Похождения валета треф.
Глава XXIII

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Понсон дю Террайль П. А., год: 1865
Категории:Роман, Историческое произведение


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XXIII

Выехав из Парижа, Ожье де Левис проскакал карьером вплоть до Медона. Но при въезде в этот город он заметил, что его лошадь немного прихрамывает, а потому, увидав освещенную кузницу, подъехал к ней и кликнул кузнеца.

Пока мастер перековывал лошадь, Левис вошел в кузницу и при свете горна достал оба куска пергамента, данные ему королем. На первом из них были написаны только имена, на втором же, написанном по-беарнски, была инструкция. Ожье пожелал ознакомиться с нею и прочел следующее:

"Держатель сего отправится сначала в замок Белькомб, расположенный слева от дороги в одном лье от Шартра. Хозяина Белькомба зовут Моди. Держатель сего покажет ему кольцо, и, когда сир Моди выкажет готовность выслушать приказания, ему надо поручить доставить в соседний с замком лес к двум часам ночи десять лошадей".

"Гм... сегодня вторник, значит, лошади нужны послезавтра! -- сказал себе Ожье. -- Но в таком случае в моем распоряжении двое суток, и я могу не торопиться!"

Он стал читать инструкцию далее и убедился, что ему придется побывать в шести замках, расположенных близ дороги в Гасконь. Прочитав, он спрятал обе записки в карман, затем снял с пальца кольцо наваррского короля и положил его в кошелек, подвешенный на шее за ремешок.

Тем временем лошадь была перекована, и Ожье снова пустился в путь.

К восходу солнца он добрался до замка сира Белькомб. Кольцо действительно проявило чисто магическое свойство, так как, увидев его, престарелый Моди де Белькомб низко поклонился Ожье и сказал:

-- Все будет сделано так, как желает он. В инструкции, между прочим, было сказано, чтобы Ожье путешествовал главным образом ночью. Поэтому молодой человек провел весь день в Белькомбе, а вечером, с наступлением прохлады, снова отправился далее.

В десять часов он уже звонил у подъемного моста второго замка и, исполнив данное ему приказание и распорядившись лошадьми, поехал дальше, чтобы к утру успеть быть в третьем замке. Но тут его ждало некоторое разочарование: владелец замка уехал на охоту. Ожье расспросил о направлении, в котором охотился владелец, и поехал туда. Руководясь звуками охотничьего рожка и собачьим лаем, он разыскал охотника и, передав ему распоряжение Генриха, направился к Блуа. По дороге он заехал в гостиницу "Добрый король Людовик XI" и встретил тут Маргариту, которой до тех пор никогда не видал.

взаимную симпатию, чувствовавшуюся во взорах королевы и молодого человека, и спросила Маргариту:

-- Мы сейчас едем, тетушка?

-- Да, милочка.

-- Стоит ужасная жара. Солнце просто палит!

-- Неужели? Посмотрим! -- и с этими словами Маргарита вышла из зала, а Нанси с Раулем вошла туда. Ожье окинул взором входящую парочку, и Рауль вежливо поклонился ему. Ожье с аффектированной поспешностью отдал поклон. Видя это, Нанси сделала ему глубокий реверанс, а затем подтолкнула Рауля локтем, давая ему понять этим, что ей желательно завязать разговор с незнакомцем. Поняв это, Рауль спросил:

 Должно быть, вы проделали долгий путь? Ведь ваша лошадь стоит вся в пене?

-- Вы правы, -- ответил Ожье, -- я приехал издалека.

-- Вы направляетесь в Париж?

-- Нет, в Тур. В этот момент трактирщик принес Ожье бутылку вина и бокал.

-- Не осмелюсь ли я обратиться к вам с просьбой? -- вежливо спросил Рауля молодой гасконец.

 О, пожалуйста.

-- Я ненавижу пить в одиночестве. Говорят даже, что это накликает беду. Не согласитесь ли вы выпить со мной?

-- С большим удовольствием! -- отозвался Рауль.

-- Подай стакан! -- приказал Ожье, и так завязалось знакомство с приезжим. Выпивая, Рауль и Левис разговаривали, а Нанси неоднократно вмешивалась в разговор. Ожье выдал себя за дворянина, возвращающегося из Парижа, где он получал наследство от покойного дяди, а Нанси и Рауль ответили ему сочиненной Маргаритой сказкой о госпоже Шато-Ландон.

Конечно, Ожье поинтересовался, свободна ли "тетушка" Рауля, и выразил явную радость, когда узнал, что она - вдова.

-- Тетушка! -- сказала Нанси. -- Вот этот господин едет той же дорогой, что и мы.

-- Он направляется в Тур, -- прибавил Рауль. Ожье встал и низко поклонился Маргарите, причем на его лице загорелся румянец юношеского волнения. Маргарита сделала ему реверанс и в душе нашла молодого человека прелестным.

-- Вот видите, тетушка, -- сказал Рауль, -- вы только что жаловались, что дорога далеко не безопасна.

-- И что в такое смутное время, которое переживаем мы теперь, лучше не путешествовать одним! -- добавила Нанси.

 Ну и что же? -- сказала Маргарита. -- А то, что, раз этому господину по дороге с нами...

Ожье поклонился на эти слова, но в душе подумал: "Черт возьми! Вдовушка - просто объеденье!.. -- Но ведь у меня спешное поручение... Как быть?"

-- Но, быть может, этот господин торопится! -- ответила Маргарита.

-- О, нет, совсем нет! -- поспешно сказал Левис.

-- Только не доезжая Блуа мне придется немного свернуть с дороги. Поэтому я попаду в Блуа довольно поздно. Но, быть может, вы скажете мне, в какой именно гостинице вы предполагаете там остановиться?

 В гостинице "Серебряный единорог".

-- Вот и я тоже остановлюсь там!

-- Ну, значит, мы увидимся в Блуа, -- сказал Рауль, выходя, чтобы озаботиться запряжкой лошадей. Ожье тоже вышел, чтобы продолжать свой путь. Тогда Маргарита спросила Нанси:

-- Скажи, пожалуйста, что это тебе пришло в голову знакомиться с молодым человеком? Нанси ничего не ответила, ограничиваясь таинственной улыбкой.

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница