Автор: | Монтепен К., год: 1878 |
Категории: | Роман, Приключения |
CXC. Гробницы Сен-Дени
-- Теперь, когда мы условились, - сказал кардинал, - вы должны понять, что я желаю сделать вызов как можно скорее.
-- Я не потеряю ни одного часа, ни одной минуты, однако должна предупредить вас, что мне все-таки нужно две недели.
-- Зачем так много?
-- Столько времени мне необходимо, чтобы приготовиться к сильному заклинанию, которое должно пробудить мертвеца.
-- Согласен, если это нужно...
-- Я прибавлю, что самая непроницаемая тайна должна окружать вызывание.
-- Эта тайна необходима мне еще более, чем вам.
-- Да, конечно! Но я не знаю, хорошо ли мы понимаем друг друга... Я что-то сомневаюсь в этом...
-- Что вы хотите сказать?..
-- Я хочу сказать, что вы да я, да два человека, находящиеся в моем распоряжении, Лесаж и д'Аво, отлученные от церкви аббаты, одни будут присутствовать при всем, что будет происходить в ту ночь, которую мы выберем для заклинаний.
-- Вы правы, - сказал кардинал, - мы несогласны!
Говоря таким образом, кардинал, столь же трусливый, сколько жадный, начал бледнеть и дрожать при мысли о своем одиночестве.
-- Что значат ваши слова? - спросила Ла Вуазен.
-- Я должен предупредить вас, что со мною будет один дворянин, издавна преданнейший слуга моего дома.
-- Кто такой?
-- Капитан Шампанского полка, родной племянник де Гассиона, маршала Франции.
-- И вы ручаетесь за его скромность?
-- Как за свою собственную...
-- Пусть же исполнится ваше желание, хотя присутствие постороннего может быть гибельно для нас всех...
-- В котором часу будет вызывание?
-- В полночь.
-- Здесь?
-- О! Нет, не здесь.
-- В аббатстве Сен-Дени, под сводами церкви.
Кардинал задрожал, и бледность его заметно увеличилась.
-- В аббатстве Сен-Дени!.. - повторил он взволнованным голосом.
-- Да.
-- Это невозможно!..
-- Так надо.
-- Неужели вы не можете выбрать другого места?
-- Нет.
-- Но ворота аббатства и двери церкви заперты ночью, вы должны это знать...
-- Знаю.
-- Там должен быть хороший караул...
-- Не сомневаюсь.
-- В таком случае как же войдем мы в аббатство?
-- Все это ничего не значит.
-- Вы беретесь растворить ворота и двери?
-- Не я их растворю.
-- Кто же?
-- Вы.
-- Я? Каким образом?
-- У вас есть ключ, отворяющий все двери.
-- Что же это за ключ?
-- Золотой.
-- Вы, конечно, хотите сказать, что надо подкупить ключаря?
-- Да, и это будет легко, если вы дадите двести пистолей наличными и пообещаете место в триста или четыреста ливров в год.
-- Неужели вас затрудняет такая безделица?
-- Но мне кажется...
-- Предлог не только будет правдоподобен, но еще и очень назидателен... Что, например, может быть проще и трогательнее поступка великого раздавателя милостыни во Франции, который дал обет провести ночь в молитве на могиле маршала де Тюренна, своего дяди.
-- У вас на все готов ответ.
-- Надеюсь, этот ответ удовлетворяет вас?
-- Совершенно.
-- В таком случае теперь мы, кажется, согласны во всех отношениях.
-- Да, и нам остается только назначить день. Нельзя ли сделать это сейчас?
-- Можно.
-- Назначьте же...
Ла-Вуазен посмотрела в календарь.
-- Сегодня двадцать восьмое октября, - сказала она потом, - вызывание произойдет тринадцатого ноября в полночь.
-- До тех пор нужно ли нам видеться?..
-- Нет, по крайней мере, я не думаю. Если же, однако, я должна буду сообщить вам что-нибудь важное, я буду иметь честь прислать молчаливого и надежного посла.
-- Итак... Где же мы должны сойтись? - спросил кардинал.
-- Здесь, если вам угодно.
-- В котором часу?
-- В восемь часов вечера.
-- Нужно ли мне переодеться?
Кардинал и Ла-Вуазен расстались. Ворожея принялась за приготовления, между тем как у кардинала заранее кружилась голова при мысли об огромных богатствах, которых он скоро мог быть счастливым обладателем.
Прошло две недели, настала пятница 13 ноября. Ла-Вуазен все приготовила. Ключарь, подкупленный наличными пистолями и пышными надеждами, готов был растворить дверь при первом требовании.
В назначенный час кардинал и капитан Шампанского полка приехали к Ла-Вуазен. Лесаж и д'Аво были уже там... В девять часов отправились в путь в двух каретах, чрезвычайно простых, чтобы не привлекать внимания. Кардинал и капитан сидели в первой карете. Ла-Вуазен, два аббата и негр с волшебными снарядами находились во второй. В половине одиннадцатого доехали до Сен-Дени. Тут все вышли из кареты и пешком отправились к аббатству, чтобы избежать стука колес на мостовой. В одиннадцать часов сообщники подошли к воротам древнего аббатства. Ключарь уже дожидался на своем посту; он растворил калитку, ввел в церковь святотатственных гостей и, сказав кардиналу, что оставил открытой дверь, ведущую в склеп, удалился, чтобы оставить достойного и благочестивого прелата исполнить на свободе свой обет. Все было безмолвно и угрюмо под мрачными сводами. Потайной фонарь, который держал Лесаж, едва окружал таинственных посетителей сомнительным светом. По временам косвенные лучи этого света падали на какое-нибудь из вызолоченных украшений и таким образом выказывали мрачную обширность здания. Быстрый и беспрестанный трепет пробегал по членам кардинала, и слышно было, как зубы его стучали. Однако жадность была в нем сильнее страха, ему хотелось убежать, но он остался.
-- Вы дрожите, - заметила ему Ла-Вуазен.
-- Терпение... - возразила Ла-Вуазен. - Час еще не настал...
Во все время поездки из Парижа в Ссн-Дени небо было мрачно, ни одна звезда не показывалась на небе, покрытом тучами; ни малейший ветерок не разгонял этих туч, и потому мрак ночи делался от них еще чернее. Вдруг зловещий звук, похожий на продолжительный стон, пробежал под звучными сводами древнего аббатства и затих, затерявшись в капеллах. Почти тотчас же этот звук снова раздался, но с большей силой; казалось, что целая стая огромных сов хлопала крыльями в окна. Кардинал с трудом удержался от крика ужаса.
-- Это ничего, - шепнула ему Ла-Вуазен. - Это начинается ураган.
В то же время, как бы для подтверждения ее слов, яркая молния, сопровождаемая страшным ударом грома, осветила церковь. Потом опять все покрылось мраком, и слышался только стон ветра и рев бури.
"Молния в ноябре!.. - подумал кардинал. - Это странно!.."