Похождения червонного валета.
Глава XX

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Понсон дю Террайль П. А., год: 1865
Категории:Роман, Историческое произведение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XX

Удар, нанесенный Арнембургом, причинил Лагиру довольно значительную рану и вызвал глубокий обморок. Когда он очнулся, то совершенно не мог отдать себе отчет в том, сколько времени был без сознания. Он стал припоминать, и вдруг в его памяти как живое встало лицо человека, нанесшего ему страшный удар.

"Отлично! -- подумал Лагир. -- Я никогда не забуду этого лица и узнал бы его хоть через десять лет!"

Затем он стал оглядываться по сторонам. Прежде всего его поразило, что постель, на которой он лежал, как-то странно и равномерно колебалась. В то же время из-за оконной занавески на него дул свежий ветер.

"Да где же это я, черт возьми?" - подумал Лагир. Он приподнялся, чтобы удобнее осмотреться, и убедился, что лежит в носилках. Тогда, пренебрегая своей слабостью, он выглянул в окно и осмотрелся по сторонам.

спинах двух мулов, что спереди и сзади едут вооруженные наездники, а около носилок с каждой стороны держится по пажу.

"Однако! -- подумал Лагир. -- Меня везут словно принца!" Затем он тщательно освидетельствовал самого себя. Его голова была обложена перевязками. Ни шпаги, ни кинжала за поясом не оказалось. Последнее обстоятельство убедило нашего героя, что он находится не у друзей, так как тем не пришло бы в голову отобрать оружие.

Но если он в плену, если он у врагов, зачем же тогда эти удобства, доказывающие заботливость? Да, в этом было много непонятного. Во всяком случае, раз он в плену, то должен попытаться бежать.

Лагир высунулся в окно до половины, чтобы изловчиться и незаметно выпрыгнуть. Но в тот же момент к нему подъехал один из пажей.

-- Здравствуйте, господин Лагир, -- приветливо сказал он. -- Как вы себя чувствуете?

 Но... кажется, ничего себе!

-- Да, да, доктор, перевязывавший вашу рану, так и сказал, что вы, господин Лагир, скоро оправитесь!

-- Послушайте, друг мой, -- несколько нетерпеливо заметил Червонный валет, -- раз уж вы знаете мое имя, то позволите, надеюсь, справиться сначала и о вашем тоже?

-- Меня зовут Серафин!

-- Хорошенькое имя! Ну-с, надеюсь, вы не откажетесь ответить мне еще на несколько вопросов?

 Я с удовольствием отвечу вам на все, что могу!

-- Прежде всего: каким образом я очутился здесь?

-- Некая госпожа увидела вас плавающим в луже крови и из сожаления подобрала вас.

-- Так-с. Ну а кто эта госпожа?

-- Это я не могу вам сказать!

 Ну а можете ли вы сказать мне, кто эти люди, конвоирующие меня?

-- Два шталмейстера - Жермен и Лоран - и Антуан, паж, как и я.

-- Ну-с, теперь скажите мне, что произошло на улице Каландр?

-- Рене похитили неизвестные заговорщики.

-- Это я знаю, но надеюсь, что герцогу Крильону удалось все - таки отбить его у похитителей?

 Нет, Рене и его похитители бесследно скрылись. Когда дом сожгли, то обнаружили, что там был тайный выход к реке. Очевидно, что этим выходом и воспользовались заговорщики.

-- Теперь скажите мне, что с моими товарищами?

-- Они все ранены в схватке, но их раны неопасны. Тяжелее всех ранен герцог Крильон, но и тот отделается двумя-тремя неделями лежания в постели.

В этот момент носилки, ехавшие по лесу, свернули в сторону, и Лагиру показалось, что он узнает это место: это была та самая тропинка, по которой он недавно ехал вместе с замаскированной дамой. Действительно, вскоре показалась полянка.

-- Господин Лагир, -- сказал Серафин, -- к сожалению, я должен проститься с вами. Я с Антуаном возвращаюсь обратно.

 Ну что же, прощайте, друг мой! -- ответил ему Лагир.

 Прощайте или, надеюсь, до свиданья, господин Лагир!

Оба пажа повернули обратно, и Лагир решил, что настал удобный момент для нового покушения бежать. Но пажей сменили шталмейстеры, которые заняли их места по бокам носилок. Таким образом, приходилось пока что отказаться от этого намерения.

Прошло еще немного времени, и Лагир увидел перед собой знакомый ему беленький домик. Дверь этого дома открылась, и в лицо Лагиру брызнул яркий свет. Последний исходил от факела, который держала в руках замаскированная дама.

Лагир сейчас же узнал ее и подумал: "Дама, которая держит пажей, шталмейстеров и тому подобное и вообще напускает такой шик, должна быть по крайней мере принцессой!"

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница