Сокровище гугенотов.
Глава XXX

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Понсон дю Террайль П. А., год: 1865
Категории:Роман, Приключения


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XXX

В нашем повествовании большую роль играет еще один персонаж, которого до сих пор мы не представили читателям.

Спешим исправить эту небрежность и просим читателя последовать за нами в Анжерский замок.

Этот замок был очень печальным зданием, несмотря на окружавшие его сады с фонтанами и мраморными статуями, несмотря на богато разукрашенные залы, в которых по вечерам вспыхивало полное освещение, тогда как плавные звуки оркестра приглашали к танцам.

Беспросветная скука царила там, несмотря ни на что. Дамы строили капризные гримаски, кавалеры ходили с вытянутыми лицами, пажи не пели веселых песенок и не занимались любовными проказами. Недаром говорят "по барину и слуга"! А хозяин этих мест, Франсуа, герцог Анжуйский, дофин Франции, был очень мрачным, нелюдимым принцем. По внешности его легко можно было бы принять не за носителя громкого имени, а за одного из тех искателей приключений, которых такая масса нахлынула из

отталкивающее впечатление.

У герцога был двор, потому что герцогу полагалось иметь таковой. Он задавал балы, устраивал парадные богатые обеды, но, присутствуя на балу или обеде, строил такую брезгливую гримасу, бывал так сумрачен и неприветлив, что приглашенные чувствовали себя словно на похоронах.

А между тем те из приближенных, которые уже давно были у него на службе, утверждали, будто герцог Франсуа был когда-то очень приятным собеседником, любил охоту, женщин, вино и музыку и что настоящее дурное расположение духа началось у него с тех пор, как его брат Генрих, тайно сбежавший из Польши, из-под самого носа вырвал у него корону Франции после смерти Карла IX.

Обыкновенно Франсуа вставал очень поздно, обедал в два часа и ужинал в девять. Поужинав, он запирался у себя в кабинете с первыми попавшимися придворными и играл с ними в карты - честь, от которой все открещивались, так как проигрыш или простое невезение приводили герцога в бешенство. В тот вечер, когда герцога застает наш рассказ, все шло обычным путем. Герцог Анжуйский играл в карты со своими придворными, и так как они сделали все, чтобы дать ему выиграть, то он был не так сумрачен, как обыкновенно. Кроме того, у него гостил дворянин из Амбуаза.

Со времени смерти короля Карла IX и восшествия на престол Генриха III Амбуаз стал постоянной резиденцией королевы-матери Екатерины Медичи. Этот дворянин, пьемонтец родом, был одним из самых приближенных к королеве лиц. Д'Асти, как звали его, был умен, умело разбирался в политических вопросах, и королева-мать пользовалась им для приведения в порядок своих мемуаров. Пробило двенадцать часов.

 Господа, -- сказал принц своим партнерам, -- приказываю вам удалиться!

Двое приближенных герцога и Асти сейчас же вскочили с мест, но Франсуа удержал последнего, сказав: "Останьтесь, поговорим!" - когда же они остались одни, продолжал:

-- Что поделывает матушка в Амбуазе?

-- Скучает, ваше высочество!

-- Совсем как я!

 Его величество король очень сурово поступает с нею!

-- Как и со мною тоже!

-- И если бы вы, ваше высочество, как-нибудь навестили ее, ее величество была бы очень признательна.

-- Почему же матушка сама не приедет ко мне?

-- Она боится навлечь неудовольствие короля.

 Ну, король сам очень мало думает о нашем с нею удовольствии!

 Это правда, ваше высочество!

-- Он даже не счел нужным пригласить меня принять участие в собрании генеральных штатов!

-- Вот это самое слово в слово сказала и ее величество!

-- Но зато он пригласил лотарингских принцев, наших добрых друзей.

 И истинных королей Франции! -- язвительно прибавил Асти.

Вдруг во дворе замка послышался шум, а с подъемного моста донесся троекратный трубный звук, оповещавший о прибытии посетителя.

-- Какой дьявол осмеливается беспокоить меня в такой час? -- гневно крикнул герцог Анжуйский. Но в дверях кабинета уже показался паж, доложивший:

-- Его высочество герцог Гиз!

Это имя заставило герцога вскочить: ни один Валуа еще не слушал без волнения этого имени.

-- Нечего сказать, кузен, славная у вас полиция! -- закричал он при входе.

-- Вам угодно...

-- Мне угодно заметить, что в Сомюре имеется мостовая застава, дозором над которой командует один из ваших офицеров, и все-таки через эту заставу пробрались преступные беглецы! Этот ротозей ухитрился пропустить целую шаланду с гугенотами, нагруженную золотом...

-- Вот уж этому мне трудно поверить, кузен! Золото стало такой редкостью во Франции.

 Да, может быть. Однако вы, наверное, слыхали о так называемом "сокровище гугенотов"?

-- Слыхал, но не верил!

-- И напрасно. Это сокровище существует, и его - то наваррскому королю удалось провезти через сомюрскую заставу. Но это еще не все! Наваррский король осмелился захватить в плен женщину, которую везет заложницей в Наварру.

-- Кто же эта женщина?

-- Моя сестра Анна! Этот ответ вырвал у герцога Франсуа крик изумления.

 Да в уме ли вы, кузен? -- сказал он.

-- Еще бы! -- ответил тот и стал вкратце рассказывать кузену о событиях этого вечера.

-- Ваше высочество, только что прибыл мальчик, который сделал пятнадцать лье на неоседланной лошади, чтобы доставить вам письмо.

-- От кого?

 Мальчишка уверяет, что от герцогини Анны Лотарингской. У Гиза и герцога Анжуйско! о одновременно вырвался крик:

-- Пусть войдет!

 



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница