Анни

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:По Э. А.
Примечание:Перевод Вас. Федорова
Категория:Стихотворение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

АННИ

Тебе благодарность,
Небесный Отец!
Огневая горячка
Прошла наконец.
И болезни, что жизнью
Зовется, конец:
 
Грустно, что сил
Больше нет, - но тоской
Не томлюсь, не грущу,
Потревожить покой
Не хочу, - я ценю
Безжеланный покой.
 
И спокойный, и тихий я
Здесь наконец, -
Подумают люди,
Взглянув, что - мертвец,
В испуге шепнут они:
«Это - мертвец»…
 
И грезы, и слезы,
Прошли, и теперь
Не тревожат и стуки -
Там - в сердце - жестокие
Жуткие стуки.
 
Затих нестерпимый
Мучительный шум;
Конец лихорадке,
Терзающей ум -
И горячечной жизни,
Сжигающей ум.
 
Там жуткою жаждой
Я был истомлен -
Нефтяною рекою ее,
С давних времен
Истерзал меня страсти
Мучительный сон, -
Но источником светлым
Я здесь утолен.
 
Быстролетной воды
Успокоил сверкающий
Сладостно он -
Убаюкал ласкающий
Радостно он,
 
Глупец скажет, быть может,
Что темен покой.
И что узкое ложе
В постели такой -
Но кто спал когда
На постели другой -
Если спать, несомненно,
В постели такой.
 
Отдыхаю, не знаю
Томительных гроз -
Забыл и не вспомню
Я запаха роз,
Бывалой тревоги
И мирта, и роз.
 
Лежу беспечальный я,
Доносится запах
Ромашки прекрасный,
Шиповника запах
Густой и прекрасный
И скромной фиалки
Простой и прекрасный.
 
Отрадно мне, тихому,
В грезном сиянии
С думой-мечтой
О любимой мной Анни,
Укрывшись волною
Волос моей Анни.
 
Целуя, шептала:
«Земное, уйди»…
И радостно я
Задремал на груди -
Забылся, уснул
На любимой груди.
В погасающем свете
Она Божию Матерь
Просила - от зла
Уберечь, ограждая
От горя и зла.
 
Я - укрытый от горести -
Сплю, наконец;
Знаю, что любит,
А вы мне: «мертвец»
Сокрушаясь твердите, - но
Это ль - конец?
Если весь я - любовь,
Разве это - мертвец?
О нелепые бредни, - нет,
Я - не мертвец.
 
Все светлее на сердце -
Как в звездном сиянии;
Нежно ко мне
Наклоняется Анни,
Я вижу лицо
Словно звезды, глаза
Убаюкавшей Анни.

Примечания

Опубликовано в апреле 1849 г. в журнале «Flag of Our Union». Посвящено Энни Ричмонд, близкому другу Э. По в последний год его жизни.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница