Гай Маннеринг, или Астролог.
От автора. По поводу издания его романов

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Скотт В., год: 1815
Категории:Историческое произведение, Роман

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Гай Маннеринг, или Астролог. От автора. По поводу издания его романов (старая орфография)



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

От Автора.
По поводу издания его романов.

Впродолжение нескольких лет, автор Вэверлея занимался по временам пересматриванием и исправлением многотомной серии романов, известных под этим именем {Романы Вальтера Скотта появились сначала под именем автора Вэверлея, и все вместе носили название Романов автора Вэверлея.}, желая, если они когда либо появятся под его настоящим именем, сделать их достойными того благосклонного внимания к ним публики, которым они пользовались с самого появления в свет. Однако, впродолжение долгого времени подобное неправленное и иллюстрированное издание казалось возможным только после его смерти; но обстоятельства, побудившия автора открыть свое имя, дали ему право на некоторого рода родительский контроль над своими сочинениями, и он естественно желает напечатать их в исправленном и как он надеется в улучшенном виде, пока еще жизнь и здоровье позволяют ему заняться этим трудом. Имея подобную цель, автор обязан сказать несколько слов о плане настоящого издания.

Из одного заявления, что это издание пересмотрено и исправлено, не следует выводить чтобы автор изменил содержание рассказов, характеры действующих лиц или тон их разговоров. Без сомнения, можно было бы сделать много улучшений во всех этих отношениях, но где упало дерево, там оно и должно лежать. Все попытки удовлетворить критикам, даже справедливым, изменением труда уже находящагося в руках публики, обыкновенно бывают неудачны. В самом невероятном рассказе читатель все же требует некоторой вероятности и не любит, чтобы события известной повести были изменены согласно вкусу критиков или капризу самого автора. Это чувство так естественно, что даже замечается в детях, которые терпеть не могут, чтоб им рассказывали одну и туже сказку различным образом.

Но нисколько не изменяя ни содержания, ни изложения своих романов, автор воспользовался этим случаем, чтоб исправить коректурные ошибки и авторския недомолвки, существование которых объясняется тем, что издатели видели спою пользу в быстром выпуске первых изданий романов, почему автор не мог их постоянно просматривать в корсктурах. Он надеется, что настоящее издание освобождено от подобных случайных погрешностей.

и описаниям. Эти поправки заключаются в сокращении многословия, в придании более определенного значения слишком туманным фразам, в усилении слабых мест, в замене неловких эпитетов другими более соответствующими, - вообще в тех мелких, последних штрихах, которыми художник придаст своей картине рельефность и оконченность, неприметные для неопытного глаза.

Общее предисловие к новому изданию и введения к каждому отдельному роману будут заключать в себе изложение тех обстоятельств, которые сопровождали первое появление в свет этих романов и рассказов, на сколько они могут быть интересны сами по себе и достойны внимания публики. Кроме того автор предполагает привести те легенды, семейные предания или неизвестные всем исторические факты, составившие основу этих романов; он также представит сведения о тех местностях, в которых происходит действие его романов, когда эти местности всецело или частью действительно существуют; наконец, он укажет на те обстоятельства его рассказа, которые основаны на фактах, а в примечаниях читатели найдут пояснение упоминаемых им старинных обычаев и народных предразсудков.

Вообще можно надеяться, что от тщательного пересмотра и исправления, романы автора Вэверлея в их новой форме нисколько не потеряют своей привлекательности.

Аботсфорд, января 1829 года.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница