Автор: | Плавт Т. М., год: 1933 |
Категория: | Комедия |
АКТ ПЯТЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Лабрак.
Лабрак
Несчастнее меня сейчас найдется ль кто на свете? | |
Сегодня Плесидипп привлек меня к суду. Палестру | |
Уж отсудили у меня, и я вконец погублен. | |
Да, видно, дети Радости все сводники: случится | |
Кому-нибудь из них беда, все люди только рады. | |
Другая же моя. Пойду взгляну во храм Венеры, | |
Ее хоть уведу с собой, остаток состоянья. |
СЦЕНА ВТОРАЯ
Грип, Лабрак.
Грип
Вам Грипа не видать в живых до вечера сегодня, | |
1290 | Коли назад мне не вернуть плетенки! |
Лабрак
Что такое? | |
Плетенка! Что я слышу! В грудь колом хватили точно. |
Грип
Разбойник на свободе, я ж тащил из моря сети, | |
Лабрак
Бессмертные! От этих слов насторожил я уши. |
Грип
Огромнейшими буквами повсюду обозначу: | |
Кем золото и серебро потеряно в плетенке, | |
Идите к Грипу, от него ее - не получить вам. |
Лабрак
Он знает, у кого моя плетенка, мне сдается. | |
Мне надо с ним поговорить. О боги, помогите! |
Грип
Зачем меня домой зовешь? Почищу перед дверью. | |
1300 | Одна в нем только ржавчина, железа нет в помине. |
Чем больше трешь, рыжеет лишь да делается тоньше. | |
Нет, вертел весь отравленный, в руках он так и чахнет. |
Лабрак
Привет, мой друг! |
Грип
Нестриженый! Добра тебе желаю. |
Лабрак
Ну, как дела? Что делаешь? |
Грип
Да вертел чищу. |
Лабрак
Здоров? |
Грип
А что тебе-то? Ты врач? Скажи на милость. |
Лабрак
Почти что врач, и в буквах нет различия. |
Грип
Так, значит, | |
Ты рвач? |
Лабрак
Как раз попал. |
Грип
Оно и по лицу уж видно. | |
Но что с тобою? |
Лабрак
У меня с другим сегодня ночью | |
Корабль разбило в море. Все, что было, потерял я. |
Грип
1310 | Что же потерял ты? |
Лабрак
Золото и серебро в плетенке. |
Грип
И помнишь, что лежало в ней, в плетенке той пропавшей? |
Лабрак
Что пользы, раз пропала? |
Грип
Лабрак
А! Перейдем к другому. |
Грип
А если знаю, кто нашел? Скажи-ка мне приметы. |
Лабрак
В мешочках золотых монет лежало восемь сотен | |
Да македонских сотня мин, в особом кошелечке... |
Грип
Клянусь, добыча славная! Добьюсь награды щедрой. | |
Взирают боги на людей! Уйду с большой добычей. | |
Плетенка, разумеется, его. Еще что скажешь? |
Лабрак
Да в сумке серебра талант ровнехонько уложен, | |
А сверх того кувшин, бокал, сосуд, и ковш, и чаша. |
Грип
1320 | Та-та! Богат, однако же, ты был-таки изрядно! |
Лабрак
Вот жалкое, проклятое то слово: был - и нет уж! |
Грип
Что дашь тому, кто след тебе отыщет и укажет? | |
Скорее, спешно отвечай. |
Лабрак
Дам триста нуммов. |
Грип
Лабрак
Четыреста. |
Грип
Ну, что за вздор? |
Лабрак
Пятьсот. |
Грип
Пустей ореха. |
Лабрак
Шестьсот! |
Грип
Ничтожный червячок. Не стоит разговора. |
Лабрак
Семьсот. |
Грип
Болтаешь на ветер. И слышать не хочу я. |
Лабрак
Дам тысячу. |
Грип
Проспись. |
Лабрак
Гроша я больше не прибавлю. |
Грип
Ну и ступай себе тогда. |
Лабрак
Уйду - меня не будет здесь. Тысячу сто. |
Грип
Все спишь ты. |
Лабрак
Ну, сколько - говори тогда. |
Грип
Не больше и не меньше - | |
1330 | Талант. Не уступлю тебе отсюда не полдрахмы. |
Да или нет? |
Лабрак
Да вижу я, что это неизбежно. | |
Я дам талант. |
Грип
Ну, подойди. Клянись Венерой этой. |
Лабрак
Вели, что хочешь. |
Грип
Тронь алтарь Венеры. |
Лабрак
Прикоснулся. |
Грип
Венерой должен клясться ты. |
Лабрак
В чем клясться? |
Грип
Лабрак
Ты первый сам произноси, что хочешь. А как будет | |
Мое в моих руках, молить я никого не стану. |
Грип
Держись за жертвенник. |
Лабрак
Держусь. |
Грип
Клянись, что дашь талант мне | |
В тот день, когда свое добро получишь ты. |
Лабрак
Да будет. |
Грип
Киренская Венера! Будь свидетель мне: | |
Коль чемодан, мной на море утерянный, | |
Сохранным, с серебром найду и золотом, | |
И он в мое вернется обладание, - | |
Вот этому я Грипу (тронь рукой меня | |
1340 | И повтори). |
Лабрак
Венера, о, услышь меня! | |
Вот этому я Грипу в этом случае | |
Грип
Коли обманешь, все твое добро, скажи, | |
Пускай Венера сгубит, да и жизнь твою. | |
А клятву давши, в памяти держи ее. |
Лабрак
И если клятву преступлю, молю тебя, | |
Венера, всех в беду повергни сводников. |
Грип
1350 | Ну, это так и будет и в том случае, |
Хотя бы клятву ты свою и выполнил. | |
Постой тут. Приведу я старика сюда, | |
С него и требуй чемодан немедленно. |
(Уходит.)
Лабрак
Вернул бы лишь корзину мне, а я ему | |
Не должен ни полдрахмы, ничего не дам! | |
Чем мой язык клянется, то в моих руках. | |
Но замолчу. Идет он, старика ведет. |
СЦЕНА ТРЕТЬЯ
Грип, Демонес, Лабрак.
Грип
Ну, за мной иди! |
А где же сводник? |
Грип
Эй, ты! Вот тебе: | |
У него твой чемоданчик. |
Демонес
У меня он, это так. | |
Если твой он, сам владей им. Все, что было там, к тебе | |
1360 | Целым так и возвратится. Если твой, бери его. |
Лабрак
Мой! Бессмертные! Ну, здравствуй, чемоданчик! |
Демонес
Твой ли он? |
Лабрак
Вот вопрос! Он мой, хотя бы даже был Юпитеров. |
Демонес
Цело все. Шкатулка только мной оттуда вынута | |
С погремушками. По ним я дочь свою нашел сейчас. |
Лабрак
Дочь? |
Демонес
Была твоей Палестра - оказалась дочь моя. |
Вот прекрасно! Рад, что вышло для тебя приятно так. |
Демонес
Я тебе не очень верю. |
Лабрак
А напрасно! Чтобы ты | |
Мне поверил, ни полдрахмы даже ты не должен мне | |
За нее. Даю в подарок. |
Демонес
Да, любезен очень ты. |
Лабрак
Как и ты. |
Грип
Эй, ты! Плетенку получил свою назад? |
Лабрак
1370 | Да. |
Грип
Спеши! |
Лабрак
Куда спешить-то? |
Грип
Деньги мне отдать. |
Лабрак
За что? | |
Грип
Это что за шутки? Ты | |
Мне не должен? |
Лабрак
Нет, не должен. |
Грип
Разве не поклялся ты? |
Лабрак
Клялся. Поклянусь и снова, если мне захочется. | |
Клятва ведь для сбереженья создана - не для потерь. |
Грип
Вероломный! Подавай мне тотчас серебра талант! |
Демонес
Грип! Какой талант с него ты требуешь? |
Грип
Поклялся он | |
Дать мне. |
Лабрак
Захотел - поклялся. И нарушу. Ты ведь тут | |
Не верховный жрец. |
Демонес
За что ж он денег обещал тебе? |
Грип
Если я верну плетенку в собственность ему назад, | |
Лабрак
1380 | Подавай тогда судью мне. Пусть решит он, не было ль |
Обольщения, обмана здесь применено тобой. | |
Да и нет еще, пожалуй, двадцати пяти мне лет. |
Грип
Вот судья. |
Лабрак
Другого б лучше. |
Демонес
Если я и верх возьму, | |
То и тут я не уверен, деньги получу ль с него. | |
Обещал ему ты денег? |
Лабрак
Да. |
Демонес
Что моему рабу | |
Обещал, моим должно быть, сводник. И не думай тут | |
К сводничьей своей прибегнуть честности. Не выйдет, нет! |
Грип
Думал, что тебе попался человек, которого | |
Обмануть легко? Давай-ка чистоганом денежки! | |
Заплачу ему сейчас же, пусть на волю выпустит. |
Я к тебе был очень щедрым. По моей ведь милости | |
1390 | Все тебе осталось цело. |
Грип
Как - твоей? Скажи - моей. |
Демонес (Грипу)
Будь умен, молчи. |
(Лабраку.)
За эту щедрость ты бы | |
Должен быть благодарен мне. |
Лабрак
Прося, ты признаешь права мои. |
Демонес
Не могу же я на свой риск требовать с тебя того, | |
Что вполне твое по праву! Это странно было бы. |
Грип
Я спасен. Сдается сводник. Предстоит свобода мне. |
Демонес
Он нашел плетенку, но моя он собственность; | |
Я тебе большие деньги уберег в сохранности. |
Лабрак
Что ж, я очень благодарен. Но отдать причины нет | |
Грип
Эй, ты! | |
Мне отдай, коли умен ты. |
Демонес
Замолчишь ты или нет? |
Грип
За меня ты с виду только, для себя стараешься! | |
1400 | Я лишен другой добычи: здесь не проведешь меня! |
Демонес
Будешь бит! Прибавь хоть слово! |
Грип
Хоть совсем убей меня, | |
Ни за что не замолчу я. Лишь талант зажмет мне рот. |
Лабрак
Ведь тебе он помогает. Замолчи! |
Демонес
Пойди сюда, | |
Сводник! |
Лабрак
Хорошо. |
Грип
Открыто это дело ты веди! | |
Никакого бормотанья не хочу, ни шепота. |
Сколько денег заплатил ты за другую девушку, | |
Ампелиску? |
Лабрак
Десять сотен. |
Демонес
Хочешь ли, блестящее | |
Предложение тебе я сделаю? |
Лабрак
Пожалуйста. |
Демонес
Разделю талант я на две части. |
Лабрак
Дело. |
Демонес
Выкуплю | |
Лабрак
1410 | Так. |
Демонес
За полталанта Грипа отпущу на волю я. | |
Ведь из-за него плетенку ты нашел свою, я - дочь. |
Хорошо. Спасибо. |
Грип
Скоро ль деньги получу свои? |
Демонес
Дело кончено. Они уж у меня. |
Грип
У меня им быть. |
Демонес
Твоей тут части, не надейся, нет | |
И его избавь от клятвы, так хочу. |
Грип
Демонес
К нам иди обедать, сводник. |
Лабрак
Что же, с удовольствием. |
В дом за мной! И вас охотно я позвал бы, зрители, | |
Если б дома угощенье мог вам дать роскошное, | |
1420 | Но уверен, что в другое место вы уже позваны. |
Впрочем, если в нашей пьесе громко хлопать будете, | |
Вас двоих прошу обедать. |
Лабрак и Грип
Хорошо. |
Демонес