Гаргантюа и Пантагрюэль.
Книга II.
Глава I. О происхождении и древности рода Пантагрюэля.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рабле Ф., год: 1533
Категории:Роман, Юмор и сатира

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга II. Глава I. О происхождении и древности рода Пантагрюэля. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

I.

О происхождении и древности рода Пантагрюэля.

Не лишним и не праздным делом будет, - так как у нас нет недостатка в досуге, - напомнить вам о первом корне и о том роде, из которых произошел Пантагрюэль. Ведь я вижу, что все добрые историографы так начинали свои хроники, не только арабские, варварские и латинские и греческие, но также и авторы еврейские.

Итак, следует заметить, что в начале мира (я приступаю издалека), слишком сорок сороков ночей тому назад, - употребляя способе исчисления, бывший в ходу у древних друидов, - вскоре после того, как-Авель был убит братом своим Каином, наступил такой год, когда земля, пропитанная кровью праведника, дала необыкновенный урожай всех плодов, которые на ней произрастают, и в особенности кизильника, вследствие чего этот год и прослыл на все последующия времена годом кизильника, так как из трех штук выходил целый четверик. В том же году календы установлены были по греческим служебникам. Месяц март пришелся не в посту, а половина августа оказалась в мае месяце. В октябре месяце (а, может быть, и в сентябре, не стану утверждать, чего наверное не знаю, чтобы не ошибиться) наступила неделя, столь прославленная в летописях, и которая зовется неделей трех четвергов, потому что их было в ней трое, вследствие неправильности високосных дней, от того, что солнце слегка уклонилось debitoribus влево, а луна изменила свое течение слишком на пять сажен и явно обозначилось движение и колебание тверди небесной, именуемой Aplane {Небо неподвижных звезд, с греческого: ἀπλανής.}, до такой степени, что средняя Плеяда, отдалившись от своих спутниц, склонилась к Экватору, звезда же, которую называют "Колосом", оставила Деву и удалилась к Весам, что, конечно, было делом страшным и настолько затруднительным и непонятным, что астрологи диву дались. Да и было над чем им голову поломать.

Будьте уверены, что весь свет охотно ел вышеупомянутый кизиль, потому что он был великолепен на вид и чудесного вкуса. Но подобно тому, как Ной, святой человек, которому мы так много обязаны за то, что он посадил виноградную лозу, дающую нам тот нектар, тот чудесный, прелестный, небесный, веселый, божественный напиток, который мы называем вином, - как Ной, повторяю, был введен в заблуждение, когда пил его, ибо не знал его свойства и силу, так и мужчины и женщины того времени с великим удовольствием ели тот красивый и крупный плод. Но это имело самые разнообразные последствия: у всех явилась ужасающая опухоль на теле, хотя не у всех в одном и том же месте. У некоторых вздулся живот и стал похож на большую бочку. Про них написано: Ventrem omnipotentem; и все они были зажиточные и веселые люди. Из их племени произошли Святой Обжора и Широкая Масляница. У других распухали, плечи, и они становились так горбаты, что их звали montiferes, то есть носильщики гор, и таких вы и по сие время встречаете в мире различного пола и разного состояния. И из этого племени произошел Эзоп, славные деяния и сказания которого дошли до нас в книгах.

У иных вытягивались ноги и, глядя на них, вы бы приняли их за журавлей, или за фламинго, а не то за людей-на ходулях. И бурсаки называют их в грамматике iambus {У Раблэ тут игра слов: ямб - размер стиха и jambe.}.

У других так выростал нос, что становился похожим на горлышко перегонного куба, и был весь пестрый, в прыщах, сине-багрового цвета и лоснившийся от жира. Такие носы мы видели у каноника Панцу и у Пьедебуа, медика в Анжере; и из этого племени немногие любили декокт, но все были любителями вина, и от них произошли Назон и Овидий. И все те, про кого написано: Ne reminiscaris {Книга Товия III, 3.}.

У других вырастали уши и достигали таких размеров, что из одного уха они делали себе куртку, штаны и камзол, а другим накрывались, как испанским плащом. И говорят, что в Бурбоннэ еще существует это племя, откуда и происходит поговорка о бурбонских ушах.

Иные вырастали в длину всем телом, и от них произошли великаны, а от последних Пантагрюэль. И первым из них был Шальброт,

который родил Саработа,

который родил Фаридрота,

который родил Гюртали, большого охотника до похлебок и царствовавшого во время потопа,

который родил Немброта,

который родил Атласа, подпиравшого плечами небо, чтобы оно не упало,

который родил Голиафа, который родил Эрикса, изобретателя игры в фокусы,

который родил Тита,

который родил Эриона,

который родил Полифема,

который родил Каса,

который родил Этиона, который первый заболел от того, что у него не было никакого прохладительного питья летом, как свидетельствует Барташин,

который родил Анселада,

который родил Тифона,

который родил Ало,

который родил Отэ,

который родил Эгона,

который родил Бриарея, сторукого,

который родил Порфирия,

который родил Адамастора,

который родил Антея,

который родил Агафона,

который родил Пора, и с ним воевал Александр Великий,

который, родил Арантаса,

который родил Габбара, первого придумавшого много пить,

который родил Голиафа,

который родил Оффо, у которого нос покраснел от того, что он пил из боченка,

который родил Артахея,

который родил Ормедона,

который родил Жеммагога, изобретателя башмаков à la poulaine,

который родил Сизифа,

который родил Энея, который очень искусно умел вытаскивать клещей из рук,

который родил Моргана, который первый в мире играл в карты с очками на носу,

который родил Фракасса, про которого писал Мерлен Кокей, от которого произошел Феррагюс,

который родил Боливоракса,

который родил Лонжиса,

который родил Гайоффа,

который родил Машфена,

который родил Ангулевана,

который родил Гальго, изобретателя бутылок,

который родил Мирланго,

который родил Галафра,

который родил Робоаста,

который родил Сортенбрана де-Конембр,

который родил Брюшана де-Момьер,

который родил Брюйера, побежденного пэром Франции Ожье датчанином,

который родил Футаснона,

который родил Гаклебака,

который родил Грангузье,

который родил благородного Пантагрюэля, моего господина.

Я хорошо знаю, что при чтении этого места в книге у вас возникает весьма разумное сомнение, и выспрашиваете: как могло это быть, когда известно, что во время потопа все люди погибли, за исключением Ноя и семерых лиц, заключенных с ним в ковчеге и в числе которых не было вышеупомянутого Гюртали? Вопрос, без сомнения, основательный и вполне понятный, но мой ответ вас удовлетворит, если только я с ума не спятил. Но так как меня при этом не было и я не могу говорить как очевидец, то ссылаюсь на авторитет раввинов, добрых малых и славных еврейских волынщиков, которые утверждают, что, действительно, вышеупомянутый Гюртали не находился в Ноевом ковчеге, да и не мог бы в него влезть, будучи великаном; но он находился на ковчеге, верхом на нем, в роде того, как маленькия дети сидят на деревянных лошадках; или в роде того, как большой Бернский бык, {Трубач, названный так потому, что трубил в бычачий рог.} убитый при Мариньяне, скакал на своих толстых каменных пушках (служивших, должно быть, славной, покойной верховой лошадью). И таким образом, по Божьему велению, спас вышеупомянутый ковчег, такъкак правил им ногами и поворачивал куда надо, как это делают на кораблях, при помощи руля. Находившиеся внутри ковчега люди подавали ему в трубу съестные припасы в потребном количестве, как люди благодарные за то добро, какое он им делал. И порою они переговаривались друг с другом, как Икароменипп с Юпитером, по словам Лукиана.

Поняли вы теперь меня? Ну, так выпейте на здоровье, но не разбавляя вино водой. Если же вы не верите, ну и я не верю, тем и делу конец!



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница