Автор: | Монтепен К., год: 1874 |
Категории: | Роман, Приключения |
Глава IX
ВСТРЕЧА
Виконт снова взглянул на часы и прибавил:
-- Без десяти минут девять... Ждать еще десять минут!
-- Какие чудные часы, - сказал Рысь, протянув руку, - покажите мне их, пожалуйста. Наверняка, фамильная драгоценность! Какие крупные рубины и жемчуг! Вероятно, вы цените их и бережете?
-- О да, конечно!
-- Еще бы, такая драгоценность! Но берегите их, берегите. - С этими словами Рысь проворно опустил часы в свой карман, а виконту положил свою медную луковицу.
-- Главное, берегите свои карманы, любезный друг, - сказал он. - В Париже часто случается встречать...
-- На этот счет не беспокойтесь, - прервал его Фан-Авен, - у меня взгляд проницательный, я сейчас же вижу, с кем имею дело.
-- Эй, Гимблета, дайте нам ещё жженки?... - крикнул кум Иволга.
-- Я уверен, господа, - продолжал виконт, - вы - мои лучшие друзья. Буду рад увидеть вас при дворе!
-- Без сомнения! - кивнул Рысь.
Гимблета вернулась с полной миской.
Рысь передал провинциалу большую ложку.
-- Наливайте теперь вы, виконт, и выпьем за ваше прибытие в Париж, вы будете блистать... за молодость... за любовь... за все блага в жизни!... Вот лучший ваш друг, господин Фламель, которого я вам еще не представил. Он имеет несчастье быть плебейского происхождения, но, тем не менее, это человек с большими достоинствами, он известный публицист, талантливый писатель... Попросите его прочесть несколько стихов... я уверен, что они вам понравятся...
-- А! Господин Фламель... - начал было виконт, - умоляю вас...
-- Не трудитесь, господин виконт, - прервал его Фламель, - я с удовольствием исполню ваше желание.
Фламель начал декламировать стихи.
Фан-Авен был в восторге и облизывался точно после вкусного блюда, глаза его так и блестели от удовольствия. Когда Фламель окончил, виконт схватил его за руки и прижал их к сердцу.
-- Благодарю вас, мой друг, - сказал он, - вы доставили мне истинное наслаждение.
-- Вот славная вещица! - воскликнул Иволга.
-- Да, недурна, я купил ее недавно, и, признаться, заплатил за нее порядочную сумму. Не желаете ли понюхать?
-- Благодарю. Какой у вас чудный табак!
-- Иволга взял золотую табакерку и передал ее остальным. Когда табакерка обошла круг, плут взял ее опять и, переменив на свою, отдал провинциалу, который, не взглянув даже, положил дешевку в свой карман.
Стаканы были снова наполнены вином. Пробило девять часов.
Помещавшийся прямо против двери Фламель, вдруг побледнел, переменился в лице и прошептал:
-- Это он! Что, если он меня узнает? Да разве это возможно? Он меня видел всего раз в жизни и то почти впотьмах... С тех пор я так переменился...
Дверь таверны отворилась, и вошел элегантный джентльмен. Это был маркиз де Салье.
Гимблета, увидав его, быстро побежала навстречу.
-- Скажите, пожалуйста, - обратился к ней маркиз, - здесь ли остановился молодой приезжий из провинции?
-- Вероятно, вы спрашиваете вон того господина, - ответила Гимблета, указывая на Фан-Авена.
-- Этого самого... благодарю вас!...
Виконт, услыхав голос друга, подошел к де Салье и поцеловал его в обе щеки.
-- Наконец-то и вы попали в Париж, любезный виконт! Ну, как ваше путешествие.
-- Великолепно... судьба мне благоприятствует... Я приехал сюда с час тому назад, а время для меня пролетело быстро, как минута, и все благодаря любезному приему этих господ.
Маркиз взглянул на важных господ и сразу догадался, что это за гуси.
"Мой провинциал попал в дурное общество, - подумал он. - Вероятно, тут немало подтрунили над ним. Надо будет поскорее удалить его от них.
-- Маркиз, - продолжал тем временем виконт, - позвольте представить вам эту знатную молодежь... моих друзей...
-- Не нужно! Совершенно не нужно! - перебил его маркиз. - Я не желаю с ними знакомиться, пойдемте со мной!
-- Как? Разве мы ужинаем не здесь?
-- Нет еще.
-- Тем лучше!... Вы остановитесь в другом месте... У меня есть на то важная причина... после я вам все объясню... Пойдемте.
-- Я вас оставляю, - сказал виконт, обращаясь к плутам. - Прощайте, мои друзья! Надеюсь, мы скоро увидимся...
Он хотел было подать им руку, но маркиз уволок его от греха подальше.
Едва дверь затворилась, как Рысь, Стальная Проволока, Купидон и Иволга громко захохотали.
-- Господа, - глумливо сказал Купидон, - не желаете ли понюхать из табакерки виконта де Фан-Авена.
-- Теперь четверть десятого на фамильных часах Фан-Авена, - хохотнул, в свою очередь, Рысь. - Время отправляться к кондуктору за багажом от имени Фан-Авена.
-- Я пойду с тобой, - сказал Стальная Проволока, - а дорогой забегу к нашему жиду Самуилу и продам ему эту чудную бриллиантовую булавку из жабо виконта де Фан-Авена... Пойдем с нами, Иволга?
-- Нет, я останусь здесь с Фламелем и Купидоном. Посчитаю на досуге золотые монеты из кошелька виконта де Фан-Авена...
-- Вот попался пижон-то, славно мы его общипали, - радовался Рысь. - Налейте-ка мне поскорей еще стаканчик, да пора и в путь...
Рысь и Стальная Проволока вышли.
Фламель облокотился на стол и закрыл лицо руками. Он ничего не видел и не слышал, что происходило вокруг.
-- Что это ты такой мрачный? - спросил его Иволга.
-- Почему мрачный? Разве люди, подобные мне, могут быть мрачными?
К столу подошла Гимблета и, наклонясь к Фламелю, шепнула:
-- Дама, вы знаете, эта итальянка, что в седьмом номере, просит вас зайти к ней...
-- Хорошо, иду!
Фламель со служанкой поднялись по лестнице и вошли в длинный коридор, по обеим сторонам которого были пронумерованные двери. Подойдя к седьмому номеру, они остановились. Фламель постучался.
-- Войдите! - послышался мягкий голос.
В комнате стояли большая кровать с пестрой занавесью, стол с принадлежностями для дамского туалета и несколько стульев.
-- Вы звали меня, сударыня? - сказал Фламель. - Чем могу служить: пером или шпагой?
-- Вы знаете мое имя, сударыня? - спросил с удивлением Фламель.
-- Посмотри на меня, Жерар, - сказала незнакомка, поднимая вуаль, - и ты больше не станешь спрашивать, знаю ли я тебя...