Автор: | Мольер Ж. |
Категория: | Комедия |
Мизантроп
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Альцест, Филинт.
Альцест.
Филинт.
Альцест.
Филинт.
Альцест.
Филинт.
Альцест.
Филинт.
Альцест.
Филинт.
Альцест.
Филинт.
Филинт.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Альцест, Оронт, Селимена.
Оронт.
Селимена.
Оронт.
Альцест (выходя из уголка, куда он удалился).
Оронт.
Оронт.
Альцест.
Оронт.
Альцест.
Оронт.
Альцест.
Оронт.
Альцест.
Оронт.
Альцест.
Селимена.
Оронт.
Альцест.
Оронт.
Селимена.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Селимена.
Элианта.
Оронт.
Альцест.
Оронт.
Альцест.
Оронт.
Альцест.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же, Акаст, Клитандр и Арсиноя.
Акаст (Селимене).
Клитандр (Альцесту и Оронту).
Арсиноя (Селимене).
Акаст.
Клитандр.
Акаст (Оронту и Альцесту).
«Вы странный человек: Вы осуждаете мою веселость и упрекаете меня, что особенно веселой я бываю без Вас! Это крайне несправедливо. И если Вы не явитесь сейчас же попросить у меня прощения за то, что так меня обидели, я не прощу Вам этого никогда. Наш долговязый виконт…».
Только его здесь не хватает!
«…Наш долговязый виконт, с которого Вы начинаете свои жалобы, не в моем вкусе. После того как он три четверти часа подряд плевал в колодец и пускал круги по воде, я не могу быть о нем хорошего мнения. Что касается маленького маркиза…».
«…Что касается маленького маркиза, который вчера так долго жал мне руку, то, по-моему, вряд ли есть что-нибудь более жалкое, чем его особа; единственное его достоинство - это дворянство. Относительно господина с зелеными бантами…».
(Альцесту.)
Камешек в ваш огород, сударь!
«…Относительно господина с зелеными бантами могу сказать, что иногда он развлекает меня своими резкостями и своим мрачным отчаянием, но гораздо чаще я нахожу, что это невыносимейший человек на свете. Что же касается господина в камзоле…».
(Оронту.)
Вот и ваша очередь!
«…Что же касается господина в камзоле, который ударился в остроумие и хочет быть писателем во что бы то ни стало, я не могу принудить себя слушать его болтовню: проза его утомляет меня не меньше его стихов. Поймите же, что вовсе я не так уж развлекаюсь, как Вам кажется, мне очень не хватает Вас во всех развлечениях, в которые меня втягивают, самая лучшая приправа к нашим удовольствиям - это присутствие людей, которых любишь».
Клитандр.
Да-а!.. А вот и я.
«К Вашему слащавому Клитандру, о котором Вы мне пишете, я вряд ли могла бы питать дружеское расположение. Его сумасбродство выразилось в том, что он воображает, будто его любят, а Ваше - в том, что Вы думаете, будто Вас не любят. Будьте благоразумны, поменяйтесь чувствами с ним и приходите ко мне по возможности чаще - так мне легче будет переносить его нестерпимую назойливость».
Акаст.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Альцест, Оронт, Селимена, Филинт, Элианта, Арсиноя.
Оронт.
(Альцесту.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Альцест, Оронт, Селимена, Филинт, Элианта, Арсиноя.
Арсиноя (Селимене)
Альцест.
Арсиноя.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Альцест, Селимена, Филинт, Элианта.
Альцест.
Селимена.
Альцест.
(Элианте и Филинту.)
(Селимене.)
Селимена.
Альцест.
Селимена.
Альцест.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Альцест, Филинт, Элианта.
Альцест (Элианте).
Альцест.
(Элианте).
Примечания
62
… - Первый биограф Мольера Гримаре передавал, что парижские святоши, обозленные на Мольера после «Тартюфа», выпустили «ужасную книгу» и, приписав ее Мольеру, рассчитывали окончательно скомпрометировать своего противника.
Современные комментаторы видят в этих стихах публичное отрицание Мольером своего участия в написании памфлета.