Автор: | Скотт В., год: 1875 |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Жуковский В. А. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Песнь последнего минестреля
"ПЕСНЬ ПОСЛЕДНЯГО МИНЕСТРЕЛЯ".
Ужь день прохладно вечерелъ |
И сводъ лазоревый алелъ; |
На нёмъ сверкало облака; |
Дыханьемъ свежимъ ветерка |
Былъ воздухъ сладко растворёнъ; |
Играя, вея, морщилъ онъ |
Пурпурно-блещущiй заливъ. |
И, белый парусъ распустувъ, |
Заливомъ темъ ладья плыла: |
Изъ Витби инокинь несла, |
По лёгкимъ прыгая зыбямъ, |
Она къ Кутбертовымъ брегамъ. |
Летитъ весёлая ладья. |
Покрыта палуба ея |
Большимъ узорчатымъ ковромъ; |
Резной, высокiй стулъ на нёмъ |
Съ подушкой бархатной стоить - |
И мать-игуменья сидитъ |
Съ ней пять монахинь молодыхъ. |
Впервой покинувъ душный пленъ |
Печальныхъ монастырскихъ стенъ, |
Какъ птички въ вольной вы шипе, |
По гладкой палубе оне |
Играютъ, резвятся, шалятъ... |
Всё веселитъ ихъ, какъ ребятъ: |
Той шаткiй парусъ страшенъ былъ, |
Когда имъ ветеръ шевелилъ |
И онъ, надувшися, гремелъ; |
Крестилась та, когда белелъ, |
Катясь къ ладье, кипучiй валъ, |
Её ловилъ и подымалъ |
На свой изгибистый хребетъ; |
Ту веселилъ зелёный цветъ |
Морской чудесной глубины, |
Когда жь изъ пенистой волны, |
Какъ чорная незапно тень, |
Предъ ней выскакивалъ тюлень, |
И долго - трепетна, бледна - |
Читала шопотомъ псаломъ; |
У той былъ резвымъ ветеркомъ |
Покровъ развеянъ головной: |
Густою, толковой струёй |
Лились на плечи волоса |
И груди тай на я краса |
Мелькала ярко межь власовъ, |
И девственный поймать покровъ |
Ея заботилась рука, |
А взоръ стерёгъ исподтишка, |
Не любовался ль кто за ней |
Заветной прелестью грудей. |
Игуменья порою той |
Вкушала съ важностью покой, |
Въ подушкахъ нежась пуховыхъ, |
И на монахинь молодыхъ |
Смотрела съ ласковымъ лицомъ. |
Она вступила въ Божiй домъ |
Не оглянулася на светъ, |
И, жизнь навеки затворя |
Въ безмолвiи монастыря, |
По слуху знала издали |
О треволненiяхъ земли, |
О томъ, что радость, что любовь |
Смущаютъ умъ, волнуютъ кровь, |
И съ непроснувшейся душой, |
Достигла старости святой, |
Сердечныхъ смутъ не испытанъ. |
Тяжолый инокинь уставъ |
Смиренно, строго сохранять, |
Души спасенiя искать |
Блаженной Гильды по следамъ, |
Служить ея честнымъ мощамъ, |
И день и ночь въ молитве быть, |
И день и ночь огонь хранить |
Лампадъ, горящихъ у иконъ; |
Въ такихъ заботахъ проведёнъ |
На обновленiе оградъ |
Монастыря дала она; |
Часовня Гильды убрана |
Была на славу отъ неё: |
Сiяло пышное шитьё |
Тамъ на покрове гробовомъ, |
И обложонный жемчугомъ |
Былъ вылитъ гробъ изъ серебра, |
И много делала добра |
Она убогимъ и больнымъ - |
И возвращался пиллигримъ |
Отъ стенъ ея монастыря, |
Хваля небеснаго Царя. |
Имела важный видъ она; |
Была худа, была бледна; |
Былъ величинъ высокiй ростъ; |
Лицо являло строгiй постъ |
И покаянье тьмило взоръ. |
Хотя въ ней съ самыхъ давнихъ норъ |
Хоть строго данную ей власть |
Въ монастыре она блюла, |
Но для смиренныхъ сёстръ была |
Она лишь ласковая мать: |
Свободно было имъ дышать |
Въ своей келейной тишине, |
И мать-игуменью оне |
Любили детски всей душой. |
Куда жь той позднею порой |
Черезъ заливъ плыла она? |
Была въ Линдфарнъ приглашена |
Она съ игуменьей другой; |
И тамъ ихъ ждалъ аббатъ святой |
Кутбертова монастыря, |
Чтобы, соборомъ сотворя |
Кровавый судъ, проклятье дать |
Отступнице, дерзнувшей снять |
Съ себя монашества обетъ, |
И, сатане продавъ за светъ |
Забыть Спасителя Христа. |
Ладья вдоль берега летитъ, |
И берегъ весь назадъ бежитъ. |
Мелькаютъ мимо ихъ очей |
Въ сiяньи западныхъ лучей - |
Тамъ замокъ на скале крутой |
И бездна пены подъ скалой |
Отъ разшибаемыхъ валовъ; |
Тамъ башня, сторожъ береговъ, |
Густымъ одетая плющомъ; |
Тамъ холмъ, увенчанный селомъ; |
Тамъ золото цветущихъ нивъ; |
Тамъ зеленеющiй заливъ |
Въ тени зелёныхъ береговъ; |
Тамъ Божiй храмъ, среди дерёвъ |
Блестящiй яркой белизной. |
И островъ, наконецъ, святой |
Съ Кутбертовымъ монастырёмъ, |
Облитый вечера огнёмъ, |
Изъ водъ вдали предъ ними всталъ, |
И, приближаясь, тихо росъ - |
И вдругъ надъ ихъ главой вознёсъ |
Свой брегъ крутой со всехъ сторонъ. |
И островъ, и не островъ онъ: |
Два раза въ день морской отливъ, |
Песокъ подводный обнаживъ, |
Противный брегъ сливаетъ съ нимъ: |
Тогда поклонникъ-пилигримъ |
На богомолье по пескамъ |
Пешкомъ идётъ въ Кутбертовъ храмъ; |
Два раза въ день морской приливъ, |
Его отъ тверди отделивъ, |
Стираетъ силою поды |
Съ песка поклонниковъ следы. |
Нёсъ ветеръ къ берегу ладью; |
На самомъ берега краю |
Стоялъ Кутбертовъ древнiй донъ, |
И волны ленились кругомъ. |
Саксоновъ памятникъ, оно |
Межь скалъ крутыхъ крутой скалой |
Восходитъ грозно надъ водой. |
Все стены - страшной толщины - |
Изъ грубыхъ камней сложены; |
Зубцы, какъ горы, на стенахъ; |
На низкихъ, тягостныхъ столбахъ |
Лежитъ огромный храма сводъ; |
Кругомъ идётъ широкiй ходъ, |
Являя безконечный рядъ |
Сплетённыхъ ветвями аркадъ; |
И крепки башни на углахъ |
Стоятъ, какъ стражи на часахъ. |
Вотще ихъ крепость превозмочь |
Пыталась вражеская мочь |
Жестокихъ нехристей датчанъ; |
Вотще волнами океанъ |
Всечасно ихъ разитъ, дробить: |
Святое зданiе стоитъ |
Морскихъ разбойниковъ напоръ. |
Набеги хлада, бурь, валовъ, |
И силу грозную годовъ |
Перетерпевъ, какъ встарину, |
Оно морскую глубину |
Своей громадою гнетётъ. |
Лишь кое-где растреснулъ сводъ, |
Да въ нише ликъ разбитъ святой, |
Да мохъ ростётъ везде седой, |
Да стенъ углы оточены |
Упорнымъ тренiемъ волны. |
Въ ладье монахини плывутъ. |
Приблизлсь къ берегу, поютъ |
Святую Тильды песнь оне. |
Ихъ голосъ въ поздней тишине, |
Какъ бы сходящiй съ вышины, |
Слiясь съ гармонiей волны, |
По небу звонко пробежалъ... |
И съ брега хоръ имъ отвечалъ - |
Съ хоругвями, крестами, ходъ |
На встречу инокинь честныхъ; |
И возвестилъ явленье ихъ |
Колоколовъ согласный звонъ, |
И былъ онъ звучно повторёнъ |
Отзывомъ ближнихъ, дальнихъ скалъ - |
И весь народъ на брегъ созвалъ. |
Съ ладьи игуменья сошла, |
Благословенье всемъ дала, |
И, подпираясь костылёмъ, |
Пошла въ святой Кутбертовъ домъ |
Во следъ хоругвей и крестовъ. |
Имъ столъ въ трапезнице готовъ: |
Садятся ужинать - потомъ |
Обширный монастырскiй домъ |
Толпой осматривать идутъ; |
Смеются, резвятся, поютъ; |
Заходятъ въ кельи, въ древнiй храмъ, |
Творятъ поклоны образамъ |
Но вечеръ холодомъ сырымъ |
И резкiй съ моря ветерокъ |
Собраться нудятъ всехъ въ кружокъ |
Къ огню, хозяекъ и гостей; |
Жужжатъ, лепечутъ; какъ ручей, |
Весёлый льется разговоръ; |
И, наконецъ, межь ними споръ |
О томъ заходитъ, чей Святой |
Своею жизнiю земной |
И боле славы заслужилъ, |
И боле Небу угодилъ? |
"Святая Тильда - говорятъ |
Монахини изъ Витби - врядъ |
Отдаетъ ли первенство кому? |
Известна жь боле потому |
Ея обитель съ давнихъ дней, |
Что три барона знатныхъ ей |
Служить вассалами должны; |
Угодницей осуждены |
И Перси: судъ сей былъ простертъ |
На ихъ потомство до конца |
Всего ихъ рода. Чернеца |
Они дерзнули умертвить, |
Съ-техъ-поръ должны къ намъ приходить |
Три старшихъ въ роде каждый годъ, |
Въ день Вознесенья - и народъ |
Тутъ видитъ, какъ игуменъ ихъ |
Становитъ рядомъ у честныхъ |
Мощей угодницы святой, |
Какъ надъ склонённой ихъ главой |
Прочтётъ псаломъ, какъ, наконецъ, |
Съ словами: "всё простилъ чернецъ!" |
Имъ разрешенiе даётъ; |
Тогда "аминь" гласитъ народъ. |
Къ намъ повесть древняя дошла |
О толъ, какъ некогда жила ' |
У насъ саксонская княжна, |
Какъ наша вся была полна |
Какъ Тильда, внявъ мольбамъ своей |
Любимицы, святой княжны, |
Явилась; какъ превращены |
Все змеи въ камень; какъ съ-техъ-поръ |
Находятъ въ недре нашихъ горъ |
Окаменелыхъ много змей. |
Ещё же древность намъ объ пей |
Сказанiе передала. |
Какъ разъ во гневе прокляла |
Она пролётныхъ журавлей, |
И какъ съ-техъ-поръ до вашихъ дней, |
Едва на Витби налетитъ |
Журавль, застонетъ, закричитъ, |
Перевернётся, упадётъ - |
И чудной смертью отдаётъ |
Угоднице блаженной честь." |
- "А нашъ Кутбертъ? Не перечесть |
Его чудесъ. Теперь покой |
Нашолъ ужь гробъ его святой; |
Отъ датскихъ хищниковъ сгорелъ |
Линдфарнъ, прiютъ съ давнишнихъ дней |
Честныхъ угодника мощей. |
Монахи гробъ его спасли. |
И съ гробомъ странствовать пошли, |
Изъ земли въ землю, по нолямъ, |
Лесамъ, болотамъ и горамъ. |
Семь летъ въ молитве и трудахъ, |
Съ тяжодымъ гробомъ на плечахъ, |
Они скиталися. Въ Мельрозъ |
Ихъ напоследокъ Богъ принёсъ. |
Мельрозъ Кухбертъ живой любилъ, |
Но мёртвый въ нёмъ не разсудилъ |
Онъ для себя избрать прiютъ - |
И чудо совершилось тутъ: |
Хоть тяжкiй гробъ изъ камня былъ, |
Но отъ Мельроза вдругъ поплылъ |
По Твиду онъ, какъ лёгкiй чолнъ. |
На югъ теченьемъ быстрыхъ волнъ |
Тильмутъ и Риппонъ, въ Вардилавъ, |
Препонъ не встретя, наконецъ |
Привёлъ свой гробъ святой пловецъ - |
И выбралъ онъ въ жилище тамъ |
Святой, готическiй Дургамъ; |
Но где святого погребли, |
Ту тайну знаютъ на земли |
Лишь только трое; и когда |
Которому изъ нихъ чреда |
Разстаться съ жизнiю придётъ, |
Онъ на духу передаётъ |
Её другому; тотъ молчитъ |
До толь, пока не разрешитъ |
Его молчанья смертный часъ. |
И мало ль чудесами насъ |
Святой угодникъ изумлялъ? |
На нашу Англiю напалъ |
Король Шотландскiй, злой тиранъ. |
Пришла съ нимъ рать Галвегiанъ, |
Онъ рыцарей привёлъ своихъ. |
Разбойниковъ залитыхъ въ сталь; |
Онъ весь подвинулъ Тевьотдаль; |
Но рать его костьми легла: |
Для насъ Кутбертова была |
Хоругвь спасенiемъ отъ бедъ. |
Имъ ободрёнъ билъ и Альфредъ |
На пораженiе датчанъ; |
Предъ нимъ въ первой и самъ Норманъ |
Завоеватель страхъ узналъ |
И изъ Нортумбрiи бежалъ." |
Монахини изъ Витби тутъ |
Сестрамъ Линдфарнскимъ задаютъ |
Съ усмешкою вопросъ такой: |
"А правда ли, что вашъ святой |
По свету бродитъ кузнецомъ? |
Что онъ огромнымъ молоткомъ |
По тяжкой наковальне бьётъ |
И имъ жемчужины куётъ? |
Туманной рясой облачёнъ? |
Что на приморской онъ скале, |
Чернее мглы, стоитъ во мгле? |
И что, покуда молотъ бьётъ, |
Онъ ветеръ на море зовётъ? |
И что въ то время рыбаки |
Уводятъ въ пристань челноки, |
Боясь, чтобъ бурею ночной |
Не утопилъ ихъ вашъ святой?" |
Сестёръ Линдфарнскихъ оскорбилъ |
Такой вопросъ. Ответъ ихъ былъ: |
"Пустого много бредитъ светъ! |
Объ этомъ здесь и слуху нетъ. |
Кутбертъ, блаженный нашъ отецъ, |
Честной угодникъ, не кузнецъ." |
Такъ весело передъ огнёмъ |
Шолъ о житейскомъ, о святомъ |
Между монахинь разговоръ. |
А близко былъ иной соборъ, |
Подъ зданьемъ монастырскимъ былъ |
Тайникъ - страшней темницы нетъ: |
Король Кольвульфъ, покинувъ светъ, |
Жилъ произвольнымъ мертвецомъ |
Въ глубокомъ подземелье томъ. |
Сперва въ монастыре оно |
"Смиренья кельей" названо; |
Потомъ въ ужасной келье той, |
Куда ни разу лучъ дневной, |
Ни воздухъ Божiй не входилъ, |
Прелатъ Сексгельмъ определилъ |
Кладбищу осуждённыхъ быть; |
Но, наконецъ, тамъ хоронить |
Не мёртвыхъ стали, а живыхъ, |
О бедственной судьбине ихъ |
Молчалъ неведомый тайникъ: |
И судъ, и казнь, и жертвы кривъ - |
Всё жадно поглощалось имъ. |
А если случаемъ какимъ |
И доходилъ до вышины, |
Никто изъ внемлющихъ не зналъ, |
Кто, где и отъ чего стеналъ. |
Шептали только мажь собой, |
Что тамъ глубоко подъ землёй, |
Во гробе мучится мертвецъ, |
Свершившiй дней своихъ конецъ |
Безъ покаянiя во зле, |
И непрощённый на земле: |
Хотя въ монастыре о томъ |
Заклепе капни роковомъ |
И сохранилася молва, |
Но где онъ былъ? - одинъ иль два |
Монаха знали то, да самъ |
Отецъ аббатъ; и къ темъ местамъ |
Ему лишь съ ними доступъ былъ. |
Съ повязкой на глазахъ входилъ |
За жертвой самъ палачъ туда, |
Въ часъ совершенiя суда. |
Глубоко, ниже внешнихъ водъ, |
Былъ выдолбленъ въ утёсе онъ; |
Весь гробовыми замощёнъ |
Плитами полъ неровный былъ; |
И рядъ покинутыхъ могилъ |
Съ полуистёртою резьбой, |
Полузатоптанныхъ землёй, |
Являлся тамъ. Отъ мокроты |
Скопляясь, капли съ высоты |
На камни падали: ихъ звукъ |
Однообразно-тихъ, какъ стукъ |
Ночного маятника, былъ; |
И бледно, трепетно светилъ, |
Пуская дымъ, борясь со мглой, |
Огонь въ ламнаде гробовой, |
Висевшей тяжко на цепяхъ; |
И тускло на сырыхъ стенахъ, |
Покрытыхъ плеснью, какъ корой, |
Светъ, поглощённый темнотой, |
Онъ въ подземелье озарялъ |
Явленье страшное тогда. |
Три совершителя суда |
Сидели рядомъ за столомъ. |
Предъ ними разложонъ на нёмъ |
Уставъ Бенедиктинцевъ былъ, |
И, чуть во мгле сiяя, лилъ |
Мерцанье бледное ночникъ |
На ихъ со мглой слiянный ликъ. |
Товарищъ двумъ другимъ судьямъ, |
Игуменья изъ Витби тамъ |
Являлась, и была сперва |
Ея открыта голова; |
Но скоро скорбь втеснилась ей |
Во грудь, и слёзы изъ очей |
Невольно жалость извлекла, |
И покрываломъ облекла |
Тогда лицо своё она. |
Съ суровой строгостью въ чертахъ, |
Обретшая въ посте, въ мольбахъ |
Безстрастье хладное одно - |
Въ душе святошествомъ давно |
Прямую святость уморя - |
Тильмутскаго монастыря |
Прiорша гордая была; |
И ряса, чорная какъ мгла, |
Лежала на ея плечахъ; |
И жизни не было въ очахъ, |
Черневшихъ мутно безъ лучей |
Изъ подъ седыхъ ея бровей. |
Аббатъ Кутбертовой святой |
Обители, молахъ седой |
Изсохнувшiй полумертвецъ |
И ужъ съ давнишнихъ поръ слепецъ, |
Межь ними, сгорбившись, сиделъ; |
Потухшiй взоръ его гляделъ |
Вперёдъ, ничемъ не привлечёнъ. |
Ужасенъ бледный былъ старикъ, |
Какъ каменный надгробный ликъ, |
Во храме зримый въ часъ ночной, |
Немого праха стражъ немой. |
Предъ ними жертва ихъ стоитъ: |
На голове ея лежитъ |
Лицо скрывающiй покровъ; |
Видна на белой рясе кровь; |
И на столе положены |
Свидетели ея вины: |
Лампада, чотки и кинжалъ. |
По знаку данному сорвалъ |
Монахъ съ лица ея покровъ - |
И кудри чорныя власовъ |
Упали тучей во плечамъ. |
Прiорши сумрачнымъ очамъ |
Былъ узницы противенъ видъ. |
Съ насмешкой злобною глядитъ |
Въ лицо преступницы она - |
Но кто же узница была? |
Сестра Матильда. Лишь сошла |
Та роковая полночь, мглой |
Окутавшись, пакъ пеленой, |
Тильмутская обитель вся |
Вдругъ замолчала. Погася |
Лампады въ кельяхъ, сёстры въ нихъ |
Все затворились. Пустъ и тихъ |
Сталъ монастырь; лить главный входъ |
Святыхъ обители воротъ |
Не запертъ и свободенъ былъ. |
На колокольне часъ пробилъ. |
Лампаду и кинжалъ берётъ |
И въ платье мертвеца идётъ |
Матильда смело въ ворота. |
Предъ нею ночь и пустота. |
Обитель сномъ глубокимъ спитъ. |
Надъ церковью луна стоятъ |
И сыплетъ на дорогу светъ: |
Въ густой пыли копытъ и ногъ... |
И слышенъ ей далёкiй скокъ... |
Она съ волненьемъ въ даль глядитъ; |
Но тамъ ночной туманъ лежитъ; |
Всё тише, тише слышенъ скокъ; |
Лишь по дороге ветерокъ |
Полночный ходитъ, да луна |
Сiяетъ съ неба. Вотъ она |
Минуты дне подождала; |
Потомъ съ молитвою пошла |
Вперёдъ - не встретится ли съ нимъ? |
И долго шла путёмъ пустымъ; |
Но всё желанной встречи нетъ. |
Вотъ наконецъ и дневный спетъ, |
И на небе зажглась заря... |
И вдругъ отъ стенъ монастыря |
Послышался набатный звонъ: |
Всю огласилъ окрестность о въ. |
Что ей начать? Куда уйти? |
Окаменевъ, она стоитъ; |
И страшно колоколъ гудитъ; |
И вотъ за ней погоня вследъ; |
И ей нигде прiюта нетъ; |
И вотъ настигнута она - |
И въ монастырь увлечена. |
И скрыта заживо подъ спудъ - |
И ждёть её кровавый судъ. |
Передъ судилищемъ она |
Стоитъ, почти умерщвлена |
Терзаньемъ близкаго конца; |
И бледность мёртвая лица |
Была видней, была страшней |
Отъ черноты ея кудрей, |
Двойною пышною волной |
Облившихъ ликъ ея младой. |
Оцепеневъ стоитъ она; |
Глава на грудь наклонена; |
И если бъ мутный лучъ въ глазахъ |
Не изменяли ей норой, |
За ликъ воздушный, восковой |
Могла бъ быть принята она: |
Такъ бездыханна, такъ бледна, |
Съ такимъ безжизненнымъ лицомъ. |
Такимъ безгласнымъ мертвецомъ |
Она ждала судьбы своей |
Отъ непрощающихъ судей. |
И казни страхъ ей весь открытъ: |
Въ стене, какъ тёмный гробъ, прорытъ |
Глубокiй, низкiй, тесный входъ. |
Тому, кто разъ въ тотъ гробъ войдётъ, |
Назадъ не выдти никогда. |
Коренья, въ черепке вода, |
Краюшка хлеба съ ночникомъ |
Уже готовы въ гробе томъ. |
И съ дымнымъ факеломъ въ рукахъ, |
На заступъ опершись, монахъ; |
Палачъ подземный - передъ нимъ, |
Съ покровомъ на лице стоить; |
И грудой на полу лежитъ |
Гробокопательный снарядъ: |
Кирпичъ, кирка, извёстка, млатъ. |
Слепой игуменъ съ места всталъ |
И руку тощую поднялъ, |
И узницу благословилъ... |
И въ землю факелъ свой вонзилъ. |
И къ жертве подошолъ монахъ - |
И ужь она въ его рукахъ |
Трепещетъ, борется, кричитъ, |
И, сладивъ съ ней, ужо тащитъ, |
Безчувственный на крикъ и плачъ, |
Её живую въ гробъ палачъ... |
Сто ступеней на верхъ вели. |
Изъ тайника судьи пошли - |
И видъ ихъ былъ свирепо-дикъ; |
И глухо жалкiй, томный кривъ, |
Изъ глубины ихъ провожалъ; |
И глуше становился стопъ - |
И, наконецъ, умолкнулъ онъ. |
И скоро вольный воздухъ имъ |
Своимъ дыханiемъ живымъ |
Стеснённы груди оживилъ. |
Ужь часъ ночного бденья былъ - |
И въ храме пели. И во храмъ |
Они вошли; во имъ и тамъ |
Сквозь набожный поющихъ ликъ, |
Всё слышался подземный крикъ. |
Когда жь во храме хоръ отпелъ, |
Ударить въ колоколъ велелъ |
Аббатъ душе на упокой. |
Протяжный гласъ въ тиши ночной |
Раздался - изъ глубокой мглы |
Ему Нортумбрiи скалы |
Откликнулись. Услыша звонъ, |
Въ Брамбурге селянинъ сквозь сонъ |
Съ подушки голову поднялъ, |
Недомолился и заснулъ. |
Имъ пробуждённый, помянулъ |
Усопшаго святой чернецъ, |
Варкпортской пустыни жилецъ; |
Въ Шевьотскую залёгшiй сень, |
Вскочилъ испуганный олень, |
По ветру ноздри распустилъ |
И чутко ухомъ шевелилъ, |
И погляделъ но сторонамъ |
Всё, что смутилъ минутный звонъ, |
Въ глубокiй погрузилось сонъ |
В. Жуковскiй.