Происки красавицы Нанси.
Глава XVII

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Понсон дю Террайль П. А., год: 1865
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XVII

За час до отъезда короля Карла IX на прогулку Нанси усердно занималась туалетом своей госпожи, принцессы Маргариты.

Последняя не любила молчать во время этой скучной и довольно-таки длительной процедуры, и она стала расспрашивать свою камеристку о впечатлении, произведенном на нее королевой Наваррской, будущей свекровью принцессы.

-- Ну, крошка, -- сказала Маргарита, -- как тебе показалась королева Жанна?

 К сожалению, она очень красива!

 К сожалению?

-- Ну да, потому что ее красота вызвала ревнивую зависть королевы Екатерины!

-- Ах, что за пустяки!

 Ваше высочество, -- серьезно и грустно заметила Нанси, -- вот уже третий день я играю при дворе неблагодарную роль Кассандры...

-- Которой никто не верит? Но как же верить тебе, если ты уверяешь, будто королева Екатерина, всецело занятая политикой, находит время для таких глупостей, как женская ревнивая зависть? В ее-то возрасте!

 Вот именно, ваше величесто! В нашем возрасте, например, нечему и не к кому завидовать и ревновать, а когда женщина перестает уже быть таковой, она особенно ревниво относится к соперничеству в этой области. Да что и говорить! Я поймала такой злобный, ненавидящий взгляд королевы Екатерины, брошенный на королеву Жанну, что для меня этот вопрос вне всяких сомнений.

-- Ну, если ненависть тут и есть, то она политического свойства. Кроме того, королева Екатерина ненавидит гораздо больше принца Генриха, чем его мать. Ну а как ты знаешь, она дала клятву, оберегающую принца от всяких покушений.

 Вот именно! И за это она ненавидит принца еще больше. Поэтому она и воспользуется тем, что принц не оговорил в списке неприкосновенных лиц имени королевы Жанны. Ведь чем еще больнее поразить любящего сына, как не злом, нанесенным его матери?

-- Да ты с ума сошла! Никогда моя мать не решится на это! К тому же у королевы Жанны образцовая охрана, и сопровождающие ее беарнцы не подпустят никого! -- воскликнула принцесса.

-- Яд всюду проникает, принцесса!

 Молчи! -- невольно крикнула Маргарита, вздрогнув от тона, которым были произнесены последние слова. -- Ты только накликаешь беду! Знаешь, почему Кассандре никто не верил? Потому что она болтала слишком уж много!

 Но ее предсказания все же сбывались, хотя им и не верили!

-- Вот в этом-то существенное различие между тобой и Кассандрой! Ты предсказываешь совершенно невозможные вещи. Ну как королева Екатерина решится на покушение против матери того, кого она сама хотела видеть моим мужем?

-- Хотела - да, но хочет ли еще и теперь? Ведь королева, в то время когда хотела этого брака, рисовала себе принца Генриха замарашкой-пастухом, который растеряется в непривычной для него жизни французского двора, а потом станет послушным орудием в ее руках; теперь же она увидала, что Бурбоны гораздо опаснее Гизов, которых ее величество так боялась.

-- Ты скажешь еще, пожалуй, что моя мать задумала расстроить мой брак с принцем!

 Ее величество сейчас же сделала бы это, если бы это было возможным. Но теперь дело зашло слишком далеко, брака с причцем Наваррским желают король и вы, принцесса. Но... но не думаете ли вы, ваше высочество, что сам принц захочет совершения брака, если до этого с его матерью что-нибудь случится здесь?

-- Как знать? Может быть, ты и права, -- задумчиво сказала она. -- Во всяком случае, хорошо было бы ухитриться удалить Рене на эти дни...

-- Едва ли и это поможет, -- грустно ответила Нанси, покачивая головой.

величество на прогулку с наваррской королевой. Когда он повернулся, чтобы уйти, Маргарита остановила его:

 Постойте, герцог, вы мне нужны!

-- Счастлив, ваше высочество, и готов служить! -- ответил Крильон,

 Скажите, герцог, ведь недаром вас называют самым неустрашимым человеком во Франции? Я спрашиваю это потому, что у меня имеется для вас поручение, за которое, ручаюсь, никто не захочет взяться!

 О, в таком случае я заранее берусь за него! -- воскликнул Крильон.

-- Дело идет о Рене Флорентийце. Хотя он и дал клятву не покушаться на жизнь и спокойствие моего будущего супруга, но я не очень-то доверяю этой клятве...

 А я еще менее!

-- Тем более что принц не упомянул в своем требовании о неприкосновенности близких ему лиц имени королевы Жанны, ну а Рене - такой человек, который решится на все. Вот я и хотела просить вас, не можете ли вы тайно арестовать его и продержать под замком в течение всего нескольких дней?

 А почему не всю жизнь? У меня в Авиньоне имеются надежный замок и надежные люди, из рук которых проклятому колдуну не вырваться до самой смерти!

 Нет, этого мне совершенно не нужно. Я хочу обезопасить себя и принца до свадьбы, а на другой день, когда мы уедем в Наварру, вы можете выпустить его.

-- Великолепно, можете рассчитывать на меня, принцесса! Сегодня же вечером Рене будет в надежном месте, и я сделаю все, чтобы оградить безопасность принца и его близких!

 Конечно, ни король, ни королева ничего не узнают об этом?

 Решительно никто, кроме меня, не будет знать об этом, ваше высочество!

-- Благодарю вас, герцог! -- сказала Маргарита, протягивая Крильону руку.

Тот почтительно поцеловал ее и вышел.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница