Двоеженец.
Часть вторая.
Глава XI. Сети расставлены

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Монтепен К., год: 1874
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава XI
СЕТИ РАССТАВЛЕНЫ

Стальная Проволока торопил Гимблету подавать скорее ужин, но Рысь уговаривал:

-- Подождем Фламеля, он веселый товарищ...

В это время дверь таверны отворилась и вошли две странные особы. На лице одного из них была черная маска.

Это был человек высокого роста и с гордой поступью. Его наряд был изящен и богат, сразу можно было догадаться, что это вельможа. Остановившись на пороге, он окинул всех быстрым взглядом.

-- Маркиз, - сказал человек в маске, - будьте осторожны... не выдайте меня...

-- Умоляю вас, ваше высочество!...

-- Не называйте меня так, маркиз, - прервал его человек в маске, - одно это обращение выдаст меня.

-- Я назвал вас так по привычке, но теперь буду осторожнее.

-- В этой таверне, как говорили вы, мы найдем человека, который может исполнить наше поручение?

-- Да. Мне сказали, что он приходит сюда каждый вечер с такими же негодяями, как и он сам...

-- Так найдите же его, маркиз!

Молодой человек обвел глазами сидевших в зале и сказал:

-- Вот он!

-- Позовите его и переговорите с ним...

Молодой человек подошел к столу, за которым сидели Рысь, Купидон и прочие. Он дотронулся до плеча первого и сказал ему:

-- Жак Обри! Мне надо сказать вам два слова.

Рысь вздрогнул, встал и в замешательстве проговорил:

-- Вы меня знаете?

-- Имею честь... Кто же не знает капитана гвардии его высочества регента?...

-- Подите сюда, нам надо переговорить с вами...

-- К вашим услугам, господин маркиз!

-- Этот господин, - сказал де Тианж, подводя Рыся к человеку в маске, - приехал из провинции. Он вспомнил, что ему когда-то говорили про вас... Прежде чем сделаться тем, чем вы стали теперь, вы носили ливрею...

-- Это верно, господин маркиз!

-- Вы были камердинером у графа де Сен-Жильда?

-- Да, господин маркиз! Имения графа были конфискованы лет двадцать тому назад. Разоренная графиня оставила свой дом... и я очутился на улице... Да, у меня был добрый господин... Я не хотел больше никому служить... С тех пор я стал вести жизнь жалкую... рискованную...

-- У графини де Сен-Жильды была дочь?

-- Родившаяся после смерти графа... как мне говорили, но я никогда не видел ее...

-- Жак Обри! Вы по-прежнему такой же ловкий и неутомимый человек?

-- О да, господин маркиз! Слава Богу, ноги и глаза мне не изменяют.

-- Я дам вам случай употребить и то и другое. Графиня де Сен-Жильда умерла.

-- Грустная новость...

-- У нее осталась дочь, и этот господин ее разыскивает...

-- Ей должно быть около двадцати лет, - сказал Рысь, - и, вероятно, она хороша так же, как хороша была ее матушка. А, понимаю... понял... любовная история...

-- Ничего вы не понимаете, - возразил де Тианж, - девица де Сен-Жильда пропала, и надо ее отыскать...

-- Да... - прошептал человек в маске, - отыщите это дитя... во что бы то ни стало, отыщите ее!

-- Хорошо, - сказал Рысь, - я сделаю все возможное...

-- Это зависит от сведений, которые вы мне дадите... Вы понимаете, сударь, чтобы действовать с успехом, невозможно надеяться только на случайность... - Рысь достал из кармана бумаги и карандаш. - Извольте сказать мне имя девицы де Сен-Жильды?

-- Диана.

-- Где она жила в последнее время?

-- В маленьком домике в селении Варен, на берегу Марны.

-- Когда она пропала?

-- Месяца два тому назад, на следующий день после смерти своей матери. Взяв пожитки, она поехала в тележке в Париж, где и потерялся ее след.

-- Мне кажется, что найти ее будет нетрудно... Теперь, господин маркиз, позвольте спросить вас?

-- Слушаю вас.

-- Почему вы обращаетесь ко мне, а не к полиции? Вы что-то от меня скрываете?

-- Решительно ничего, этот господин лично знаком с начальником полиции, но не хочет обращаться к нему. По случаю семейных причин, которые объяснять вам лишне, ему хочется, чтобы эти поиски остались для всех тайной. Теперь скажите нам цену ваших услуг?

-- Вы шутите, господин маркиз! Могу ли я назначить цену такому господину, как вы! Я полагаюсь на вашу доброту...

-- Хорошо... Вот вам две тысячи ливров... Это в задаток. Когда вы придете сказать, где находится девица де Сен-Жильда.

-- Тогда, - перебил незнакомец, - просите смело, чего вы хотите... и я клянусь вам, что исполню любое ваше желание...

Рысь поклонился до земли.

-- Но куда должен я явиться с ответом, господин маркиз?

-- Через неделю, вечером, в Пале-Рояль.

-- Но там меня не допустят к вам.

-- Сейчас я дам вам пропуск. Подайте мне перо и бумагу.

В то время, как маркиз де Тианж писал, в комнату вошли Жерар де Нойаль и Виола Рени.

И она указала на Обри, маркиза и незнакомца в маске.

-- Тот, кто пишет, - ответил Жерар, - маркиз де Тианж.

-- Друг регента и капитан его гвардии?

-- Да. Другой - Жак Обри, прозванный Рысью, изрядный плут и негодяй, но он может быть полезен.

-- А третий?

-- Ты видишь... он в маске.

-- Нельзя ли как-нибудь узнать... по фигуре?

-- Ты права... этот рост, походка... да... да... это он! Хильда! Господин в маске - Филипп Орлеанский, регент Франции...

-- Уверен ли ты?

-- Вполне.

-- Регент здесь!...

-- Отчего же нет? Он иногда посещает таверны и похуже этой. Регент любит народ. А может быть, его привлекло сюда какое-нибудь таинственное дело. Да и переговоры с Обри что-то подозрительны.

-- Хорошо! - сказала молодая женщина, закрывая лицо вуалью и собираясь уходить.

-- Что ты хочешь сделать? - спросил ее Жерар.

-- Представиться его высочеству и попросить у него аудиенции в Пале-Рояле.

-- Берегись, Хильда!

-- Чего же?

-- Это слишком смело с твоей стороны.

-- Разве тебе неизвестна поговорка: фортуна любит смелых?...

Маркиз де Тианж кончил писать.

-- Вот ваш пропуск, - сказал он, протягивая бумагу Жаку Обри. - Через неделю, вечером, в Пале-Рояль...

Рысь поклонился и вернулся к своим товарищам.

Маркиз де Тианж и незнакомец направились к выходу. Они подошли уже к двери, когда Хильда загородила им дорогу.

-- Пропустите нас, сударыня! - сказал де Тианж.

Молодая женщина поклонилась и сказала:

-- Извините, ваше высочество...

-- Ваше высочество! - удивленно повторил незнакомец.

-- Удостоите ли вы меня несколькими минутами аудиенции? - тихо продолжала Хильда.

-- Вы ошибаетесь, сударыня! - нетерпеливо сказал маркиз.

-- Нет, господин де Тианж, я не ошибаюсь. Я знаю, что имею честь говорить с его высочеством Филиппом Орлеанским, регентом Франции...

-- Как вы меня узнали? - спросил регент.

-- Я никогда вас не видела прежде.

-- В таком случае?...

-- Кто же вы?

-- Виола Рени! - ответила Хильда.

Регент вздрогнул.

-- Как! - прошептал он. - Женщина, имя которой прогремело по всему свету...

При этих словах Хильда подняла вуаль.

-- Вы так молоды, - сказал регент, - так хороши! Вы! Что же вам от меня надо?

-- Я уже сказала, ваше высочество, аудиенции...

-- Хорошо, я дам вам ее, поскольку люблю таинственные науки. Я верю в них и приму вас, сударыня!

-- Завтра я уезжаю в Сен-Жермен. Мое отсутствие продлится неделю. Через семь дней вечером приезжайте в Пале-Рояль и спросите маркиза де Тианжа. Вас тотчас же приведут ко мне. И тогда, сударыня, благодаря вашим познаниям я узнаю тайну, от которой зависит спокойствие моей жизни... Итак, через неделю, сударыня!



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница