Автор: | Понсон дю Террайль П. А., год: 1865 |
Категории: | Роман, Историческое произведение |
VII
Прошло не более пяти дней с тех пор, как четыре "валета" прибыли в Париж. Из них, не считая Ноэ, только Лагир был в Лувре, а Ожье и Гектор никогда не видали наваррского короля; поэтому немудрено, что, подойдя к незнакомцу, собиравшемуся навестить Сарру, Гектор не узнал в нем своего государя.
Увидев, что какая-то мрачная фигура преградила ему путь, Генрих Наваррский окликнул:
-- Эй, кто там!
-- Я! -- коротко ответил Гектор.
-- Кто "я"?
-- Не ваше дело!
-- Ну так что вам нужно от меня?
-- Сначала я должен узнать, что нужно здесь вам!
-- Ну так вам довольно знать, что меня ждут здесь! Дорогу!
-- Вас ждет здесь госпожа Лорьо?
-- Вот именно!
-- А! Так это именно вы любите ее и любимы ею?
-- Гм... На последнее я по крайней мере очень надеюсь! Ну-с, а теперь, когда вы удовлетворили свое любопытство, дайте мне дорогу!
-- Ну нет! Дороги я вам не дам, и вы не пройдете! Иронический смех был ответом на эту фразу Гектора; затем Генрих сказал:
-- Вот что, милый мой, имейте в виду, что я имею привычку проходить всюду, куда хочу!
-- Это доказывает только, что до сих пор вам не приходилось встречать на своем пути меня! -- ответил Гектор. Генрих рассмеялся еще веселее, а затем сказал:
-- Хотя ночь и очень темна, все же не трудно догадаться, что вы красивый парень, а, судя по вашему ответу, вы еще вдобавок и гасконец!
-- Самый доподлинный!
-- Ну-с, а теперь, когда вы сказали все, что хотели, -- воскликнул Генрих, -- пропустите меня, потому что вы ведь знаете - любовь не ждет!
-- На этот раз ей придется подождать! -- возразил Гектор. -- Дело в том, что я вбил себе в голову непременно уложить вас шпагой на месте!
-- Что же, это не плохая мысль, только она несколько претенциозна. Во-первых, для того, чтобы убить меня, вам надо драться со мной, потому что ведь вы не наемный убийца, черт возьми! Я же не имею привычки драться с людьми, которым не угодно объявить мне о своем имени и звании!
-- Меня зовут сир де Галяр, и я происхожу по прямой линии от "Валета Бубен"!
-- Это не дурная генеалогия! -- фыркнул в ответ Генрих. -- Ну-с, первая причина устранена, остается еще вторая!
-- А в чем она заключается?
-- Да в том, что я имею привычку убивать всех, с кем дерусь! Что поделаешь, так, знаете ли, удобнее!
-- Довольно! -- нетерпеливо крикнул Гектор, которого выводил из себя спокойно-насмешливый тон незнакомца. -- Будет шутить, и примемся за дело!
Если вы непременно хотите... - и Генрих обнажил шпагу и встал в позицию. Шпаги скрестились. -- Однако! -- сказал он после первых выпадов и парадов. -- Я вижу, что у вас хорошая школа!
-- Мне это всегда говорили, -- ответил Гектор, который должен был внутренне признать, что его противник в фехтовании - первоклассная сила.
-- Поэтому ничего не мешает нам заняться между делом легким собеседованием!
-- Почему бы и не так? -- ответил Гектор, делая сильный выпад квартой, но последний был тут же отражен.
-- Значит, вас огорчает, что я люблю Сарру?
-- Немножко!
-- И то, что она любит меня?
-- Очень!
-- Значит, вы любите ее? Ну что же, говоря откровенно, у вас хороший вкус! Неужели она так жестока, что не хочет полюбить вас? Эта насмешка вывела Гектора из себя.
-- Клянусь рогами дьявола, она недолго будет любить вас! -- крикнул он и сделал отчаянный прямой выпад.
Но его противник, спокойный, словно он находился в фехтовальном зале, отпарировал удар и ответил:
-- Вы хорошо фехтуете, но еще молоды, и у вас нет выдержки. Видите ли, это делается так: парируют примой, потом сближают свою шпагу со шпагой противника терцией против терции и затем... пожалуйте!
Генрих Наваррский демонстрировал на практике свои слова, и, когда он сказал: "Пожалуйте!" - шпага Гектора отлетела на двадцать шагов в сторону.
-- Дорогой мсье де Галяр, -- сказал он смеясь, наступив ногой на шпагу противника, -- я согласен вернуть вам вашу шпагу и возобновить поединок, но только при одном условии!
-- Ну? -- крикнул Гектор, пьяный от бешенства. -- А вот! -- смеясь, продолжал Генрих. -- Если я вас сегодня не убью и вы вернетесь в Гасконь, вы должны объявить там во всеуслышание, что я недурно владею шпагой!
Сказав это, Генрих нагнулся, поднял шпагу и с иронически-вежливым поклоном подал ее своему противнику.
Тот вне себя от бешенства схватил ее.
Ну-с, начнем! -- сказал его противник. -- Согласитесь, что я показал вам весьма недурной удар!
-- А я покажу вам удар получше! -- яростно крикнул Гектор, и клянусь прахом своих предков...
-- Э, -- небрежно перебил его Генрих, -- подумаешь право, какие это были знатные люди!
-- Может быть, они и не были очень знатными, но уж порядочными они были наверное! -- крикнул Гектор. -- Мне было бы интересно узнать, кто такие были ваши предки, что вы с таким пренебрежением говорите о моих!
-- О, я из довольно приличной семьи, -- ответил Генрих. -- Мой предок, по имени Роберт, происходит от Людовика Святого, а мой отец был очень приличным дворянином. Вы, вероятно, слышали о нем? Его звали Антуаном Бурбонским, он был наваррским королем...
-- О, простите меня, ваше величество! Генрих обнял его, поднял с земли и сказал:
-- Полно, друг мой! Вам нечего стыдиться своего поведения!
-- Но я осмелился вызвать на поединок своего короля!
Ну так что же из этого? Ведь вы - дворянин, а король - лишь первый из дворян. Все дворяне стоят друг друга! -- и с этими словами Генрих сердечно пожал руку Гектору, а затем, похлопав его по плечу, продолжал: - А теперь до свиданья! Ведь вы знаете... меня ждут!
Сарра сидела у окна, тяжело опустив голову на белые, почти прозрачные руки. Ее волнение было настолько велико, что она не нашла в себе силы встать с места при виде наваррского короля. Она только слабо вскрикнула и протянула Генриху обе руки.
-- Ах, Сарра, Сарра! Дорогая моя! -- пробормотал он, бросаясь к ее ногам и покрывая ее руки пламенными поцелуями. -- Наконец-то я снова вижу вас! А Сарра в этот момент думала: "Господи! Хоть бы Ты послал мне смерть!"