Перст судьбы.
Глава XXIII. Притворство

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рид Т. М., год: 1872
Категории:Приключения, Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Глава XXIII
Притворство

В тот же вечер, как всегда, генерал Гардинг проводил время за столом в столовой перед графином старого портвейна. По левую сторону сидела его сестра.

Обед уже кончился с час назад, все было убрано со стола, за исключением вина и фруктов. Лакея отпустили.

-- Уже девять часов, - сказал генерал, - а Нигель все не возвращается. Не знаю, была ли там Мейноринг...

-- Весьма вероятно, - ответила старая дева, отличавшаяся вообще недоброжелательностью.

-- Да, - проговорил генерал, - весьма вероятно, но за Нигеля я не боюсь. Он не такой человек, чтоб запутаться в сетях этой кокетки. Как странно, сестра, что ничего не слышно о мальчике с тех пор, как он нас покинул!..

-- Подождите, растратит деньги, которые вы ему послали, и вы снова услышите о нем.

-- Разумеется... разумеется... Ни одного слова после того письма, присланного из гостиницы... Ни одной строчки, хотя бы о получении денег уведомил. Полагаю, что он их взял; я уже целую вечность не видел моей банковской книжки.

-- О, ты можешь быть вполне уверен. Иначе он тебе давно бы написал. Генри не мог бы обойтись без денег. Ты прекрасно это знаешь. Не мучай себя, брат. Не питался же он воздухом!

-- Где он теперь?.. Говорил, что покинет Англию. Думаю, так он и сделал.

-- О, это сомнительно, - покачала старая дева головой. - Лондон для него самое подходящее место, пока есть деньги. Когда кошелек опустеет, он снова попросит у тебя, а ты, разумеется, пошлешь, не правда ли, брат? - прибавила она ироническим тоном.

-- Ни шиллинга! - отвечал решительно генерал, ставя стакан на стол с такой силой, что тот чуть не разлетелся вдребезги, - ни шиллинга! Если за год он растратил тысячу фунтов стерлингов, не будет ему ни шиллинга до моей смерти, да и после он получит ровно столько, чтобы не умереть с голоду! Нигелю достанется все, за исключением суммы, предназначенной тебе. Генри тоже получил бы свою долю, но после всего происшедшего... Я слышу шум колес, это, верно, Нигель.

Через несколько минут в столовую вошел сын генерала.

-- Ты опоздал, Нигель.

-- Да, отец, поезд опоздал.

Он лгал: он опоздал потому, что слишком долго засиделся в коттедже вдовы Мейноринг.

-- Хорошо веселился?

-- Ничего.

-- А кто же там был?

-- О, народу было много из окрестностей и даже из Лондона.

-- А из соседей кто?

-- Да, кажется...

-- Неужели не было вдовы Мейноринг?

-- Ах, да, была, но я и забыл.

-- И, конечно, дочка тоже?

-- Да, и дочка тоже... Кстати, тетушка, - продолжал молодой человек, чтобы переменить разговор, - не предложите ли вы мне выпить с вами стакан вина, и еще мне ужасно хочется чего-нибудь съесть. Мы закусили только слегка, и я чувствую сейчас такой аппетит, что готов съесть быка.

-- Все равно что.

-- Выпей портвейна, Нигель, - сказал генерал, пока сестра отдавала приказания слуге. - Я вижу, тебе не нужен коньяк для возбуждения аппетита.

Нигель выпил портвейна и принялся за еду.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница