Двоеженец.
Часть вторая.
Глава XIX. Де Салье и Диана

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Монтепен К., год: 1874
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава XIX
ДЕ САЛЬЕ И ДИАНА

Пока Рысь и Купидон, сопровождаемые лакеем, шли к казначею, первый толкнул локтем второго и сказал ему на ухо:

-- Пять тысяч ливров! А? Что скажешь на это?

-- Это еще только задаток!

-- У нас просто золотоносный рудник...

-- Не считая еще Виолы Рени, которая нам также платит за поиски...

-- Поищем подольше!

-- Будем искать вечно!

Пять тысяч были тотчас же выданы Жаку Обри, и оба вора вышли на улицу.

В то время, как они подходили к дворцовым воротам, во двор въехала карета, в которой сидели вельможа и молодая дама в черном.

Рысь и Купидон остановились на минуту, чтобы взглянуть на них.

-- Кажется, лицо этого господина мне знакомо, - промолвил Рысь.

-- Мне самому думается, что я его где-то видел! - согласился Купидон.

-- Скажите, почтеннейший, кто этот господин? - спросил Рысь у лакея.

-- Маркиз де Салье, капитан гвардии...

"Друг виконта Геркулеса... Да, точно! Это он", - подумал Жак Обри и потом прибавил громко:

-- А эта дама в трауре?

-- Его жена... Он женился несколько дней тому назад, и маркиза де Салье в первый раз представляется сегодня вечером ко двору... А пока, вероятно, они будут у герцогини де Бронкас, которая живет здесь же...

-- Благодарю вас, мой милый... У маркиза хороший вкус. Эта дамочка хорошенькая...

Рысь и Купидон с веселым настроением и полным кошельком отправились прямо в гостиницу "Белый Лебедь", к Виоле Рени, которая их уже ожидала.

Молодая женщина собиралась ехать в Пале-Рояль; на ней было платье огненного цвета, с длинным шлейфом, ее чудная шея и руки были открыты; она совсем готова была к отъезду, и ей только хотелось побыстрее узнать о результатах переговоров Рыси с де Тианжем.

-- Ну, что! - спросила она. - Как обошлось дело?

-- Дали ли вам опять какое-нибудь поручение?

-- Да, ехать в Орлеан и продолжать поиски!

-- Я советую вам то же, но в Париже, и для меня.

-- Слушаю сударыня, желание ваше будет исполнено.

-- Щедро ли вам заплатили?

-- Нет! Скудно и даже очень.

-- Я вас награжу по-королевски!

-- А! Будем ждать, сударыня!

Рысь повернулся было к двери и хотел выйти, но вспомнил что-то и остановился.

-- Еще слово, сударыня, - сказал он, - вы меня как-то спрашивали про маркиза де Салье...

-- Да... ну, и что же? - поспешно спросила Виола.

-- Так как вы едете сегодня вечером в Пале-Рояль, то вы его там увидите... с его женой.

-- С женой... сказали вы! - воскликнула Виола. - С его женой! - повторила она.

-- Ну да! Конечно!... Хорошенькая блондинка, очень еще молоденькая.

-- Он женился!

-- Несколько дней тому назад...

-- Женился, нет, это невозможно!

-- Мы сейчас видели маркизу... собственными глазами, Купидон и я. И сегодня вечером господин де Салье представляет ее регенту.

-- Это сон! - прошептала Виола Рени.

Рысь и Купидон вышли из комнаты, а Жерар де Нойаль вошел в нее. Он заметил бледность и волнение молодой женщины.

-- Что случилось? - спросил авантюрист.

-- А то, - ответила Виола с громким хохотом, - что де Салье женился!

-- Женился! - повторил Жерар. - Но когда же?

-- А то, что не следует сегодня ехать тебе в Пале-Рояль.

-- Это почему же?

-- Потому, что эта встреча меня ужасает... Де Салье может тебя погубить.

-- Что с тобой! В уме ли ты? - воскликнула Виола. - Салье, вдовец, действительно, мог бы меня погубить, но женатый он удваивает мою силу!... Я могла еще его страшиться, когда он имел право сказать мне: "Вы моя жена... Я считал вас умершей... Но вы живы, и я снова беру свои права... Я ваш властелин и приказываю вам... Повинуйтесь!..." Но раз он женат, я жива и могу обвинить его в ужасном преступлении, в двоеженстве! Одним словом, я могу теперь отомстить ему... одним словом, могу повергнуть его к ногам моим, могу угрожать ему, победить его, точно так же, как он когда-то угрожал и победил меня! Теперь де Салье в моих руках! Ради своего собственного интереса он не выдаст меня! Вот увидишь, через час мы встретимся с ним в присутствии регента, и дрожать буду не я, а он...

-- Ты не желаешь отступить?

-- На моей стороне было много шансов, с женитьбой же маркиза прибавляется еще один...

-- Но что же ты скажешь Филиппу? Он захочет удостовериться в твоих магических познаниях, потребует от тебя возвратить ему Диану де Сен-Жальду... Что ты ему ответишь?

-- А если я возвращу ему Диану? - спросила Виола, пристально глядя в глаза Жерару.

-- Ты отлично знаешь, что это невозможно...

-- Ты так думаешь, Жерар?

-- После похищения Дианы мы о ней больше ничего не слыхали; возможно, ее нет уже в живых...

-- А! - воскликнула молодая женщина. Если бы Бог дал, чтобы это, действительно, было так...

-- Мне казалось, что ты либишь ее...

-- Разве можно любить препятствие?

-- Я тебя не понимаю!

-- Тем лучше! Ты поймешь меня, когда я буду говорить с регентом, и тогда, подобно мне, скажешь эту фразу: "Дай Бог, чтобы она умерла!"

-- Что же ты замышляешь?

-- Узнаешь после...

-- Ты мне не доверяешь?

-- Недоверие между нами? - сказала Виола, пожимая плечами. - Ты шутишь! Я скрываю от тебя мой план, потому что он безумен... Ты станешь уговаривать меня оставить его, а я не хочу быть побежденной... Перед тем, как выказать необычайную смелость, необходимо хладнокровие, которое ты можешь смутить... Твое порицание лишит меня храбрости.

-- Научи меня хотя бы тому, что я должен делать, чтоб быть тебе полезным и помочь? - спросил Жерар.

-- Все видеть и слышать без содрагания и боязни...

-- Знаешь, Хильда, ты пугаешь меня?

- одно из двух!

-- Это фатализм! - возразил пораженный Жерар.

-- Однако на моей стороне слабость Филиппа Орлеанского, моя ловкость и моя воля!... Ах! Чтобы я дала тому, кто сказал бы мне: "Диана де Сен-Жильда умерла!"

Молодая женщина накинула на голову густую кружевную вуаль, завернулась в широкий плащ и спросила:

-- Карета готова?

-- Да... дожидается внизу...

-- Так поедем же!... Судьба влечет меня вперед! В Пале-Рояль! Жерар! В Пале-Рояль!

Маркиз де Салье и Диана сидели рядом на софе в гостиной госпожи Бронкас.

Герцогиня оставила их одних и пошла заниматься своим вечерним туалетом. Маркиз держал в руках маленькие ручки жены и, наклонившись к ней, шептал тихим, нежным голосом:

-- Итак, обожаемая Диана, мы в Пале-Рояле; час представления приближается, ты все так же сильно боишься?

-- Да, очень боюсь, - ответила маркиза, - посмотри, я вся дрожу...

-- Разве я не с тобой?... Регент так добр, благоволит ко мне и даже очень расположен... Он будет любезен с тобой.

-- Без сомнения, но подумай... регент... почти тот же король! Надо будет говорить с ним... а я никогда не осмелюсь.

-- Это тебе так кажется, - ответил маркиз с улыбкой. - Филипп Орлеанский, действительно, внушает уважение, но не страх. Да вот, хочешь взглянуть на него сейчас?... Вот его портрет: он разительно похож на регента...

Маркиз подвел Диану к стене, на которой висел портрет регента. Филипп был в темной бархатной одежде, с орденом "Святого Духа" на груди.

-- Это и есть регент! - удивилась Диана.

-- Да... Но чему же ты так удивляешься?

-- Да я его вижу не в первый раз. Я его уже знаю.

-- Ты, верно, ошибаешься, милая Диана! Где же могла ты его видеть?

-- Третьего дня... в Везине...

-- Это невозможно...

-- Подожди немного... Я тебе все расскажу... Вечером, сидя у окна нашего прелестного домика, где мы неделю скрывали от всех нашу любовь и наше счастье, я пела ту песню, которую ты так любишь... Вдруг в саду между деревьями я увидала двух всадников, смотревших на меня так пристально, что я невольно покраснела. Один из этих всадников, как я вижу теперь, был регент...

-- Да, в самом деле это возможно, - согласился маркиз. - Охота третьего дня проезжала через леса Везине. Вероятно, регент проезжал мимо с де Тианжем, и их привлек твой голос, моя милая... Говорил ли с тобой?

-- Нет. Когда я отошла от окна, они поклонились мне и уехали.

-- Я сама не могу объяснить его причины, - промолвила Диана, припав головой к груди мужа.

-- Это просто ребячество, милая Диана... Тебе нечего опасаться. Я люблю тебя, разве я не буду вечной преградой между несчастьем и тобой?

-- Да, это правда! О, мой милый, как ты добр... как я тебя люблю!



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница