Автор: | Мольер Ж. |
Примечание: | Перевод А. Эфрон |
Категория: | Стихотворение |
СОНЕТ
господину Ла Моту Ле Вайе[136] на смерть его сына
Вы видите, милостивый государь, что я сильно уклонился пути, коим обыкновенно следуют в таких случаях: сонет, который я Вам посылаю, меньше всего может служить утешением. Но мне казалось, что по отношению к Вам я должен поступить именно так и что оправдать слезы философа, дать выход его страданиям значит утешить его. Если, однако ж, я не сумел найти достаточно веских доказательств, чтобы защитить Ваше чувство от суровых наставлений философии и чтобы убедить Вас в том, что Вы вольны плакать без всякого стеснения, то объясняется это недостатком красноречия: значит, я бессилен убедить других в том, чему сам следую неукоснительно.
Примечания
136
(1583-1672) - французский мыслитель-скептик, автор ряда философских сочинений. Его сын, аббат ле Вайе, был большим почитателем Мольера и другом Буало. В последних строках прозаической приписки содержится намек на собственное отцовское горе Мольера, потерявшего незадолго до этого малолетнего сына.