Сновидение

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:По Э. А., год: 1827
Примечание:Перевод Иосифа Иванова
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Эдгар По - Английская и американская литература на страницах томской дореволюционной периодики.

Томский государственный университет, Томск, 2010.

Перевод: Иосиф Иванов

Воригинале: Е.А. Рое "Dream", 1827.

Перевод опубликован в "Сибирской жизни". 1911. No 281 (21 дек.). С. 3.

Распознаваниеи проверка орфографии: что написалЭрнест Хемингуэй (Произведения написанные Эрнестом Хемингуэем)

Сновидение.

В счастливых грезах прошлых лет
Я темной ночью жил один,
Но жизни шум и утра свет
Нашли в душе печаль руин.
Но что и днем не сон для тех,
Чей взор вокруг блуждает здесь,
Чей взор одним лучом из всех,
Священный сон, священный сон,
Когда весь мир ко мне был глух,
Огнем манящим светел он
И вел мой одинокий дух!
Он блещет там везде,
В познаньи есть ли ярче луч -
В его дневной звезде?



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница