Рауль, или Искатель приключений.
Книга 2. Часть шестая. Пале-рояльские ночи.
CLXXXVIII. Ла-Вуазен

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Монтепен К., год: 1878
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

CLXXXVIII. Ла-Вуазен

Филипп Орлеанский рассказывал хорошо - он это знал и любил рассказывать. Он немедленно начал рассказ, уже известный нашим читателям - рассказ, сообщенный Раулю маркизом де Тианжем в одной из первых глав "Искателя приключений". Когда регент кончил, он обернулся к Раулю и спросил:

-- Ну, кавалер, что вы думаете об этом?

-- Ваше королевское высочество, позволите ли мне выразить мою мысль откровенно, без всякой скрытности?

-- Не только позволяю, но приказываю.

-- Я буду повиноваться и отвечу, что Антония Верди, очевидно действуя по правилам коптов, изложенным ясно и точно в Армореенской книге, сотворила чудо нисколько не удивительное, вызвав, без больших затруднений, демона четвертого или пятого разряда.

-- А! Вы находите, что это очень просто, кавалер?

-- Да, ваше высочество.

-- И вы сделали бы то же самое?

-- Если ваше королевское высочество удостоите приказать мне, я сделаю гораздо больше.

-- Неужели?!

-- Конечно, ваше высочество.

-- Почему же вы не сделали этого до сих пор?

-- Потому что ваше королевское высочество не изволили приказывать мне...

-- Но вы знали, что я очень любопытен на этот счет, и могли бы, как кажется, предложить мне убедиться в чудесах науки, не имеющей соперниц.

-- Простите меня, ваше королевское высочество, но вызывания, о которых я говорю, сопровождаются явлениями столь страшными и даже опасными, что я никогда не осмелился бы сказать об этом вашему королевскому высочеству без особенного приказания с вашей стороны.

Как ни мало имели веры ко всем таинствам чернокнижия мужчины, присутствовавшие за ужином, но на лицах их легко было заметить невольный трепет беспокойства. Женщины побледнели, несмотря на румяна.

-- Какие же это вызывания могут быть страшнее и опаснее вызова самого демона? - спросил регент.

-- Ваше высочество, - отвечал Рауль, - я могу вызвать мертвых из могил, в которых кости их покоились целые столетия! Я могу вызвать римских императоров, афинских и лакедемонских полководцев! Моему голосу будут повиноваться Сезострис, Соломон, Иуда Искариот или Юлий Цезарь... По моему призыву французские короли поднимут священные плиты Ссн-Дени... Словом, каково бы ни было лицо, объявленное вами, умерло ли оно только пятьдесят лет назад или шесть тысяч лет, будет ли это какая-нибудь куртизанка или один из мудрецов древней Греции, римский император или король Франции - оно примет на один час свой прежний вид и явится, если вы захотите, сесть за ваш стол.

Несколько секунд регент оставался в глубокой задумчивости.

-- Могу, ваше высочество, потому что я уже делал все это...

-- Для кого?

-- Для себя самого.

-- С какой целью?

-- Мне надо было допросить могилу, закрытую уже давно... чтобы потребовать у мертвеца признания...

-- И могила отвечала?

-- Отвечала, ваше высочество.

-- И мертвец явился?..

-- Явился, ваше высочество.

-- И признание было сделано?

-- Да, ваше высочество.

-- А какими средствами вы добились этого?

-- Это тайна, которую я не могу открыть даже вашему высочеству. Я не имею на это права.

-- По крайней мере, вы можете сказать мне, какие опасности угрожают свидетелям ваших вызываний?

-- Могу, ваше высочество... Если эти свидетели во время вызываний и явлений попробуют выйти из магического круга, в который я заключу их, то они умрут мгновенно, в ту же самую минуту упадут как бы пораженные громом...

-- Предвиденная опасность уничтожается...

-- Не всегда.

-- Как вы это понимаете?

-- Страх иногда овладевает самыми твердыми душами до такой степени, что они забывают все. Испуг преодолевает рассудок. Зрители хотят бежать... а, повторяю, вне магического круга - смерть...

-- Существуют ли примеры внезапной смерти в подобных обстоятельствах?

-- Можете вы рассказать нам хоть об одном из них?.. Я выслушаю рассказ ваш с величайшим интересом...

-- Ничего не может быть легче... Но я должен предупредить ваше королевское высочество, что буду поставлен в необходимость называть очень знатные имена и говорить о них таким образом, что честь этих имен будет компрометирована...

-- Что за беда? Даю вам полное позволение...

-- Я начинаю: это было в царствование достославного монарха, который при жизни своей назывался Людовиком XIV и которого потомство уже называет Людовиком Великим, в то время, когда Ла-Вуазен еще не была присуждена к смерти и пользовалась всем зловещим блеском своей двойной славы, как ворожея и отравительница. Не знаю, наравне ли стоял и ее яды с ее репутацией, но невозможно сомневаться, что формальным актом, заключенным между нею и Сатаной (этот акт был у меня в руках), она предоставила в собственность духу тьмы свою бессмертную душу взамен кабалистической власти первого разряда - власти, которая должна была продолжиться во всю ее жизнь.

Аббат д'Оверн, сделавшись в двадцать семь лет кардиналом и великим раздавателем милостыни во Франции, почти тотчас же после этого вдруг возымел престранное намерение.

В одно прекрасное утро негр, составлявший часть прислуги Ла-Вуазен, сказал ей, что какой-то простолюдин во что бы то ни стало и немедленно хочет говорить с ней. Негр заметил, что простолюдин этот говорил таким тоном и с таким повелительным видом, что легко можно было угадать в нем переодетого вельможу. Ла-Вуазен приказала принять посетителя и увидала молодого человека высокого роста, с гордой осанкой, по которой было можно угадать в нем аристократа, несмотря на костюм савояра. Лицо молодого человека было вымазано темным лаком, так что его нельзя было узнать... Ла-Вуазен по своей опытности не могла ошибиться и тотчас поняла, что это не простолюдин, а знатный вельможа. Она, однако, притворилась, будто обманута его наружностью, и сказала своему посетителю:

-- Чего ты от меня хочешь, добрый человек?

-- Говорят, что вы имеете сверхъестественную власть... - отвечал незнакомец, стараясь подражать, но весьма неудачно, савойскому акценту.

-- А тебе какое дело?

-- Большое дело...

-- Уж не намерен ли ты испытать эту власть?..

-- Таково действительно мое намерение...

-- Ты прав, я точно имею эту власть, но для тебя она не обнаружится...

-- Отчего же?

-- Оттого, что ты, как кажется, беден, а я только богатым продаю мое знание и мои секреты...

-- Правда, я беден... однако могу вам заплатить, - отвечал незнакомец, вынув из кармана кошелек, который, по-видимому, был очень тяжел, и показывая его Ла-Вуазен.

-- Хорошо, - сказала она, - если ты дашь мне золото, я не спрошу у тебя, откуда ты взял его... Теперь говори, чего ты от меня хочешь?

-- Я хочу прежде всего доказательства, что ваши знания истинны...

-- Какое же тебе нужно доказательство?..

-- Скажите мне, кто я? Этого для меня будет достаточно...

-- Вот она.

Он отвечал. Ла-Вуазен выпустила руку незнакомца.

-- Ну? - спросил он.

-- Эммануиль-Теодор де ла Тур, принц Бульонский, кардинал Овернский, великий раздаватель милостыни во Франции, приказывайте вашей служанке, и она будет повиноваться!..



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница