Автор: | Мильтон Д. (Переводчик текста), год: 1888 |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Мин Д. Е. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Песнь утренней звезде
Песнь утренней звезде.
Предтеча дня, вотъ блещетъ на разсвете |
Звезда любви, играя въ небесахъ, |
И сводитъ къ намъ, съ эфира, въ пышномъцвете, |
Роскошный май, разсыпавшiй въ лесахъ, |
Подъ жемчугомъ трепещущихъ росинокъ, |
Снегъ ландышей и золото первинокъ. |
Приветъ тебе, роскошный май! |
Цвети, ликуй, благоухай! |
Одень леса въ нарядъ веселый! |
Благослови поля и села! |
Пусть радуетъ онъ долго целый край! |
1858
Переводъ Д. И. Мина.
"Пантеонъ Литературы", 1888