Редгонтлет.
Часть вторая. Глава XI. Продолжение рассказа об Аллане

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Скотт В.
Категория:Роман


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

Вальтер Скотт

Редгонтлет

Часть вторая

Глава XI. Продолжение рассказа об Аллане

Прошло пять минут с тех пор, как на городской башне пробило два часа, когда Аллан Файрфорд явился к Гросби.

- Вы забыли, мистер Файрфорд, - сказал последний, - что эдинбургские часы отстают от наших.

Максвел уже был там, и когда Гросби представил ему Аллана, лэрд сказал:

- Я помню очень хорошо, что видел вашего отца лет тридцать назад, и мне приятно с вами познакомиться.

Вслед за тем вошла мистрис Гросби, довольно еще красивая женщина, и обед прошел в веселых разговорах, которые, однако, не удовлетворяли Аллана, хотевшего узнать о своем друге. И только по окончании обеда, с уходом хозяйки, когда пошла гулять круговая чаша, Файрфорд решился прямо обратиться к делу. Он слегка толкнул Гросби, который понял этот знак.

- Мистер Максвел, - сказал он, - мы хотели бы узнать одну очень важную вещь. Надобно вам сказать, - я, впрочем, уверен, что вы слышали об этом, - что брокенборнские рыбаки уничтожили рыбный завод квакера Геддса.

- Да, и мне приятно узнать, что у этих молодцов достало еще духу расправиться с притеснителем.

- Не в том дело, мистер Максвел, - вмешался Аллан, - это другой вопрос. Вместе с Геддсом во время этого замешательства находился мой молодой друг. И я полагал, что вы мне можете дать совет.

Максвел нахмурился.

- Какой же я могу дать совет? - спросил он. - Неужели вы полагаете, что я имею какое-нибудь отношение к происшествию на Солвее или больше вас знаю по этому поводу?

- Ведь вы знаете мистера Герриса Берренсворка, называемого Редгонтлетом?

Максвел с упреком посмотрел на Гросби. Он, впрочем, немедленно принял более дружественный тон.

- Извините, мистер Файрфорд, - сказал он, - все бедные, преследуемые бедняки весьма осторожны, когда такой умный человек, как вы, задает им вопросы. Я сам, находясь вне всякой опасности, имел право появляться везде с открытым лицом, но до такой степени привык закрываться пледом, что с приближением какого-нибудь краснокафтанника так и норовлю замаскировать себя. Бедный Редгонтлет в гораздо худшем положении. Он не подошел под амнистию, и вот почему мы так осторожны, хотя я уверен, что такой образованный, как вы, молодой человек не захотите повредить джентльмену в несчастье.

- Напротив, - сказал Аллан, - я могу помочь ему выйти из затруднения, если он освободит моего друга.

Максвел приступил с Гросби к совещанию, и они говорили тихо.

- Берите-ка свой стакан, мистер Файрфорд, - сказал хозяин, - и садитесь к столу, мы переговорили с Максвелом, и он говорит, что может способствовать вашему делу, только вы рискуете подвергнуться опасности.

- Господа, - сказал Аллан, - нет риска, на который был я не решился для достижения своей цели; но я полагаюсь на вашу совесть.

- Что касается меня, - молвил Максвел, - то я вам скажу правду в двух словах. Признаюсь откровенно, я могу доставить вам средство видеть этого беднягу Редгонтлета, я даже попрошу его обойтись с вами, как того требует ваше звание и положение; но бедный Редгонтлет сильно изменился, хотя, говоря правду, характер его никогда не был мягок. Ручаюсь, впрочем, что вам нечего бояться серьезной опасности.

- Я сумею сам себя защитить! - воскликнул Файрфорд, - ибо могу привести достаточную силу.

- Вы этого не сделаете, - отвечал Максвел. - Неужели вы думаете, что я хочу предать беднягу в руки филистимлян? Я желаю только доставить вам средство видеть его и миролюбиво уладить дело. Притом же у него такие отношения с местными жителями, что если вы явитесь с солдатами или констеблями, ручаюсь вам, его и след простынет.

Файрфорд задумался на минуту. Он сознавал, что, действуя законным путем, ничего нельзя было выиграть.

- Доверяюсь вполне вашей чести, мистер Максвел, - сказал он наконец, - и поеду на свидание с вашим другом; не сомневаюсь, что он сообщит мне сведения, на которые имею право.

- Я тоже так полагаю; но не думаю, чтобы это произошло скоро и без всяких препятствий. Гарантия моя не простирается дальше.

- Я! - воскликнул последний, - я не сделаю ни шага - можете быть в этом уверены, мистер Файрфорд. Конечно, Редгонтлет брат моей жены в четвертом колене, но служащему человеку невозможно посещать человека, замешанного в бунте.

сделаю: я пойду сейчас в кабинет хозяина и напишу письмо Редгонтлету.

- Вы там найдете все принадлежности.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница