Автор: | Монтепен К., год: 1876 |
Категории: | Роман, Приключения |
XV
Жобен поклонился:
-- Вы сами пожелали узнать мое мнение, господин следователь, и я, как и всегда, откровенно высказал его.
Абади понял, что уязвил полицейского.
-- Конечно! - воскликнул он. - Ваша откровенность делает вам честь. Мы расходимся во мнениях, но вы, быть может, видите больше, чем я. Ход дела покажет, кто из нас прав... Во всяком случае я считаю необходимым арестовать чревовещателя. Если он окажется невинным, то я отпущу его после допроса.
-- Разумеется, - заметил Фовель, - с подобного сорта людьми не церемонятся... Арест не скомпрометирует их, им нечего терять!.. Этот сброд, извините за выражение...
-- Полно, господин мэр, разве нет среди акробатов честных людей?
-- А вы думаете, есть?
-- Да, я уверен, что большая часть из них - люди честные.
-- Ну, признаюсь...
-- Если бы они все были негодяями, полиция запретила бы их ремесло. Я знал одну акробатку, Перин Розье, прозванную женой паяца. Бедняжка была воплощением добродетели, а между тем ее осудили заочно на смертную казнь за чужую вину.
-- А невиновность ее была доказана? - спросил Фовель.
-- Вполне.
-- Тем лучше для нее, но это все-таки не меняет настоящего дела. Кроме Жака и Мариетты, чревовещатель, может быть, убил еще и племянника господина Домера...
На это нечего было возразить. Жобен только пожал плечами и замолчал.
-- Здесь ли еще труппа, в которой состоит Сиди-Коко? - спросил следователь.
-- Нет, - ответил мэр, - они вчера утром уехали.
-- Значит, остался один Сиди-Коко?
-- Должно быть, впрочем, я не знаю.
-- Не известно ли вам, куда отправились эти скоморохи?
-- В Сент-Ави, где в воскресенье храмовый праздник.
-- А далеко это от Рошвиля?
-- Двенадцать километров.
-- Бригадир!
-- Что прикажете, господин следователь?
-- Я сейчас напишу приказ арестовать фокусника по имени Сиди-Коко... Вы возьмете с собой двух жандармов, отправитесь в Сент-Ави и арестуете его.
-- Слушаюсь, господин следователь!
-- Если придете во время представления, дождитесь его окончания. Пусть публика разойдется сначала... Словом, сделайте все тихо, без скандала. Предписываю вам также не объяснять чревовещателю, из-за чего его подвергают аресту. Если он спросит, отмалчивайтесь.
-- Это еще не все. Вы отведете его в рошвильскую ратушу, посадите под стражу и немедленно явитесь ко мне с докладом в гостиницу, где я остановлюсь. Ведь тут есть гостиница?
-- Конечно, и очень хорошая, называется она "Яблоко без зернышек" и содержится Огюстом Нико.
-- Ах, господин следователь, - воскликнул Сидуан Фовель, - вы, верно, шутите! А мой-то дом на что? Не откажитесь, пожалуйста, разместиться у меня. Я отдам в ваше распоряжение четыре превосходные комнаты. Уверяю вас, вы останетесь довольны. Если же вы не согласитесь, то обидите меня.
-- Боже упаси, господин мэр! Я не позволю себе вас обидеть, - с улыбкой ответил следователь. - С радостью принимаю ваше приглашение и заранее извиняюсь за беспокойство, которое причиню вам.
-- Какое беспокойство, помилуйте!.. - возразил обрадованный Фовель. - Мои дела идут хорошо, у меня чудесный дом, кухарка, горничная, садовник... а какое у меня в погребах вино! Я приглашаю сегодня к себе ужинать господина судью и...
Мэр остановился и вопросительно взглянул на следователя, который незаметно кивнул ему.
-- И господина Жобена.
Полицейский заметил, что мэр колебался, пригласить его или нет, и сказал:
-- Увольте, господин мэр... сегодня вечером у меня много дел, я наскоро съем кусок мяса и выпью стакан вина, а ночевать останусь в замке.
Фовелю не особенно улыбалось то, что в праздничной трапезе примет участие какой-то полицейский, и он больше не настаивал. Следователь отдал приказание бригадиру арестовать Сиди-Коко.
-- Как доставить его сюда, господин следователь? Пешком не слишком ли долго?
-- Слушаюсь.
-- Но если чревовещатель действительно украл деньги, - сказал Жобен, - то жандармы совершат напрасную прогулку: Сиди-Коко, если он виноват, наверняка уже ускользнул.
-- Это нельзя утверждать, - возразил следователь. - Своим бегством он навлек бы на себя подозрение. А он, напротив, постарается его устранить.
-- Да как же он может устранить его, когда ему известно, что Андош Равье видел его? Если он попадет в руки жандармов, это будет вернейшим доказательством его невиновности.
-- Зайдите ко мне, любезнейший, и предупредите мою жену, чтобы она постаралась приготовить ужин получше, так как у нас будут гости.
-- Ну, - сказал следователь, - теперь приступим к допросу третьего свидетеля.
Вошел Жан Поке и начал свои показания. Жобен внимательно слушал каждое его слово и приходил во все большее оживление. Окончив рассказ, Жан Поке, не знавший грамоты, подписал свои показания крестиком, затем ему велели удалиться.
-- Ну что, господин следователь? - сказал полицейский. - Разве я был не прав, когда говорил о невинности фокусника?
-- Конечно! Ведь Поке провожал в замок племянника Домера почти в то же самое время, как Жервеза вышла оттуда. Они даже встретили ее на дороге. Жак Ландри отворял лейтенанту сам, стало быть, он был тогда еще жив... Ну, предположим, что на приготовление ужина и на сам ужин потребовалось полтора часа. Из этого всего следует, что Жорж Прадель не мог прийти в свою комнату раньше десяти... а тогда чревовещателя уже и след простыл. Мог ли он снова проникнуть в замок, если все двери в нем были заперты и, кроме того, там еще находился чужой человек? Если Сиди-Коко начал рубить шкафы и сундуки, то этим стуком он непременно должен был разбудить лейтенанта.
-- Откуда же вы знаете, что лейтенант не проснулся?
-- Предположим, господин следователь, что он проснулся, но в таком случае куда же он подевался? Ведь он исчез - и вы это хорошо знаете.
-- Конечно, знаю, и знаю, что это исчезновение запутывает дело. Стоит только выяснить, где сейчас Жорж Прадель, и все объяснится. По всей вероятности, убийца нанес ему удар после того, как уже покончил с Мариеттой и ее отцом.
-- Нет, это невозможно! Жорж Прадель жив. Я убежден в этом.
-- И что же вы думаете, Жобен?
-- Что я думаю? - с жаром заговорил полицейский, но вдруг осекся. - Ради бога, не спрашивайте меня об этом... Я и сам страшусь своей мысли...