Автор: | Монтепен К., год: 1874 |
Категории: | Роман, Приключения |
Глава XVI
УТРО В ПАЛЕ-РОЯЛЕ
Прошла неделя. Жерар де Нойаль совершенно поправился от раны, нанесенной ему маркизом де Салье.
К удивлению Виолы, Диана больше не вернулась в гостиницу "Белый Лебедь".
-- Что сталось с ней? Не удержали ли ее против воли? Не влюбилась ли она в одного из своих похитителей? - Вот вопросы, которые задавала себе недоумевающая Виола. Она знала, что Стальная Проволока и кум Иволга убежали от рук полиции, и на этот счет была спокойна. Жак Обри, нисколько не стыдясь и не раскаиваясь в своем постыдном бегстве с места боя, на другое же утро вернулся в таверну "Белый Лебедь". Он рассказал Жерару, что оба разбойника были живы, что он с Купидоном подняли их в тот же вечер и отнесли в одно верное место, где они теперь и излечиваются от ран.
Виола Рени обещала дать Рыси тридцать тысяч ливров, если он узнает, кто похитил Диану и где она теперь находится.
В надежде на такую щедрую награду и рассчитывая в случае успеха дела получить двойную плату от Виолы и маркиза де Тианжа, Рысь горячо принялся за поиски и поднял на ноги всю свою мошенническую армию.
Но все было напрасно. Он ничего не нашел и не мог найти по той простой причине, что никто не видал маркиза де Салье, похищающего молодую девушку, и эта самая девушка, которую Рысь разыскивал в Париже, скрывалась под тенистыми деревьями Везине.
Безуспешные поиски начинали приводить Рыся в отчаяние.
-- Не теряйте терпения, Жак Обри! - говорила ему Виола. - Ищите!...
На седьмой день вечером регент со своим двором выехал из Сен-Жермена и направился в Париж. Старые леса опять опустели, а Пале-Рояль снова принял свой блестящий и оживленный вид.
Пробило одиннадцать часов утра.
В одной из больших галерей, прилегавших к апартаментам Филиппа Орлеанского, собралась порядочная толпа дворян; все они стояли группами и вели вполголоса оживленную беседу.
Посреди одной группы стояли уже знакомые нам де Брион и де Парабер, присутствовавшие на дуэли де Салье в Варене.
-- Господа, я сообщу вам интересную новость, - сказал только что подошедший к ним де Сабран, - большую новость...
-- Что такое? Говорите поскорей!
-- Наш друг маркиз де Салье, капитан гвардии его высочества... женился...
-- Не может быть! - воскликнул де Брион. - Маркиз де Салье заклятый враг брака. У меня есть доказательства. Он дрался со мною на дуэли единственно потому, что я сомневался в твердости его убеждений. И вдруг теперь он женился! Это невероятно!
-- И все-таки это так! - засмеялся де Сабран. - Что тут такого. Он просто переменил свое мнение?...
-- Но если бы он был в самом деле женат, то все бы знали об этом...
-- От кого вы вообще слышали об этом?
-- От моего камердинера, а ему сказал лакей маркиза, который присутствовал при брачной церемонии.
-- И этот брак, - спросил Парабер, - совершен из расчета или по любви?
-- Это тайна! - ответил Сабран.
-- К какому сословию принадлежит новобрачная?
-- Неизвестно!
-- Да молода ли она, хороша ли?
-- Да что же это за таинственный брак такой?
-- Поэтический скорее, он был совершен в деревне в окрестностях Парижа. Вот все, что я знаю.
В галерею вошла новая личность, граф д'Аверн; он приблизился к беседовавшей группе.
-- Господа, - сказал граф, - заранее знаю, о чем вы толкуете.
-- Ну и о чем же?
-- Вероятно, вы говорили о Виоле Рени... Что, угадал?...
-- Нет, но все равно. Что же это за Виола Рени?
-- Как, вы ее не знаете?... Цыганка, дочь самого дьявола, волшебница, гадальщица, ясновидящая, пророчица и все, что хотите... Она очень хороша собой, сведуща в своем деле, прославилась во многих странах, и сегодня регент принимает ее у себя...
-- В таком случае, - сказал Парабер, - в Пале-Рояле возобновятся фантастические кабалистические вечера... Я совсем не против этого. Хотя я вовсе не верю этому шарлатанству, но все-таки приятное развлечение...
-- А! - возразил д'Аверн. - Регент другого мнения, он верит во всевозможные предсказания, и, вероятно, золото посыплется полными пригоршнями в руки сей дамочки. Теперь скажите и вы мне, о чем говорили?
-- О маркизе де Салье и о его женитьбе.
-- Де Салье женился! Вы шутите! Это невероятно!
-- Тише, господа, вот и де Салье, - сказал граф де Брион, указывая на дверь. - Берегитесь... как бы он не вызвал нас на дуэль...
-- Он не один...
-- Уж не со своей ли женой?
-- Что вы! Маркиза еще не представлялась...
-- Кого это он ведет с собой?... Вот странная-то личность...
-- Какого-нибудь кузена из провинции, должно быть.
-- Вот карикатура!
Тот, о ком столь весело отозвались придворные Пале-Ройяля, был не кто иной, как виконт де Фан-Авен. Для большего эффекта он оделся в яркий зеленый кафтан, желтый жилет и голубые панталоны.
-- Вот смешная фигура! Это не человек, а попугай! - говорил де Сабран на ухо де Бриону.
и элегантность своим движениям.
-- Господа, - говорил он, - имею честь... удовольствие... Маркиз, - дернул он де Салье за рукав, - представьте же меня, ради Бога, этим господам, а то мне так неловко...
-- Господа, - сказал де Салье, - позвольте представить вам виконта Геркулеса де Фан-Авена, представителя одной из древнейших бретонских фамилий... Он надеется поступить в гвардию его высочества...
-- Да, господа, - прибавил виконт, - все, что сказал вам мой несравненный друг, верно. Меня обещали определить в гвардию... Думаю, что господин регент будет доволен мною.
Придворные шептались друг с другом и осыпали насмешками несчастного провинциала, который принимал все за чистую монету и поминутно раскланивался на все стороны.
-- Сегодня ровно неделя, - продолжал виконт, - как я оставил родное гнездо близ Конкорно... Меня давно привлекала к себе столица... Но в Париже не все идет по-моему, я недоволен некоторыми вещами... Надо будет поговорить об этом с регентом... Я дам ему несколько советов.
-- Конечно, без всякого сомнения...
-- А! - воскликнул виконт, пожимая руку одному из слушателей. - Вы понимаете меня, вы проницательный человек! Я вас уважаю за это... Как вас зовут?...