Автор: | Петрарка Ф., год: 1810 |
Примечание: | Переводчик неизвестен |
Категория: | Стихотворение |
На смерть Лауры. (Изъ Петрарка (*)).
Колонна гордая! о лавръ вечно-зеленый! |
Ты палъ! - и я на векъ лишенъ твоихъ прохладъ! |
Ни тамъ, где Индъ живетъ лучами опаленный, |
Ни въ хладномъ Северъ для сердца нетъ отрадъ!.. |
Все смерть похитила; все алчная пожрала; |
Сокровище души, покой и радость съ нимъ! |
А ты, земля, во векъ корысть не возвращала, |
И мертвый немъ лежитъ подъ камнемъ гробовымъ! |
Все тщетно предъ тобой, и власть и волхвованья; |
Таковъ Судьбы заветъ!... Почтожь мне доле жить?.. |
Увы! чтобъ повторить въ часъ полночи рыданья |
И слезы вечныя на хладный камень лить! |
Какъ сладко, жизнь, твое для смертныхъ обольщенье! |
Я въ будущемъ мое блаженство основалъ; |
Тамъ пристань виделъ я, покой и утешенье, |
(*) Сонетъ: Rotta è l'alta colonna e 'l verde lauro.
"Вестникъ Европы", No 17, 1810