Приключения семейства, заблудившегося в пустыне.
Часть вторая.
I. Гарри встречает достойного противника.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рид Т. М., год: 1852
Категории:Приключения, Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Приключения семейства, заблудившегося в пустыне. Часть вторая. I. Гарри встречает достойного противника. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

I.
ГАРРИ ВСТРЕЧАЕТ ДОСТОЙНОГО ПРОТИВНИКА.

Жена моя была в восторге от нашего открытия, потому-что всякая хозяйка заботится прежде всего запастись солью, а мы обещались доставить ей завтра-же порядочное количество. Мы хотели принести котел к ручью, для приготовления соли, что было гораздо удобнее, чем приносить воду домой. Экспедиция назначена была на другой день, но так как было еще светло, то мы отправились с Помпо за нашими чернохвостыми ланями. Нам надобно было вернуться несколько раз, потому-что у нас не было телеги, а лани были с большую корову. До восхода солнца мы успели перевести все, кроме кож, оставленных на дереве. Покуда я с детьми работал, Куджо тоже не оставался без дела. Мы хотели приготовить запас мяса несушеного, как мы уже сделали с оленем, но соленого, потому-что на другой день должны были достать соли. Для этого надобно было сделать большой сосуд, чтоб положить соленья, но у нас не было ничего подобного, и мы не знали, что придумать. Унося мясо домой, мы говорили только об этом.

-- Отчего не оставить мясо в ручье, сказал Гарри. Вода светла и на дне есть чистые камни. Нельзя-ли положить мясо на камни, укрепив их сверху.

-- Как-же, отвечал, смеясь, Франк, ты хорошо придумал, еслибы здесь не было волков. Эти господа поблагодарят тебя за твое соленье.

-- Но тут нет ничего мудреного; возразил Куджо. Негры умеют сохранять соленое мясо и делать для него бочки.

-- Как-же это? спросила Мари.

-- Да как делают в Виргинии. Возьмут ствол дерева и выдолбят его.

Эта мысль была превосходна. Таким образом делают лодки, называемые дог-аут, и Куджо, выбрав прекрасное тюльпановое дерево, принялся за работу. Покуда мы носили домой мясо, он успел уже сделать углубление, в котором могли поместиться три лани. При этом нам пришла в голову другая мысль. Отчего не сделать таким-же образом кадки, ведра, чашки и другия хозяйственные вещи, когда негры никогда не употребляют другой посуды, кроме деревянной. Правда, что посуда эта неочень красива, но мы об этом не хлопотали, и потому решили приготовить ее сколько нужно для хозяйства.

На другое утро, после завтрака, мы пошли к соленому ручью. В этот раз мы были все вместе.: Мари на лошади, Куджо и я держали детей на руках, Франк и Гарри несли котел на длинной палке, держа в другой руке ружье. Даже собаки шли за нами, и дом оставался пустой. Мясо повешено было на высоких ветвях деревьев, чтоб волки не достали его.

Мари восхищалась прекрасным пейзажем, который представился нам, когда деревья начали редеть в верхней стороне долины. Она, по обыкновению, разсматривала породы растений, и вдруг вскрикнула радостно видя одно дерево.

-- Мы спросили, чему она радуется, и она отвечала, что сделала открытие, почти такое-же важное, как наша река. Когда-же мы.столпились с любопытством, чтоб узнать новость, она сказала, что в эту минуту мы довольно счастливы и что надобно поберечь немного удовольствия к печеру, когда мы вернемся домой.

-- Мы придем усталые и скучные, прибавила она, и тогда я одним словом развеселю вас.

Я не мог не удивиться разсудительности жены, которая всегда умела распорядиться так, чтоб доставить всем большое удовольствие.

Мы шли по небольшому лугу, разговаривая и смеясь, как вдруг из одного куста вышло небольшое красивое животное, ростом с кошку, с черными пятнами на голове, с белыми полосами на спине. Этот зверек остановился, увидя нас, и замахал своим пушистым хвостом. Я узнал его тотчас, но Гарри, видя в первой раз красивое животное, захотел поймать его живым, бросил палку, поддерживавшую котел, и побежал вперед.

Я кричал, чтоб он остановился, но он, вероятно, не разслышал из-за лая собак, или ему очень понравилось животное, только он бежал за ним как можно скорее. Зверек нисколько не испугался этой погони, и отбежав немного вперед, остановился, как-бы ожидая своих преследователей. Гарри, кричал на собак, чтоб они не смели трогать животное, желая взять его живым, и уже нагнулся к нему, как вдруг маленький зверь обернулся к нему задом и очень неучтиво поднял хвост. Действие это произвело странный эфект. Собаки, вместо того, чтоб броситься на зверя и разорвать его, страшно завыли и побежали назад, пряча морды в траву, как будтобы их укусили пчелы или с ними сделались конвульсии. Гарри на минуту остановился, как-бы в удивлении, потом закрыл лицо руками, закричал пронзительно, и повернувшись, побежал назад еще скорее, чем бежал вперед.

Это был вонючий хорек, который, выпустив заразительное вещество, остановился, и насмешливо посмотрев на нас, качая хвостом, одним прыжком отскочил далеко и скрылся в кустах.

Мы не могли удержаться от смеха, видя печальную физиономию охотника за хорьком, но больше всех смеялся Франк, который принужден был один нести котел. Однако надобно было и нам торопиться идти с этого места, потому-что отвратительный запах доходил до нас. Гарри поспешил взять конец палки, и мы вышли из лужайки; но собаки, вероятно, удержали на себе вонючия испарения, потому-что запах не переставал, и мы принуждены были отгонять собак камнями, чтоб они не подходили ближе. Гарри был еще счастлив, что животное направило свою батарею больше на собак, а то он-бы не отделался так дешево и, может-быть лишился-бы чувств.

Я между-тем воспользовался этим случаем, чтоб дать детям полезный урок.

Животное это похоже на кошку, только разве на самую откормленную, потому-что тело его шире, мордочка его уже ко. шачьей, лапки короче, шерсть, гладкая и мягкая, с темными и белыми пятнами, тоже похожа на шерсть кошки; но так как у этого зверька нет никаких средств к защите против сильных врагов, то он одарен особенным орудием. Животное это плотоядное. Вонючий хорек ест маленьких зверей, раздирая их длинными своими когтями, и не ест трав, что видно по устройству его зубов. Кролики, птицы, мыши, лягушки, ящерицы делаются его жертвами; но больше всего он любить яйца, за которыми пробирается к жилищам и в гнезда птиц. Зато волки, совы и другие звери очень лакомы до хорька и преследуют его безжалостно. Он-бы разумеется не мог убежать от этих врагов, еслибы у него под хвостом не было двух мешечков с вонючим веществом, которое он может выбрасывать из себя. Это легкий газ, невидимый днем, но который ночью светится как фосфор. Для извержения этого газа хорек ждет, чтоб неприятель подошел поближе, и тогда ошеломит его удушливою вонью, от которой нескоро можно избавиться. Собаки наши Кастор и Полукс испытали это на себе.

опухоль, отвратительный запах портит навсегда платье, из которого нельзя ничем его вывести; место, где убит хорек, долго сохраняет этот запах, даже если на него напал глубокий снег.

Хорек живет под землею, вырывая себе глубокия ямы, где лежит без движения всю зиму. В теплых странах он целый год занимается охотою и, подобно диким зверям, превращает ночь в день. Подземные жилища его просторны. Он живет всегда в обществе десяти или двенадцати товарищей; самка имеет особенную комнату, украшенную сухою травою и листьями, где приносит от пяти до девяти детенышей.

Хотя это покажется странным, но нетолько индейцы, даже белые охотники и фермеры едят мясо этого животного, уверяя, что оно вкуснее самого лучшого поросенка. Вот все особенности вонючого хорька или виверры. - Теперь займемся солью.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница