Мирра.
Действие второе

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Альфьери В.
Категория:Трагедия


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Мирра

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Кинир, Перей.
Перей
 
Ты звал меня. Надеюсь, близок час,
Когда тебя отцом назвать любимым
Смогу я…
 
Кинир
 
Выслушай меня, Перей.
Коль знаешь ты себя, тебе нетрудно
Понять, какое счастье для отца,
Что в дочери, как я, души не чает,
Иметь такого зятя. Если б я
Сам из числа блестящих претендентов
Для Мирры мужа выбрать захотел,
Я выбрал бы тебя, ре сомневаясь.
Ты выбран ею, потому и мил
Вдвойне ее отцу. Непревзойденным
И без меня во всем тебя нашли,
Не кровь и не отцовские владенья,
А личные достоинства твои
Тебя не отличали…
 
Перей
 
Ах, отец!..
(Мне трудно называть тебя иначе.)
Нет большего достоинства за мной,
Чем нравиться тебе, вернее - прочих
Нет у меня достоинств. Извини,
Я перебил тебя. Но я не смею,
Не заслужив, выслушивать хвалы.
Я постараюсь оправдать доверье
И стать таким, каким кажусь тебе,
Каким ты хочешь видеть мужа Мирры
И зятя своего. Твои слова
Мне в том помогут.
 
Кинир
 
Речь тебя достойна.
И потому, что ты такой, как есть,
Я говорить с тобой хочу, как с сыном.
Ты любишь Мирру. Усомнившись в том,
Тебя бы я обидел. Но… признайся,
Коль мой вопрос бестактным не сочтешь,
 
Перей
 
Я не должен
Таиться от тебя. Ответить мне
Любовью Мирра вроде бы и рада,
Но что-то ей мешает. Я в душе
По-прежнему надеюсь на взаимность,
А может, обольщаюсь. Странно то,
Как держится она со мной. Ты молод,
Хоть и отец уже, и помнишь ты,
В чем проявляется любовь. Узнай же,
Что дочь твою при мне бросает в дрожь,
Ее лицо бледнеет, глаз прекрасных
Она не поднимает на меня,
И говорит со мной холодным тоном,
И как бы слов не подберет; глаза
Все время слез полны и смотрят долу,
В терзания погружена душа,
И неземная красота увяла.
О свадьбе, правда, Мирра говорит,
Но то она, как будто, рвется замуж,
То день назначит, то отложит свадьбу.
Спрошу, откуда скорбь, она в ответ,
Что и не думает скорбеть. Однако
Печать смертельной скорби на лице
О чем-то говорит. Послушать Мирру -
Она мечтает стать моей женой,
Но о своей любви ко мне - ни слова:
В ее высоком сердце места нет
Притворству. И хочу услышать правду,
И опасаюсь. Чуть не плачу я,
Пылаю, стражду, но молчу об этом.
То сам хочу ее освободить
От слова, то себе не мыслю жизни
Без Мирры. О, да разве это жизнь?!
Так оба мы, по-разному страдая,
Но в равной мере, к роковому дню
Пришли: она тверда в своем желанье
Сегодня в брак вступить… О, если б я
Страданья был единственною жертвой!
 
Кинир
 
О доброте, о благородстве духа
Свидетельствует искренность твоя,
И я кривить душою не намерен.
Меня пугает дочь. С тобой делю
Влюбленного кручину, ты же делишь
Со мною скорбь отца. Да никогда
Моей вины в ее судьбе не будет!..
Не я, понятно, выбирал тебя…
Никто, понятно, Мирру не неволит…
А если это девичья боязнь?…
Тогда не глупо разве, если Мирра?…
 
Перей
 
Не продолжай. Я понял все. Ужель
Ты можешь дочь отдать тому, кто сделал
Ее несчастной? Чтобы я себя
Причиною считал, пускай невольной,
Ее невзгод, и не убила скорбь
Меня? Услышать приговор от Мирры
Пришла пора, и если ей не мил
Перей, пускай об этом не боится
Что я люблю ее. О, хоть бы слезы
Мои приятны были ей!.. Готов
Я умереть - была б она счастливой,
 
Кинир
 
Кто слезы сдержит, слушая тебя?…
Сильнее, чем твоя, любви не сыщешь
И преданнее сердца. Обнажив
Его передо мною, перед милой
Теперь его открой: она в ответ
Тебе свое откроет непременно,
Не думаю, что в выборе она
Раскаялась (кому б не сделал чести
Подобный выбор?), но, быть может, ты
Ее недуга тайного природу
Узнаешь. Вот и Мирра. Я велел
Позвать ее. Я вас вдвоем оставлю.
Смелей, царевич: нет таких сердец, -
Которые ты вдохновить не мог бы"

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Мирра, Перей.
Мирра
 
Час от часу не легче…
 
Перей
 
Наконец-то,
О Мирра, день пришел, что навсегда
Меня счастливым сделал бы, коль скоро
Ты счастлива была бы. На тебе
Я праздничное вижу облаченье
И свадебный венец, но и лицо,
И взгляд, и поступь говорят о грусти.
Кому ты больше жизни дорога,
Не может на тебя смотреть без боли.
Пойми, что час настал, когда себя,
Да и других, ты более не вправе
Обманывать. Какой бы ни была
Причина мук твоих, ты мне откроешь
Ее иль скажешь, на худой конец,
Что я не стою твоего доверья
И ты жалеешь внутренне, что я
Избранник твой. Меня ты не обидишь
Нисколько этим. В скорби удалюсь
Того, кого совсем не любишь ты
И ни во что не ставишь? Утешенье
Я вижу в том, что ты из-за меня
Несчастлива не будешь. Откровенно
Мне все скажи. Однако ты молчишь?
Презрением твое молчанье пышит…
И в нем ответ: тебе противен я…
Считай себя свободною от клятвы.
Я поспешу с твоих убраться глаз,
Коль я тебе противен. Да, но если
И раньше было так, то выбор твой
Чем заслужил я? Если нет, то чем же
Я разонравился тебе потом?
Не бойся правду молвить…
 
Мирра
 
О царевич!..
Чрезмерная твоя любовь ко мне
Сгущает краски. Пыл воображенья
Тебя за грань реальности влечет.
Не удивительно, что я смолчала:
И, более того, несправедливых.
Что я могу ответить? Свадьбы день
Условленный настал, и я к обряду
Готова. И притом избранник мой
Не верит мне? Согласна, может статься,
Что, за такого выходя, как ты,
Быть должно веселее. Но врожденной
Бывает грусть. И объяснить ее
Не может тот, кто с ней не расстается,
И часто грусть удваивают в нас
Как раз вопросы о ее причинах,
 
Перей
 
Мне очевидна неприязнь твоя.
Нет, я не ждал, что ты меня полюбишь,
Но сердце тщил надеждой, что в тебе
Хоть ненависти нет. Свою ошибку
Я вовремя для каждого из нас
Успел понять. Внушить себе (к несчастью!),
Что ненависти ты ко мне чужда,
Я не могу; одно себе внушил я:
Не связана со мною обещаньем.
Ты против воли мне его дала:
Не я тебя принудил, не родные,
А только ложный стыд. Чтоб не прослыть
Капризной, ты своей ошибки жертвой
Готова стать, сама себе же враг.
О, не бывать тому! Что ты любила
И что тебя, быть может, стоил я,
Отказом докажу…
 
Мирра
 
Тебе приятно
Терзать меня… Но как же я могу
Веселою казаться, коль не в радость
Тебе любовь твоя? И скорбь мою
Как объясню, когда в немалой мере
Она догадка? Если ж эта скорбь,
Отчасти правда, вызвана, быть может,
Не чем иным она, как тем, что мне
С родителями вскоре расставаться,
Боюсь, что навсегда, и тем, что жить
И тысячей других печальных дум,
Твоей душе отзывчивой понятных,
Я думаю, как ни одной другой.
По доброй воле я твоя невеста
И не раскаиваюсь в том, клянусь.
Скрывать бы я раскаянья не стала:
Я не могла бы что-то от тебя
Сокрыть… когда бы прежде не сокрыла
И от себя самой. Прошу, чтоб тот,
Кто любит больше всех меня, поменьше
О скорби говорил моей, тогда
Она растает. Я б не уважала
Себя, когда б хотела стать твоей,
Тебя не уважая. Не умеют
Слова от мыслей разниться моих,
И вот тебе мои слова, царевич:
Клянусь, что лишь твоею быть хочу.
Что мне еще сказать?
 
Перей
 
О, я не смею
Живительные! Лучше страшной правды
Не знать. Итак, супружества со мной
Ты не гнушаешься? И к промедленью
Нет оснований?…
 
Мирра
 
Нет. Сегодня я
С тобой соединюсь, а завтра парус
Поднимем, чтобы эти берега
Оставить навсегда.
 
Перей
 
О, что я слышу?
Где логика твоя, позволь спросить.
Тебе с отчизной жалко расставаться
И с близкими… И эта спешка вдруг…
И навсегда…
 
Мирра
 
Да, навсегда покинуть
Желаю их… и с горя… умереть…
 
Перей
 
Однако скорбь твоя тебя подводит…
Опять в глазах отчаянье. О, нет,
Клянусь, твоей погибелью не буду,
Скорее сам…
 
Мирра
 
Владеет мной, ты прав… Не верь, неправда.
Незыблемо решение мое.
Себя готовлю я к минуте тяжкой,
Чтоб легче было пережить отъезд.
Ты мне поможешь…
 
Перей
 
Это отговорки.
Я вызвал, пусть невольно, я один,
Свирепый ураган, который в сердце
Твоем бушует. Выход чувствам дать
Тебе мое присутствие мешает.
Я ухожу. Но или ты сама
Родителям своим подскажешь средство,
Что злополучный брак предотвратит,
Иль нынче же они тебе объявят,
Что нет в живых Перея, так и знай.

ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

Мирра.
Мирра
 
О, не ходи к родителям… Послушай…
Ушел… О, небо! Что сказала я?
Наедине с самой собой не быть…

ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

Евриклея, Мирра.
Евриклея
 
Дитя мое, куда ты поспешаешь?
Иль что случилось?
 
Мирра
 
Кто, когда не ты,
Меня утешит?… Я к тебе спешила…
 
Евриклея
 
Я здесь была. Ты знаешь, что тебя
Я никогда оставить не решаюсь,
Прости меня, старуху. Только что
Я видела Перея. Он не в духе,
И ты мрачней обычного глядишь.
Ах, дочка, ты бы выплакалась, что ли,
Небось бы легче стало.
 
Мирра
 
При тебе
Хоть плакать я могу… Еще немного,
И сердце бы разорвалось от слез…
 
 
И в этом состоянье ты на свадьбе
Настаиваешь?
 
Мирра
 
Боль меня убьет,
Надеюсь, прежде… Впрочем, слишком мало
Осталось времени… Она потом
Убьет меня, и скоро… Только смерти
И жажду… и заслуживаю я.
 
Евриклея
 
Одно с такой жестокостью способно
Тиранить душу юную твою -
Неистовство любви…
 
Мирра
 
Да как ты смеешь?
Какая ложь!..
 
Евриклея
 
О, только не сердись.
Уже давно пришла я к этой мысли,
Но коль не хочешь, больше не дерзну
Об этом говорить. По крайней мере,
Ты хоть поплачешь иногда при мне.
Всегда старалась в том разубеждать…
 
Мирра
 
Как? Неужели и она об этом
Подозревала…
 
Евриклея
 
Если так скорбят
В твои года, кто не припишет муку
Любви? Ах, если б это было так
И только так? Тогда бы хоть лекарство,
Глядишь, какое ни на есть, нашлось.
Давно уже сомненьями терзаясь,
Я к алтарю отправилась на днях
Богини нашей и в слезах горючих,
В тревоге за тебя простерлась ниц
Перед священной статуей Венеры
С мольбами о тебе…
 
Мирра
 
Венеры?… Ты?…
Против меня?… О, небо!.. Гнев богини
Неумолимой… Как?… О, горе мне!..
Я в ужасе…
 
 
Я плохо поступила,
Согласна. Я такого не ждала:
Кадильницы чадили, стлался низом
И на меня обрушивался дым.
Смиряя страх, на статую решаюсь
Поднять глаза, и прочь от ног своих,
Мне кажется, меня богиня гонит
Угрозой взгляда. Еле волочу
От страха ноги, выходя из храма…
Как вспомню, дыбом волосы встают,
Поверь.
 
Мирра
 
Я тоже трепещу от страха.
Что ты наделала? Просить богов,
Тем более жестокую Венеру,
За Мирру поздно. Боги от меня
Отворотились. Грудь моя открыта
Эринниям: единственно они
Хозяйничают в ней. О, если только
Хоть капля милосердия в тебе
От скорби можешь: больно медлит боль.
 
Евриклея
 
Что сделать я могу?
 
Мирра
 
Мои страданья
Пресечь в разгаре. Тая на глазах,
Я убиваю мать с отцом, я вижу,
И ненавижу самое себя.
Пускай твою любовь докажет жалость,
Я в тупике, и выход - только смерть:
Дай мне ее, и ты поможешь Мирре,
 
Евриклея
 
О, небо!.. Я?… Мне не хватает слов
И воздуха…
 
Мирра
 
Нет, ты меня не любишь.
Напрасно я считала, будто ты
Полна великодушия… Однако
Я от тебя же знаю с малых лет,
Что хорошо, что дурно. Не однажды
Ты говорила мне, что должно смерть
О, что я говорю?… Но ты меня
Не слышишь? Ты молчишь… Ты еле дышишь!..
О, небо!.. Что наговорила я?
Сама не знаю… Не сердись на Мирру.
Приди в себя, моя вторая мать.
 
Евриклея
 
О, ужас!.. У кого ты просишь смерти?
У Евриклеи?
 
Мирра
 
Не считай меня
Неблагодарной. Ты не хочешь мертвой
Меня на Кипре видеть? Если так,
Та скоро ты услышишь, что живою
Я не попала все равно в Эпир.
 
Евриклея
 
Тогда не надо этой страшной свадьбы.
Я все сказать родителям должна
Сейчас же…
 
Мирра
 
Нет. Тем самым ты утратишь
Мою любовь. Прошу, ни звука им.
Из страждущего сердца, придавать
Значенья им не стоит. Утешеньем
Достаточным (других не знаю я)
Мне было то, что я перед тобою
Я как бы вдвое мужественней стала.
Теперь, когда лишь несколько часов
До брачного обряда остается,
Прошу тебя - не оставляй меня.
Ты утвердишь меня. Твоя любовь
И твой совет помогут мне, не дрогнув,
По избранному мной пути пойти:
Все прочие пути - пути бесчестья.


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница