Дети лесов.
Глава II. Крааль

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Рид Т. М., год: 1855
Категории:Приключения, Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ГЛАВА II
Крааль

Бывший подпрапорщик сидел у дверей своего "крааля" - так называются усадьбы южноафриканских фермеров. Во рту у него была длинная трубка, которую он курил с наслаждением. Каждый бур курит трубку.

Несмотря на многие потери и несчастья, пережитые им, в глазах бура теперь видно довольство. Труды его, по-видимому, будут щедро вознаграждены: колосья маиса, большие и полные, белели, как молоко, среди пожелтевших листьев, и сердце фермера радовалось, глядя на раскинувшиеся вокруг поля.

Но еще более радовал его вид бодрых и здоровых детей его. Вот они, все четверо подле него.

Ганс - старший - твердый, спокойный, работает в прекрасном саду. Младший - живой и подвижный Ян - суетится подле него и кое в чем помогает ему. Генрих - неутомимый Генрих, с добрым лицом и светлыми кудрявыми волосами, убирал лошадей в краале (краалем в южной Африке называется и дом, и загон для животных). А прелестная, румяная и белокурая Трюйе бегает со своей любимицей - маленькой ручной антилопой, большие глаза которой соперничали в невинности и кротости с ее собственными глазами.

Да, Генрих ван Блум радовался, глядя поочередно на своих детей, и не мудрено: все они были прекрасны внешностью, и все обещали быть добрыми хозяевами и хорошими людьми. Если отец их и чувствует некоторую боль, то только глядя на маленькую Трюйе, которая, как мы уже сказали, напоминала ему его покойную жену.

Но время давно уже залечило рану, оставив легкую грусть; да и та появляется только минутами, а затем взгляд отца снова светится радостью и надеждой, когда останавливается на дорогих детях.

Ганс и Генрих уже достаточно сильны и могут помогать ему в работе; кроме них, у него есть еще один работник по имени Свартбой.

Кто таков был этот Свартбой?

Загляните в конюшню, и вы увидите там Свартбоя, который вместе с молодым своим хозяином Генрихом седлал двух лошадей. Ему на вид уже лет около тридцати, но рост его необыкновенно мал, не выше четырех футов. Несмотря на это, он крепкого сложения. Цвет кожи его желтоватый, хотя, судя по имени, можно было ожидать, что она черна (Swart-- по-голландски значит "черный"). Нос у него приплюснутый и вдавившийся между скулами, которые сильно выдаются вперед; губы очень толсты, ноздри широки, подбородок безволосый; голова его почти плешива, потому что только местами на ней разбросаны маленькие пучки волос, похожих скорее на шерсть, чем на человеческие волосы.

Голова его слишком велика сравнительно с ростом, уши также огромны, а глаза прорезаны наискось, как у китайцев. Все эти черты служат отличительными признаками готтентотов южной Африки.

Но однако же Свартбой не готтентот, хотя и принадлежит к одному из этих племен. Он - бушмен.

Каким же образом дикий бушмен очутился на службе у бура ван Блума? А вот я сейчас расскажу это.

У диких племен южной Африки существует очень жестокий обычай: во время своих передвижений они оставляют в пустыне умирать всех стариков и калек, а нередко даже и больных.

Дети равнодушно оставляют там своих родителей, и товарищи раненых, часто оставляли им только кружку воды и пищи на один день.

И бушмен Свартбой был жертвой этого обычая. Однажды он отправился с товарищами на охоту и был тяжело ранен львом. Товарищи, не надеясь, что он останется жив, бросили его умирать в пустыне; и, конечно, он умер бы, если бы не Генрих ван Блум. Наш бур, перекочевывая в это время на новое место, случайно проезжал мимо, нашел раненого бушмена, взял его в свой фургон, заботливо перевязал раны и ухаживал за ним, пока тот не выздоровел. Таким образом бушмен очутился в краале бура.

Хотя вообще бушмены и не отличаются благодарностью, но Свартбой в этом отношении составлял исключение; он не позабыл оказанного ему благодеяния. И когда все слуги, получив освобождение, покинули ван Блума, он остался верен ему и с тех пор стал правой рукой его. Теперь он был, как мы уже сказали, единственный слуга, если не считать еще девочки Тотти, также готтентотки; ростом, цветом кожи и сложением она совершенно походила на Свартбоя.

Как только Свартбой и молодой Генрих оседлали лошадей, они тотчас же сели на них и выехали из крааля в сопровождении двух сильных, страшных по виду собак. Они поскакали по равнине с целью пригнать на ночь домой быков и остальных лошадей, которые паслись на довольно значительном расстоянии от крааля. Это делалось каждый вечер, потому что в южной Африке необходимо загонять на ночь весь скот в конюшни, иначе дикие звери растерзают его. Потому фермеры строят подле своих жилищ краали, то есть загоны для скота, с высокими крепкими стенами.

Загоны эти составляют такую же необходимость для фермера, как и его собственное жилище, которое также называется крааль.

Как только молодой Генрих и Свартбой выехали за скотом, Ганс оставил работу в саду и отправился загонять овец, которые паслись невдалеке от дома.

Маленькая Трюйе, привязала свою антилопу и пошла в дом, чтобы помочь Тотти готовить ужин. Таким образом бур остался один со своей трубкой, которую он все время не выпускал изо рта.

Он сидел молча, любуясь прилежанием своих детей. Хотя все они были прекрасны в его глазах, но сердце его как-то больше склонялось к неутомимому Генриху, который более других напоминал ему его самого в дни юности. Он с гордостью любовался искусством сына в верховой езде и следил за ним глазами, пока его было видно.

Вдруг внимание его было привлечено странным явлением. На горизонте, в той стороне, куда направились Генрих и Свартбой, но очевидно, дальше за ними, появилось нечто вроде тумана или черноватого дыма, точно равнина на большом расстоянии была в огне. Что бы это могло быть? Разве кто-нибудь поджег кусты на равнине? Или это было облако пыли? Но ветер далеко не был так силен, чтобы поднять такую пыль, а между тем явление сильно походило на облако пыли. Но, быть может, пыль поднята стадом каких-нибудь животных, например, большим стадом антилоп, или перекочевывающими газелями?..Облако тянулось на целые мили вдоль горизонта, но ван Блум знал, что эти животные бродят часто стадами, занимающими по нескольку миль пространства. Но в данном случае ван Блум не думал, чтобы это были антилопы.

тучи. Оно находилось на западе и затемняло заходящее солнце. Не было ли это необычайное явление предвестником какого-нибудь особенно ужасного урагана или землетрясения?

Подобные мысли проносились в голове ван Блума. Явление не было похоже на обыкновенное облако, оно не походило и на столбы пыли, не походило и на дым. Оно не походило ни на что, когда-либо виденное буром. Неудивительно, что он почувствовал тревогу и страх.

Вдруг темно-красная масса эта, казалось, покрыла его стадо на равнине, и скот, видимо, сильно испуганный, разбежался в разные стороны. Затем и оба всадника также исчезли из виду, утонув в этой массе.

Крик, вырвавшийся у него, вызвал из дома Томми и маленькую Гертруду; в эту же минуту возвратились и Ганс с Яном, которые загнали уже овец и коз. Все смотрели на странное явление, но никто не мог понять, что бы это было, и все были сильно встревожены.

который изо всех сил кричал:

-- Маас ван Блум! Это летит springhaan! (саранча). Это springhaan!



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница