Откуда это пошло

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:О.Генри, год: 1923
Категория:Рассказ


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ОТКУДА ЭТО ПОШЛО

-- Вы бы лучше подвинули кресло немного назад, - сказал старожил. - Я видел, как один из Джудкинсов только что вошел в редакцию газеты с ружьем в руке, и возможно, что будет маленькая перестрелка.

Репортер, собиравший в это время в городе кое-какие сведения для большого издания, быстро укрылся вместе со своим креслом за колонной и спросил о причинах такого возбуждения страстей.

-- Это старая война, длящаяся уже несколько лет, - сказал старожил, - между редактором и семейством Джудкинсов. Приблизительно раз в два месяца они палят друг в дружку. Нет человека в окрестности, который не знал бы этой истории. Вот откуда это пошло. Джудкинсы живут в другом городе, и однажды хорошенькая барышня из их семейства приехала сюда погостить у некой миссис Браун. Миссис Браун дала бал - как в самом высшем свете! - чтобы показать свою гостью молодым людям города. Один из них влюбился в барышню и послал маленькое стихотвореньице в нашу газету "Наблюдатель". Вот как оно читалось:

ПОСВЯЩЕНИЕ МИСС ДЖУДКИНС
 
(Гостящей у миссис Т. Монткальм Браун)
 
В ту ночь ты на себе имела
Манто на царственных плечах,
Лишь розу, воткнутую смело,
Вся - воплощение экстаза,
В румянце робкого стыда
Под яркими лучами газа
Стояла в зале ты тогда! 

-- Не вижу ничего плохого в этом стихотворении, - сказал репортер. - Оно довольно коряво, но не содержит в себе ничего оскорбительного!

-- Ну, - сказал старожил, - само по себе стихотвореньице в том виде, как его написал автор, было в полном порядке. Беда началась в редакции. После того как его получили, первой, кому оно попалось на глаза, была заведующая отделом "В городе и в свете". Это - старая дева, и она нашла "царственные плечи" нескромностью и вычеркнула всю вторую строку. Затем заведующий объявлениями перенюхал, по обыкновению, всю корреспонденцию, полученную на имя редактора, и увидел это стихотвореньице. В номере должно было как раз идти объявление о том, что каждая дама может легко и навсегда стать блондинкой, и он нашел, что одобрительный отзыв о шевелюре иного цвета едва ли уместен. И он выбросил четвертую строку.

Затем заявилась жена редактора, чтобы проверить, нет ли среди его писем квадратных надушенных конвертов, и пробежала стихотворение. Она сама была на балу у миссис Браун и, когда она прочла строку, где мисс Джудкинс определялась как "вся - воплощение экстаза", то вздернула нос и выцарапала строку прочь.

Наконец, взял стихотворение в руки сам редактор. Он лично заинтересован в нашей новой электрической сети, и его синий карандаш быстро вцепился в строку: "Под яркими лучами газа". Позже зашел человек из типографии, схватил груду материала, в том числе и это стихотвореньице. Вы знаете, на что способна типография, если только ей представится случай, так что вот в каком виде стихотворение появилось в газете:

 
(Гостящей у миссис Т. Монткальм Браун)
 
В ту ночь ты на себе имела
В румянце робкого стыда

-- Ну и, - закончил старожил, - Джудкинсы взбесились!

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница