотела бы стать сопричастной этому преображению... Душа ли твоя упивается своей чистотой, или ты молилась какому-то неведомому богу, или же ты полюбила так, как никогда не любила доныне?..

Селизетта. Да, мне кажется, что я люблю сильнее...

Аглавена. Я увидела тебя из окна моей комнаты... Я испугалась... Ты стояла на башне и вдруг наклонилась, перевесилась через полуразрушенную стену... На мгновение мне показалось, что камни подались... Я побледнела, я вся похолодела... Я чувствовала, что душа моя готова улететь вместе с дыханием... Я в первый раз ощутила на губах как бы вкус жизни... А может быть, смерти... Я открыла окно и долго кричала тебе, но ты меня не поняла... Не искушай лукавую судьбу. Что ты делала наверху?.. Третий раз я вижу тебя там... Ты словно царапала камни... Что с тобой было? Ты как будто искала чего-то в пространстве...

Селизетта. Я правда искала... Разве ты не знаешь?.. Только ты не бойся, бояться нечего... Моя старая башня крепче, чем ты думаешь, она всех нас переживет. Да и кому она мешает? Она никому не сделала зла. Я знаю не хуже других, что камни нельзя сдвинуть с места... А ты ничего не видела?.. Ты не знаешь, что делается в двух шагах от тебя?.. Несколько дней тому назад к нам прилетела какая-то птица, и теперь она без устали вьется вокруг моей башни... У нее зеленые крылья, но какого-то странного бледно-зеленого цвета... И почему-то она растет с каждым днем... Неизвестно, откуда она... По-моему, она свила гнездо как раз в той щели, над которой я наклонилась...

Аглавена. Этот большой золотой ключ, которым ты играешь, - он от башни?..

Селизетта

Аглавена. Дай его мне...

Селизетта. Зачем он тебе?..

Аглавена. Я хочу, чтобы он был у меня до отъезда...

Селизетта. Зачем, Аглавена?

Аглавена. Сама не знаю... Не поднимайся на башню до моего отъезда, Селизетта, и не думай более о птице с зелеными крыльями... Мне снился нехороший сон, связанный с нею...

Селизетта. Вот ключ, Аглавена... Он мне не нужен... Он очень тяжелый...

Аглавена. Да, правда, тяжелый...

Селизетта. Поцелуй меня, Аглавена!.. Я огорчила тебя?..

Аглавена. Нет, пока еще ты никого не огорчила... Твои глаза полны слез...

Селизетта

Аглавена (медленно). До свидания, Селизетта!..

Селизетта уходит. Аглавена ждет, чтобы она скрылась, потом подходит к краю террасы, смотрит на золотой ключ, затем резким движением бросает его в море и уходит. 

КАРТИНА ВТОРАЯ

Комната в замке.

В глубине спит Мелиграна.

Входит Селизетта, ведя за руку Исалину.

Селизетта. Сначала поцелуем бабушку. Кто будет ее целовать, когда мы уйдем? А ведь ей хочется ласки, как всякому человеку... Только смотри не проговорись... Аглавена взяла у меня ключ от башни, потому что она боится... Но я нашла другой, тот, что считается потерянным... Мы поднимемся на башню тайно от всех, и ятюймаю зеленую птицу...

Исалина. И ты мне ее дашь?

Селизетта. Дам, если никому не скажешь... Смотри же!.. Я сейчас разбужу бабушку... У меня грустное лицо, Исалина?

Исалина. Чем бы мне тебя порадовать, сестрица?

Селизетта. Скажи мне правду... Бабушка не должна думать, что я несчастна... Понимаешь: когда человек счастлив, другим кажется, что он обливается слезами... Не видно, что я плакала?

Исалина

Селизетта. Ничего не видно?

Исалина. Наклонись еще немного, сестрица...

Селизетта. Я сейчас возьму тебя на руки и поцелую... Ну, что ты видишь?..

Исалина. Никто не может сказать, когда ты плачешь, сестрица. Ты плачешь негромко...

Селизетта. Да я же совсем не плакала... Наверно, соринка попала в глаз или еще что-нибудь крохотное... И вот еще что: тебя будут спрашивать про меня: "Что она говорила, что делала, была ли бледна и печальна?" - а ты сразу не отвечай, если увидишь, что окружающие испуганы и бледны... Скажи, что я была очень веселая, да ведь и правда: я все время улыбаюсь... Всегда надо говорить правду... А теперь возьмем себя в руки - я подхожу к бабушке... У нее такое выражение, как будто она всеми покинута... (Подходит к Мелигране и долго целует ее.) Бабушка!..

Мелиграна не просыпается.

Это я, бабушка... Спит крепким сном... Бабушка, я пришла с тобой проститься!..

Мелиграна (просыпается). А, это ты, Селизетта?..

Селизетта. Я, бабушка. Мы с Исалиной пришли поцеловать тебя. Мы идем гулять...

. Куда вы идете?

Селизетта. Еще не знаю, но сегодня мы хотим пойти дальше, чем обычно... Раньше вечера не вер- -немея... Тебе ничего не надо, бабушка?.. Аглавена за = тобой поухаживает... Хочешь, я поправлю подушки?.. Я одна умею приподнять тебя так, что тебе не больно. , Но Аглавена научится... Она добрая, она все сразу поймет, если только ты позволишь ей ухаживать за тобой... Позвать ее?..

Мелиграна. Нет, нет, я посплю до твоего прихода...

Селизетта. Прощай, бабушка, прощай!..

Mелиграна. До свидания, Селизетта! Смотри, возвращайся засветло...

Селизетта быстро уходит, ведя за руку Исалину. 

КАРТИНА ТРЕТЬЯ

Коридор в замке.

Мелеандр сталкивается с Селизеттой - та ведет за руку Исалину.

Мелеандр. Куда ты спешишь, Селизетта?

Селизетта. Никуда, Мелеандр... Мы ищем тени...

Мелеандр. Да, правда! Камни сегодня точно расплавлены в горниле стен, море словно огнедышащий вулкан, даже вечная прохлада лесов скорее напоминает прохладу в тени костра, а солнце подобно свирепому льву, который пожирает небесную ширь... Поцелуй меня, Селизетта! Твои поцелуи - это все, что нам осталось от утренней росы...

. Мне некогда. Меня ждут. Ты поцелуешь меня вечером...

Мелеандр. Что с тобой, Селизетта?

Селизетта. Ничего, ничего, сейчас пройдет!..

Мелеандр. Что ты говоришь?

Селизетта. Ничего, ничего... Поцелуй меня скорей... (Страстно целует его.)

Мелеандр. О!.: На губах у меня кровь...

Селизетта. Что?

Mелеандр. У меня кровь на губах... Ты поранила меня своими красивыми зубками, Селизетта...

Селизетта. О, я маленькая... я маленькая волчица!.. Тебе больно, Мелеандр?..

Мелеандр

Селизетта. О, я маленькая... я маленькая волчица!.. Который час?

Мелеандр. Скоро полдень.

Селизетта. Полдень? Мне некогда... Меня ждут, меня ждут... Прощай, Мелеандр!..

Мелеандр. Селизетта, Селизетта, куда ты?

Селизетта быстро уходит с Исалиной и поет:

Когда жених ушел
(Дверь тихо повернулась),
Когда жених ушел,
Невеста улыбнулась...

Мелеандр смотрит ей вслед, затем уходит. 

КАРТИНА ЧЕТВЕРТАЯ

На башне.

Входят Селизетта и Исалина.

Селизетта. Наконец-то мы на самом верху, Исалина! Теперь нужно решить, что делать... О, как светло в небесах, на земле и на море! Почему этот день прекраснее всех дней на свете?..

. Где же зеленая птица?

Селизетта. Она здесь, но ее еще не видно... Мы сейчас наклонимся, но только прежде смотри сюда... Отсюда виден весь замок с дворами, садом и лесом... Все цветы распустились вокруг бассейнов... О, какая зеленая трава!.. Но я нигде не вижу Аглавены... Смотри, смотри: вон там Мелеандр... Он ждет ее... Нагнись! Спрячемся! Они не должны нас видеть... Он подле водоема, там я когда-то разбудила Аглавену...

Исалина. Сестрица, сестрица, смотри сюда! Я вижу садовника - он сажает цветы вокруг дома.

Селизетта. Ты увидишь, как они вырастут и распустятся, Исалина, и будешь срывать их для меня... Идем, идем, я больше не могу... Посмотри сюда. Отсюда видна морская даль...

Селизетта и Исалина переходят на другую сторону башни.

И море сегодня как-то особенно красиво!.. Нигде не найти грустного уголка... Глубокое изумрудное море до того прекрасно, что трудно решиться... И ведь это, Исалина, не помешает ему улыбаться до самого вечера... Видишь, как волны набегают на берег?.. Я не могу, не могу, понимаешь? Не могу!.. Цветы и море помешали мне... Я не смогу это сделать днем.

Исалина. О, вот чайки, сестрица! Чайки прилетели!.. О, сколько их!.. Сколько их!.. Тысячи!..

Селизетта. Они прилетели из-за моря... Можно подумать, что они прилетели с вестями...

Исалина. Нет, нет, они прилетели с рыбой, сестрица... А в щелях кричат птенцы... Клюв у них больше их самих... Вон, вон, смотри... Большая несет угря... Не видишь?... Вон, вон... Они его уже съели... И того тоже... А больше ничего не едят... Вот еще, видишь?.. Большая ничего себе не оставила... Это мать, сестрица?

Селизетта. Что я сказала бабушке, Исалина?

Исалина. Отчего ты плачешь, сестрица?

. Я не плачу, Исалина, я думаю, думаю... Я поцеловала бабушку перед уходом?..

Исалина. Да, ты поцеловала ее, когда уходила.

Селизетта. Сколько раз?

Исалина. Один раз, сестрица, - мы спешили.

Селизетта. По-моему, я была недостаточно нежна с нею...

Исалина. Мы очень торопились, сестрица...

Селизетта. Нет, нет, я так не могу... Она останется совсем одна, Исалина, и будет все время об этом вспоминать... Видишь ли, когда мы уходим и прощаемся с людьми не так нежно, как обычно, они думают, что мы их разлюбили... А ведь это неверно: напротив, боишься быть нежной именно потому, что слишком сильно любишь... Правда, это напрасно... Сколько потом оставшиеся ни проживут, все равно они будут помнить только последнее сказанное им слово... Я это знаю по себе - я помню, как умирала моя мать... Она не улыбнулась мне в последнюю минуту, и у меня всегда перед глазами, что она не улыбнулась мне... Вся остальная жизнь как бы не в счет... А что я сказала ей об Аглавене?.. Не помню... Нужно еще раз повидать бабушку... Другое дело - они. Все это - для них... И не нужно, чтобы они знали... Но она совсем одна, и не ради нее поднялась я на башню и спущусь вниз... Понимаешь, так нельзя... Идем, идем! Поцелуем ее покрепче...

Селизетта и Исалина уходят. 

КАРТИНА ПЯТАЯ

Комната в замке.

Мелиграна спит. Входят Селизетта и Исалина.

Селизетта (будит Мелиграну.)

Мелиграна. Наконец-то ты вернулась, Селизетта! Я тебя жду, жду...

Селизетта. Прости меня, бабушка: я, кажется, была недостаточно ласкова с тобой...

Мелиграна. Что ты, Селизетта, ты была очень ласкова!.. Что с тобой? Ты взволнована?

Селизетта. Нет, бабушка, я не взволнована. Мне просто хочется сказать тебе, что я тебя люблю...

Мелиграна. Я знаю, Селизетта, ты не раз доказывала мне свою любовь, я в ней никогда не сомневалась...

Селизетта. Да, конечно, бабушка, но я сама до сих пор не знала...

Мелиграна. Подойди поближе, дитя мое! Я ведь не могу обнять тех, кого люблю, - руки не слушаются... Обними меня и за себя и за меня... Ты сегодня какая-то странная... Так ты не знала, что любишь меня?..

Селизетта. Нет, нет, я знала, но бывает так, что знаешь давно, а не сознаешь... И вдруг говоришь себе, что ты была недостаточно внимательна, что можно было сделать больше и что нужно было по-иному любить... Хочется проявить свою любовь, пока не поздно... У меня нет ни отца, ни матери, и я забыла бы, что такое мать, если б не ты... Ты не бросила свою маленькую Селизетту, и мне было отрадно думать, что в тяжелую минуту мне есть к кому прийти...

Мелиграна. Что ты, Селизетта, это ты меня не бросила!..

Селизетта

Мелиграна. У тебя сегодня задумчивый вид, Селизетта, но, кажется, не грустный...

Селизетта. Я была всегда так счастлива, бабушка! А теперь не знаю, каково должно быть счастье...

Мелиграна. Не потому ли, что ты его утратила, Селизетта?

Селизетта. Напротив, я, кажется, нашла его, бабушка... А ты, бабушка, была счастлива?

Мелиграна. Когда, Селизетта?

Селизетта. В былое время, бабушка...

Мелиграна. О каком времени ты говоришь, дитя мое?..

Селизетта. О времени жизни, бабушка...

Мелиграна. У меня, как и у всех людей, были печальные дни, но все-таки я могу сказать, что была счастлива, потому что ты никогда не покидала нашего дома...

Селизетта

Мелиграна. Ты сможешь быть счастливой и когда меня не будет, дитя мое: у тебя еще много останется в жизни после меня...

Селизетта. А если не будет меня, у тебя останется Аглавена.

Мелиграна. Она никогда не спала у меня на коленях...

Селизетта. А ты все-таки люби ее, бабушка!..

Мелиграна. Я ее люблю потому, что ты ее любишь, дитя мое...

Селизетта. Главное, ее надо любить за то, что она принесла мне счастье... Она так прекрасна, так прекрасна, что с тех пор, как ее красота открылась моему сердцу, у меня слезы не высыхают на глазах...

Мелиграна. Какие у тебя горячие руки, Селизетта!..

Селизетта. Это оттого, что я очень счастлива, бабушка...

Мелиграна. Я люблю тебя, Селизетта!..

Селизетта

Мелиграна. Не припомню, дитя мое...

Селизетта. А ты вспомни... Тех, кого любишь, всегда огорчаешь... Скажи мне, когда я особенно сильно тебя огорчила?..

Мелиграна. Ты меня огорчала, только когда плакала, но ты никогда не плакала без причины... Вот все, что я могу припомнить...

Селизетта. Ты уже больше не увидишь моих слез, бабушка...

Мелиграна. Ах, Селизетта, счастье то приходит, то уходит, подобно маятнику на башенных часах, а потому плакать следует как можно позже...

Селизетта. Ты права, бабушка... И вот, когда счастье вернется к вам - к ним и к тебе, - ты позови их к себе вечером и расскажи им сказку о маленькой девочке...

Мелиграна. Что ты говоришь, Селизетта?

Селизетта. Ничего, ничего, бабушка... Я вспомнила свое детство...

Мелиграна. Я тоже часто вспоминаю это время, девочка моя... Я тогда еще здорова была, могла носить тебя на руках, могла бежать за тобой... Ты уходила, приходила, смеялась или отворяла двери и испуганно кричала: "Она идет, она идет, она пришла!" Никто не мог понять, чего ты так боишься. Да ты и сама не знала. А я, изображая испуг, шла за тобой по дли: ным коридорам до самого выхода в сад... Это была игра, и она ничем не кончалась, но мы понимали друг друга и улыбались весь день... Благодаря тебе я вторично стала матерью, когда уже утратила красоту. Со временем и ты узнаешь, что женщина никогда не устает быть матерью и что она готова баюкать даже смерть, если та уснет у нее на руках... Но время идет, Селизетта, и малыши вырастают...

Селизетта

Мелиграна. Кто тебе сказал, дитя мое?

Селизетта. Мне это сказала Аглавена...

Мелиграна. Как блестят твои глаза, Селизетта!..

Селизетта (сдерживая рыдание). Это оттого, что я люблю весь мир, бабушка...

Мелиграна. Ты плачешь, дитя мое?..

Селизетта. Нет, нет, я не плачу... А если и плачу, то от радости...

Мелиграна. Обними меня, Селизетта, обними меня покрепче и сядь подле меня...

Исалина. Сестрица, я хочу, чтобы бабушка поцеловала и меня...

Селизетта (мягко отстраняет Исалину).

Мелиграна. Селизетта!.. Что ты говоришь?.. Куда ты?..

Селизетта (высвобождаясь). Прощай, бабушка, прощай!..

Мелиграна. Побудь со мной, Селизетта!.. Я тебя не отпущу... не отпущу... (Делает напрасные усилия, чтобы подняться и протянуть руки.) Не могу, не могу... Видишь, Селизетта, - не могу...

Селизетта. Ияне могу, бабушка... Прощай!.. Спи спокойно, пусть тебе приснится хороший сон... Прощай, бабушка, прощай!.. (Быстро уходит и уводит Исалину.)

Мелиграна. Селизетта!.. Селизетта!.. (В сгущающихся сумерках слышатся ее тихие рыдания.) 

КАРТИНА ШЕСТАЯ

Коридор в замке. Входит Селизетта, ведя за руку Исалину. Заметив, что навстречу идет Аглавена, Селизетта и Исалина становятся за колонны.

Аглавена (подходит к ним).

Селизетта. Сама не знаю, Аглавена... Я думала, тебе хочется побыть одной...

Аглавена. Куда ты идешь, Селизетта?.. А вот и маленькая Исалина, она смотрит на тебя исподлобья... Вы что-то замышляете?

Селизетта. Я должна исполнить одно обещание...

Аглавена. Исалина, куда ты ведешь Селизетту?

Исалина не отвечает.

Ты не хочешь сказать? А если я буду целовать тебя до тех пор, пока не скажешь?

Селизетта. О, она умеет хранить тайну, как взрослая!..

Аглавена. Ты очень бледна, Селизетта, или это - так падает на тебя предвечерний свет?..

Селизетта. Я хочу тебя поцеловать, Аглавена.

Продолжительный поцелуй. 

Аглавена. О, какие у тебя сегодня добрые и мягкие губы!..

. У тебя тоже... И мне стало легче... Твои губы придают мне силу.

Аглавена. Ты вся светишься, точно лампада...

Селизетта. Ты не видала бабушку?

Аглавена. Нет. Пойти к ней?

Селизетта. Нет, нет, не надо, сейчас она спит... Ты шла к Мелеандру?

Аглавена. Да. А ты, Селизетта?

Селизетта. Поцелуй его за меня... Меня радует мысль, что, когда меня не будет, целовать его будешь ты... Я так люблю вас обоих, что ревновала бы, если бы он не целовал тебя...

Аглавена. Ты теперь прекраснее всех нас, Селизетта...

Селизетта. О, Аглавена, легко стать прекрасной, когда что-то узнаешь!.. Однако Исалине не терпится, она тянет меня за руку... Прощай, Аглавена, ты еще увидишь меня... (Уходит вместе с Исалиной. ! Слышно ее все удаляющееся пение.)

(Лампада догорела),
Когда жених пришел,
Другая там сидела...
И я видала...
 
А!.. а!.. а!..

Пение внезапно смолкает. Аглавена уходит. 

КАРТИНА СЕДЬМАЯ

На башне.

Входят Селизетта и Исалина

Селизетта. Час настал, Исалина. Я уже не сойду с башни и не буду больше им улыбаться... Здесь холодно. Дует северный ветер, и под лучами заката сверкают волны... Не видно цветов, не слышно людей... Стало еще мрачнее, чем утром...

Исалина. А птица? Где же она?

Селизетта. Надо подождать, пока солнце опустится в самую глубь моря и на горизонте померкнет свет, - она боится света. Она и солнце никогда еще не встречались...

Исалина. А если загорятся звезды, сестрица?

Селизетта. А если загорятся звезды?.. Пока еще на небе нет звезд, но они вот-вот проглянут. Надо спешить. Когда они вспыхнут, будет еще страшнее...

Исалина. Мне холодно, сестрица.

Селизетта. Сядем здесь, у стены, - она защитит нас от ветра. Подождем, пока над морем погаснет последняя красная полоска... Видишь, как медленно погружается солнце?.. Когда оно скроется, я выгляну... Дай, я надену на тебя свою белую косынку - она мне больше не нужна...

Исалина. Ты меня очень крепко целуешь, сестрица...

Селизетта. Это оттого, что я счастлива, Исалина. Я никогда еще не была так счастлива... Посмотри на меня внимательно... Разве я не похорошела?.. Я улыбаюсь, я это чувствую... А ты - ты мне не улыбаешься.

Исалина. Нет. Ты очень быстро говоришь, сестрица...

Селизетта. Разве?.. Это потому, что я тороплюсь...

Исалина. Да, и ты рвешь мои цветы...

Селизетта. Какие цветы?.. Ах, эти!.. Я забыла, что они твои...

Исалина. Не плачь, сестрица!..

. Яне плачу, Исалина... Это только так кажется, что я плачу... На самом деле я улыбаюсь...

Исалина. А почему глаза у тебя такие, как будто они плачут?..

Селизетта

Исалина. Почему?

Селизетта. Когда-нибудь узнаешь... Не спрашивай. Ты еще маленькая, ты многого еще не понимаешь... В твои годы я тоже многого не понимала, и еще долго потом... Я делаю то то, то другое, но самое важное ускользает от твоего взора. Я не могу ничего тебе сказать, Исалина, а кому-нибудь сказать все-таки хочется - грустно, когда что-то знаешь одна...

. Солнце почти совсем спряталось, сестрица...

Селизетта. Подожди, подожди, Исалина! Солнце заходит, и приближается нечто другое, и глаза мои видят его все яснее... Не знаю, надо ли было брать тебя с собой на башню. Но ведь должен же кто-нибудь быть здесь со мной: для счастья тех, кто захочет все знать, нужно, чтобы они ничего не узнали... Все, что я говорю, сестрица, ты сейчас не поймешь... Но когда-нибудь ты все поймешь, ты увидишь все, чего не замечаешь теперь, пока оно у тебя перед глазами... Тогда ты опечалишься и уже не сможешь забыть того, что глаза твои увидят сейчас... И все же смотри, не понимая, для того, чтобы и другие не поняли... Когда вырастешь большая, ты не сможешь удержаться от слез, это воспоминание будет преследовать тебя всю жизнь... Вот почему сегодня, когда ты еще многого не понимаешь, я прошу тебя простить мне ту боль, которую ты почувствуешь, когда все тебе станет ясно...

Исалина

Селизетта. Стада и завтра будут возвращаться, Исалина.

Исалина. Да, сестрица...

. И завтра будут петь птички...

Исалина. Да, сестрица...

Селизетта

Исалина. Да, да, сестрица.

Селизетта. О, почему это должна быть та, что моложе?..

. Осталась только маленькая красная полоска, сестрица...

Селизетта. Верно. Ну, значит, пора... Ты сама торопишь Меня. Звездам тоже не терпится... Прощай, Исалина, я очень, очень счастлива...

Исалина

Селизетта. Не беспокойся, Исалина, они уже не увидят меня... Встань и сядь в том углу. Дай, я свяжу у тебя на груди концы моей косынки - ветер такой холодный!.. Ты ведь любишь меня?.. Нет, нет, не отвечай, я знаю, я знаю... Я придвину эти четыре огромных камня, чтобы ты не могла подойти к широкому пролому, куда я высунусь... Если ты не будешь меня больше видеть, не бойся: это значит, что я спустилась с другой стороны... Не жди меня и спускайся одна по каменной лестнице... А главное, не подходи к стене и не следи за мной... Ты все равно ничего не увидишь, и тебя накажут... Я буду ждать тебя внизу... Поцелуй меня, Исалина... Скажи бабушке...

Исалина. Что сказать, сестрица?

. Ничего, ничего... Мне показалось, что я забыла что-то... (Подходит к полуразрушенной стене, обращенной к морю, и наклоняется.) О, какое холодное, какое глубокое море!..

Исалина

Селизетта. Она здесь, я ее вижу... Не шевелись...

Исалина. Где она?..

. Подожди... Подожди... Надо еще ниже нагнуться... Исалина! Исалина!.. Камни дрожат!.. Я падаю!.. О!..

Часть стены обваливается. Слышен шум падения и слабый крик боли. Затем долгое молчание.

Исалина (со слезами встает). (Стоит одна на высокой башне и рыдает.)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница