Гаргантюа и Пантагрюэль.
Книга III.
Глава II. О том, как Панург был сделан владельцем замка Сальмигонден в Дипсодии и поедал свой хлеб на корню.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рабле Ф., год: 1533
Категории:Роман, Юмор и сатира

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Гаргантюа и Пантагрюэль. Книга III. Глава II. О том, как Панург был сделан владельцем замка Сальмигонден в Дипсодии и поедал свой хлеб на корню. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

II.

О том, как Панург был сделан владельцем замка Сальмигонден в Дипсодии и поедал свой хлеб на корню.

Указом правительству Дипсодии Пантагрюэль назначил Панурга владельцем замка Сальмигонден, приносившого ежегодно 6.786.109.789 золотых дукатов доходу, не считая дохода с майских жуков и улиток, доходившого, на худой конец, от 2.435.768 до 2.436.769 барашков {Золотая монета.}, порою же достигавшого 1.234.554.321 цехина {Восточная монета.}. Новый владелец так хорошо хозяйничал, что менее нежели в две недели промотал верный и неверный доход со своих владений за три года. Он промотал его, прошу вас думать, не на основание монастырей, постройку храмов, училищных зданий и больниц или другия подобные затеи. Он истратил его на безчисленные банкеты и веселые пиры, на которые шел всяк, кто хотел: все добрые собутыльники, молодые девчоночки и хорошенькия бабенки. Он рубил леса, сжигал толстые деревья на золу, брал деньги взаймы, покупал дорого, продавал дешево и поедал свой хлеб на корню.

Пантагрюэль, уведомленный об этом, нисколько не вознегодовал, не разсердился и не огорчился. Я уже говорил вам, что то был добрейший из людей, малых и великих, которые когда-либо опоясывались мечом. Он все вещи принимал с хорошей стороны, все истолковывал по доброму. Никогда не терзался, ничем не скандализировался. Он бы не был таким разумным человеком, если бы огорчался или сердился; потому что все сокровища в подлунном царстве и все те, что заключает земля во всех своих измерениях - в вышину, глубину, ширину и длину - не достойны волновать наши чувства и смущать наш ум и душу. Он только отвел Панурга в сторонку и мягко заметил ему, что если он хочет так жить и не хочет беречь свое добро, то обогатить его будет невозможно или, по крайней мере, очень трудно.

- Обогатить? - повторил Панург. Разве вы это задумали? Разве вы хотите, чтобы я был богат на этом свете? Богом и всеми добрыми людьми клянусь, жить весело - вот главное дело! Никакия другия старания, никакия другия заботы не должны проникать в святая. святых вашего божественного мозга. Пусть ясность вашего. духа никогда не смущается подобными мелкими и досадными, тревогами. Пока вы живете весело, бодро, благополучно, я буду считать себя слишком богатым. Все кричат: "Хозяйство! Хозяйство!" Но иной, толкующий про хозяйство, ровно ничего в нем не понимает. Об этом надо меня спросить. И знаете ли, что я вам скажу: в том, что мне ставится в порок, я только подражал, парижским университету и парламенту, - местам, представляющим собою истинный источник и живую идею пантеологии, как и всякой справедливости. Еретик тот, кто в этом сомневается или этому не верит. Они съедают своего епископа или - что одно и то же - весь годовой, а иногда и двухгодичный доход со своей епархии в один день, в тот именно, когда вступает в должность. И он не может от этого уклониться, если не хочет быть побитым каменьями. Кроме того, я следую в этом четырем главным добродетелям:

Во-первых, осторожности, забирая деньги вперед. Ведь никто не знает, что его ждет впереди. Кто знает, простоит ли мир еще три года? И даже если бы он простоял и дольше, то есть ли такой безумный человек, который бы посмел быть уверенным, что еще проживет три года?

"Кто из людей так распоряжается судьбой, что может разсчитывать прожить до завтра" {Сенека, Thyest.}.

Во-вторых, справедливости отрицательной, потому что, покупая дорого, я покупаю в кредит, а, продавая дешево, продаю на чистые деньги. Что говорит Катон по этому поводу в своем "Хозяйстве"? "На, до, говорит он, чтобы отец семейства был непрерывным продавцом". Таким путем он непременно станет, наконец, богат, если не закроет лавочки. И затем справедливости положительной: ибо кормлю добрых, - заметьте это, добрых, - и приятных сотоварищей, которых судьба выкинула на голодную скалу, как и спутников Улисса, без всякого провианта, и добрых, заметьте это, - добрых и молодых, - заметьте: молодых подруг. Ведь, согласно изречению Гиппократа, молодежь трудно переносит голод, в особенности когда она жива, бодра, подвижна, легко увлекается и волнуется. А такая молодежь, в свою очередь, дорога для людей доброжелательных, потому что настроена в духе Платона и Цицерона и считает, что родилась в мир не для себя только, но готова жертвовать собой своей партии и своим друзьям.

еретиков и превращаю их в мелкий кустарник или прекрасные, открытые поляны, приготовляю при звуке флейт и волынок арену для последняго суда.

В-четвертых, умеренности, поедая свой хлеб на корню, как отшельник, живу салатом и кореньями, становлюсь выше чувственных аппетитов и сберегаю для калек и убогих. Ибо таким путем я обхожусь без полольщиков, которым надо платить деньги; без косарей, которые любят выпить и не разбавляют вино водою; без жнецов, которые хотят, чтобы их кормили пирогами; без молотильщиков, которые, по свидетельству Tliestilis Виргилия, обрывают в садах весь чеснок, лук и шарлот; без мельников, которые обыкновенно бывают мошенниками, и без булочников, которые нисколько не честнее. Разве это малое сбережение? И к тому же разве мало опустошений производят полевые мыши? Разве мало гниет хлеба в амбарах? И разве мало его истребляют крысы? Между тем из хлеба на корню вы готовите прекрасный зеленый соус, который не отягощает желудка, легко переваривается, не отуманивает головы, возбуждает жизненные силы, веселит глаз, подстрекает аппетит, приятен на вкус, бодрит сердце, щекочет язык, придает хороший цвет лицу, укрепляет мускулы, очищает кровь, облегчает диафрагму, освежает печень, разгоняет желчь, успокаивает почки, сообщает упругость всем членам тела, укрепляет позвонки, заставляет человека чихать, рыдать, кашлять, плевать, блевать, зевать, сморкаться, дышать, храпеть, потеть и представляет тысячу других преимуществ.

своим дядей Калигулой, который ухитрился в несколько дней растратить все имущество и наследство, оставленное ему Тиверием. Но вместо того, чтобы следовать римским законам против роскоши: закону Орхическому, Фанническому, Дидийскому, Лицинийскому, Корнелиевскому, Лепидинийскому, Антийскому И Коринфийскому, которыми строго воспрещалось каждому проживать свыше того, что составляет его годовой доход, вы совершили proterviam, что у римлян являлось такою же жертвою, как пасхальный агнец у евреев. И там и тут приличествовало съесть все, что можно, остальное же бросить в огонь, но ничего не оставлять на завтра. Я могу про вас сказать то, что сказал Катон про

Альвидия, который, промотав все, что имел, напоследок сжег единственный дом, остававшийся у него, чтобы сказать: "Oonsummatum est", или как позднее сказал Св. Фома Аквинский, когда съел всю миногу: "Не велика беда".



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница