Приключения семейства, заблудившегося в пустыне.
Часть первая.
XXI. Чернохвостники.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рид Т. М., год: 1852
Категории:Приключения, Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Приключения семейства, заблудившегося в пустыне. Часть первая. XXI. Чернохвостники. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

XXI.
ЧЕРНОХВОСТНИКИ.

Подружась таким образом с бобрами, мы решились не ловить их до весны, когда колония их учетверится; и хотя сверх-того мясо их очень вкусно, но у нас было под рукою довольно дичи и без них.

А как скоро запасы лоси начали истощаться, то я решился предпринять большую охоту с сыновьями, оставя Куджо для защиты дома.

Мы отправились в верхнюю часть долины. Повсюду видели мы безчисленное множество векш. Смешно было стрелять по ним, хотя дети и просили позволения попробовать свое искусство. Но я заранее строго приказал им не тратить выстрелов меньше, как на дикого барана, или лося.

Поднявшись на милю вверх по реке, нашли мы, что лес тут реже и что посреди его много цветущих лугов. Здесь скорее могли мы найти диких баранов, тогда как в лесу скорее можно было попасть на конгуара, или каркажу. Действительно, мы вскоре заметили свежие следы, но более похожие на овечьи, хотя по размеру и гораздо больше.

Мы с осторожностию подвигались, стараясь прятаться за кусты. Наконец дошли мы до обширного перелеска, и увидели тут, к величайшей нашей радости, целое стадо диких баранов.

-- Папа, сказал Франк, всматриваясь в них: это не бараны. Посмотрите, какие у них длинные уши

-- Да! прибавил Гарри, и у баранов нет чорных хвостов.

Я был сам удивлен. Эти животные конечно принадлежали к породе баранов по рогам своим и тонким ногам, но они были выше ростом, у них был другой цвет шерсти, а главное, длинные ушй и черный хвост. Впрочем я вспомнил, что в Скалистых-горах есть порода, мало известная натуралистам и описанная только Сеем. Охотники-же прозвали их просто чернохвостниками.

Чтобы стрелять в них, надобно было близко подкрасться. Это было невозможно на открытом месте, а потому я приказал Франку остаться, а сам с Гарри пошел по лесу в обход, чтоб когда Франк выйдет к ним из лесу и испугает их, то они бросятся в нашу сторону, и побегут на таком разстоянии, чтоб можно было стрелять.

Однакоже сами бараны стали подходить к Франку, так что он из маленького своего ружья решился сделать по ним выстрел. Один баран упал, прочие побежали назад, в нашу сторону. Гарри первый выстрелил по бегущим, и то-же свалил одного. Наконец выстрелил и я и только ранил одного, но собаки догнали его, а я, подоспевши, докончил его ножем.

Гордясь своими подвигами, мы принялись очищать наших баранов, чтоб легче их тащить домой.

Гарри во-время этой работы сказал мне, что хочет пить и что он видел вблизи какой-то ручеек.

Едва он нас оставил, как вдруг мы услышали его голос, зовущий нас. Испугавшись, бросились мы к нему с ружьями, воображая, что на него напал зверь, но он очень спокойно сидел у ручья и протягивал мне взятую им с собою, на случай жажды, оловянную чашку, которою зачерпнул воды из ручья.

-- Чтож ты сам, не пьешь? спросил я.

-- Благодарю, папа. Попробуйте, чистая соль.

Я попробовал, и воскликнул от радости.

-- Чему-же вы так довольны, папа?

Окончив очистку чернохвостников, мы разрезали их по частям и повесили высоко на деревья, чтоб не тащить с собою, а сами побежали обрадовать Мери, что у нас будет соль.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница