* * * ("Нет больше величайшей из колонн…")

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Петрарка Ф.
Примечание:Перевод Евг. Солоновича
Категория:Стихотворение

«Нет больше величайшей из колонн…»

Перевод Евг. Солоновича

Нет больше величайшей из колонн,
Нет лавра.[26] За утратою - утрата.
От стран Восхода и до стран Заката
Я не найду того, чего лишен.
 
Ты нанесла мне, Смерть, двойной урон,
И скорбью день и ночь душа объята:
Любовь и дружество дороже злата,
Камней Востока, скипетров, корон.
 
Когда ж была на это воля Рока,
Что делать? Он поставил на своем.
О жизнь, ты только с виду не жестока!
 
Красавица с приветливым лицом,
То, что годами копится с трудом.

Примечания

26

Игра слов. Петрарка имеет в виду своего друга, кардинала Колонну, умершего вскоре после Лауры.