Записки тюремной надзирательницы.
Глава ХХXVI. Смерть убирает Дженни со сцены мира.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Робинсон Ф. У., год: 1863
Категории:Повесть, Публицистика

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Записки тюремной надзирательницы. Глава ХХXVI. Смерть убирает Дженни со сцены мира. (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавление

ГЛАВА ХХXVI. 

Смерть убирает Дженни со сцены мира.

Прошло несколько дней в томительной неизвестности. Между тем мистрисс Иванс далеко не оставалась в бездействии; но она имела дело с людьми, не разделявшими её веры в лучшия стороны человеческой природы. Наконец мисс Уэстон получила от нея длинное письмо, со вложением другого письма к Камерон. Мистрисс Иванс подробно рассказывала о всех своих неудачах, и в заключение сообщала, что ей удалось уговорить мистера Иванса снова взять Дженни на испытание. Но испытание должно было начаться не ранее, как в Америке, куда все семейство отправлялось в самом скором времени. На корабле Дженни должна была оставаться для них посторонним лицом; от поведения её во время переезда должно было зависеть решение её участи; в Англии же мистрисс Иванс не заключала с ней никаких условий, и переезд Дженни должен был совершиться на её собственный счет.

Как ни странно было подобное предложение, Дженни не задумалась принять его. Она ясно видела свой путь перед собою, и ничего не боялась. Весело, бодро принялась она за приготовления в путешествию. Время, остававшееся до отъезда, она провела на квартире, которую приискала ей мисс Уэстон. Почти все это время она сидела дома и довольствовалась редкими свиданиями с своей покровительницей. Она взяла свои деньги из банка, и, разсчитывая каждую копейку, прилежно работала над своим "приданым". Но все же деньги убывали, и когда пришло письмо, извещавшее ее о названии корабля, на котором предполагалось ехать, у нея оказался дефицит в несколько фунтов. Об этом затруднении она сообщила своему единственному другу, и мисс Уэстон пополнила недостающую сумму.

- Я отдам вам со временем ваши деньги, проговорила Камерон, глотая слезы, но как отплатить мне вам, мисс Уэстон, за всю вашу доброту?

Когда дни, остававшиеся до отъезда, можно было уже сосчитать но пальцам, спокойствие духа изменило Дженни. В эту пору мисс Уэстон чаще навещала ее, и не пропускала ни одного свободного дня, чтобы не заехать к ней, хотя бы на минуту.

Настал день последняго свидания. На следующее утро Дженни должна была отправиться на пароход. Я не стану описывать подробности этого грустного свидания. Довольно сказать, что для Дженни не было ничего в Англии более дорогого и любящого, как мисс Уэстон. Среди мрачных и потрясающих картин прошлого, это была единственная светлая личность, с которой не легко было разстаться для Камерон. Упав на грудь мисс Уэстон, Дженни зарыдала, как ребенок; ей казалось, что она разстается со всем, для чего стоило жит на белом свете.

- Господи! Только подумать, мисс, что я навсегда уезжаю от вас, что я никогда больше не увижу вас; умирать буду, и не увижу... Я буду писать вам, мисс, продолжала она, и если у вас выберется свободное время, пришлите мне весточку о себе, я буду вам очень, очень благодарна.

- Напиши мне, Камерон, и дай мне знать, как тебе живется. Я так рада буду слышать, что ты живешь хорошо.

- Так не забывайте же меня, милая и добрая мисс Уэстон. Что там ни случись, а я буду жить честно. В этом вы можете быть уверены.

Так простились мисс Уэстон и Камерон. На следующее утро их разделял уже безграничный океан, по которому пароход уносил Дженни в Новый Свет, на встречу новой жизни.

Во время переезда Дженни была предметом зоркого наблюдения со стороны мистрисс Иванс, которая имела случай убедиться в прочности совершившейся в ней перемены, и почувствовала возвращение к ней прежнего доверия.

еще очевиднее.

В единственном письме, которое мисс Уэстон получила от нея, Дженни говорила о быстром разрушении своего здоровья, выражала опасение, что смерть похитит ее в ту самую минуту, как жизнь начинала улыбаться ей.

себе так долго и так много страдавшую преступницу. Никто не посетит этой бедной могилы; не кому пожалеть о Дженни; но никто не смеет и оскорбить укором эту погибшую жертву естественного разврата. В этой могиле заключается великий смысл нашей жизни, величайшая задача человеческого возрождения. Покойся же, Дженни, на чужой земле до лучшого будущого, еще не совсем потерянного для людей...

"Русское Слово", NoNo 1--3, 1864



Предыдущая страницаОглавление