Царь Эдип.
Эписодий четвертый

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Софокл, год: 1913
Категория:Трагедия


Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница

ЭПИСОДИЙ ЧЕТВЕРТЫЙ

Показывается старый пастух Лаия, ведомый слугами Эдипа.

Эдип

1110 В лицо его не знаю, но уверен,
  Друзья мои, что это он, пастух,
  Тот самый, за которым мы послали.
  Он очень стар, он впрямь гонцу ровесник;
  К тому же в спутниках его как будто
  Своих рабов я узнаю. Но вам
  Скорей судить возможно: ведь и раньше
  Вам был знаком тот Лаиев пастух.

Корифей

  Ты не ошибся, это он. Был верен
  Царю он так, как только может раб.

Эдип

(Вестнику)

  К тебе, коринфянин, вопрос мой первый:
1120 О нем ли говорил ты?

Вестник

  Да, о нем.

Эдип

(Пастуху)

 
  И прямо на вопросы отвечай.
  Скажи мне: был ты Лаия рабом?

Пастух

  Да, но не купленным: я в доме вырос.

Эдип

  И чем ему служил ты? Чем кормился?

Пастух

  Почти всегда к стадам приставлен был.

Эдип

  Где ж ты их пас? В каких местах бродил ты?

Пастух

  На Кифероне или по соседству.

Эдип

  Ты с этим мужем уж встречался в жизни?

Пастух

  О ком ты говоришь? И что он делал?

Эдип

1130 О том, кто пред тобой. Ты с ним знаком?

Пастух

  Дай посмотреть... нет, государь, не помню.

Вестник

  Куда ему! но все же, государь,
  Заставлю я его припомнить ясно,
 

(Пастуху)

  Забыл ты,
  Как там, на Кифероне мы сходились?
  Ты двух был стад надсмотрщиком, а я
  Лишь одного. И вот, три года сряду
  Мы полное там лето проводили
  Вплоть до Арктура. А на зиму мы
  Домой спускались - я к своей избушке,
  А ты к родному Лаия двору,
1140 Что ж скажешь? Правду я тебе напомнил?

Пастух

  Да. Только было это так давно!

Вестник

  Теперь припомни: не давал ли ты
  Младенца мне в те дни на воспитанье?

Пастух

  К чему об этом спрашивать теперь?

Вестник

  А вот к чему: младенец этот - вот он!

  Да будет проклят твой язык! Молчи!

Эдип

  Ты не брани его, старик! Внушенья
  Не он достоин, а скорей ты сам!

Пастух

  В чем я виновен, государь любимый?

Эдип

1150 Ты о младенце отвечать не хочешь!

Пастух

  И отвечать мне нечего: он лжет!

Эдип

  Не хочешь честью, так заставят силой.

Пастух

  О государь, не мучь меня: я стар!

Эдип

(телохранителям) 

  Скрутите руки за спиной ему!

Пастух

  Зачем, несчастный! Что ты хочешь знать?

Эдип

  Ты дал ему младенца, или нет?

Пастух

  Дал. Лучше б смерть я принял в ту годину!

Эдип

  Ее ты примешь, коль не скажешь правды!

  А коль скажу - приму ее подавно.

Эдип

1160 Ты вновь уверток ищешь, мнится мне?

Пастух

  Да нет; сказал ведь, что младенца дал.

Эдип

  А чей был он? Твой сын? Иль сын - другого?

Пастух

  Не мой, не мой; его - другой мне дал.

Эдип

  Кто он? Фиванец? Имя, род скажи!

Пастух

  О государь, молю тебя, довольно!

Эдип

  Погиб ты, если повторю вопрос!

Пастух

  Здесь, в этом доме жил его отец.

Эдип

  Кем был? Рабом? Иль...родственник царю?

Пастух

  Вот ужас, вот! и мне о нем сказать!

Эдип

1170 А мне - услышать. Пусть же я услышу!

Пастух

  То был, как говорили, сын царя.
 

Эдип

  Она тебе дала младенца?

Пастух

  Да!

Эдип

  И для чего дала?

Пастух

  На истребленье.

Эдип

  Свое дитя?

Пастух

  Из страха злых пророчеств!

Эдип

  Каких?

Пастух 

  Чтоб он не стал отцеубийцей.

Эдип

  А ты зачем меня другому отдал?

Пастух

  Мне стало жаль тебя, и я подумал:
  Пусть на чужбину отнесет! А он
  На горе страшное тебя сберег...
1180 Да если ты - тот брошенный младенец,
  То знай - себе на горе ты рожден!

Эдип

  Свершилось все, раскрылось до конца!
 
  Нечестием мое рожденье было,
  Нечестьем - подвиг и нечестьем - брак!

Эдип поспешно уходит во дворец.

Вестник и пастух расходятся в разные стороны.

СТАСИМ ЧЕТВЕРТЫЙ

Хор

Строфа I

  Горе, смертные роды, вам!
  Сколь ничтожно в глазах моих
  Вашей жизни величье!
  Кто меж нас у владык судьбы
1190 Счастья большую долю взял,
  Чем настолько, чтоб раз блеснуть
  И, блеснувши, угаснуть?
  Твой наукою жребий мне,
  Твой, несчастный, Эдип, пример:
  От блаженства грядущих дней
  Уж не жду ничего я.

Антистрофа I

  Ты уметил стрелою в цель,
 
  Счастья дар без изъяна.
  Ты - о Зевс! - сокрушил в те дни
  Вещей девы жестокий пыл;
1200 Ты несчастной стране моей
  Стал от смерти оплотом.
  С той поры ты царем слывешь,
  Ты венец у людей стяжал
  Высшей чести - великих Фив
  Многославный владыка!

Строфа II

  А ныне кто злополучней меж людей?
  Где больше мук? Резче смена жизни где?
  Где горше помрачился ум?
  О, царь, славный средь царей, Эдип!
  Терем ждал тебя -
  Терем страшных нег;
  В нем отец и сын
1210 От одних пылали уст!
  Боги! могла ли столько лет
 
  Молча терпеть ужас несказанный!

Антистрофа II

  Но Время все знало, и раскрыло все:
  Предстал пред ним тот, кому и брак не в брак,
  И кем рожден, от той родил:
  То ты, Лаиев потомок, ты!
  Лучше б, лучше б мне
  Не видать тебя;
  Погребальный стон
1220 С уст моих готов слететь.
  Правду скажу я: ты мне дал
  Дух утомленный перевесть,
  И ты же вновь тьмой покрыл мне очи!

ЭКСОД

Из дворца выходит домочадец Эдипа.

Домочадец

  Земли фиванской славные вельможи,
  О, сколько ужасов узнать, увидеть
  Вам предстоит! Какое горе вам
  Покроет душу, если дому Кадма
 
  О, если б Истр и Фасис, волны слив,
  Струей могучей Фивы затопили -
  Им все ж не смыть неслыханную скверну,
  Что этот дом таит - еще таит,
  Но вскоре обнаружит; скверну бедствий
1230 И вольных и невольных; но душе
  Больнее добровольное страданье.

Корифей

  Скорбели мы о том, что знали раньше, -
  Что нового прибавить можешь ты?

Домочадец

  Быстрейшая для речи весть - погибла
  Великая царица Иокаста!

Корифей

  Несчастная! Что ж в гроб ее свело?

Домочадец

  Своя рука. Лишь тот, кто видел дело,
  Его всю горечь в сердце испытал;
  Но все ж, поскольку память мне подвластна,
1240
  Вы помните, как в исступленье горя
  Она умчалась. Из сеней она
  В свой брачный терем бросилась, руками
  Вцепившись в волосы свои. А там
  Она, замкнувши двери, воззвала
  Ко Лаию, погибшему давно,
  Коря его: "Ты помнишь ли той ночи
  Старинной тайну? В ней ты сам себе
  Родил убийцу, а меня, супругу,
  На службу мерзкого деторожденья
  Своей же плоти горестной обрек!"
  Она и одр свой проклинала: "Ты мне
1250 От мужа - мужа, и детей от сына
  Родить судил!" И вслед за тем - конец.
  Но как она покончила - не знаю.
  Раздался крик - в чертог Эдип ворвался -
  Не до нее тут было. Все за ним
  Следили мы. Метался он повсюду.
  "Меч! Дайте меч мне!" Так взывал он к нам.
  "Где жена моя, скажите...
  Нет! Не жена - перст нивы материнской,
  Двойной посев принявшей - и меня,
  И от меня детей моих зародыш!"
  Тут, в исступления грозе, сам бог -
  Не мы, конечно, - в терем оскверненный
  Его направил. Страшно вскрикнул он
1260 И, точно силой неземной ведомый,
  На дверь закрытую нагрянул, ось
  Из гнезд глубоких вырвал - и вломился
  Во внутрь покоя. Мы за ним. И вот
  Мы видим - на крюке висит царица,
  Еще качаясь в роковой петле.
  Стоит он, смотрит - вдруг с рыданьем диким
  Ее хватает и с петли висячей
  Снимает бережно. Вот на земле
  Лежит несчастная. Тогда - ах, нет!
  Ужасное свершилося тогда!
  Эдип срывает пряжку золотую,
  Что на плече ей стягивала ризу,
 
1270 Ее в очей зеницы погружает. -
  "Вот вам! Вот вам! Не видеть вам отныне
  Тех ужасов, что вынес я, - и тех,
  Что сам свершил. Отсель в кромешном мраке
  Пусть видятся вам те, чей вид запретен,
  А тех, кто вам нужны, - не узнавайте!"
  С такими причитаньями не раз он,
  А много раз, приподнимая вежды,
  Колол глаза. Кровавые зрачки
  Не редкой каплей темно-бурой влаги,
  А черным градом истекая, лик
  И бороду страдальца орошали.
1280 Так бедствие двойное прорвалось
  В двойном деянии - жены и мужа.
  То счастье древнее - ах, древле было
  Оно по правде счастьем. А теперь
  Царит в чертоге этом грех, стенанье,
  Позор, погибель - все, чем только зло
  Речь наша нарекла - все в нем найдешь.

  Что ж ныне он? Слабеет натиск мук?

Домочадец

  Он требует, чтоб двери мы открыли,
  Чтоб показали Кадмову народу
  Того, что пролил кровь отца, а мать
  Свою - ужасных слов не повторить мне.
1290 Покинуть хочет он и дом и землю,
  Проклятию послушный своему.
  Все ж без опоры, без проводника
  Не обойтись ему: невыносимы
  Его терзанья. Сам ты убедишься.
  Уже скрипят дверей дворцовых створы.
  Ах, зрелище увидишь ты - такое,
  Что жалость может и врагу внушить

Домочадец уходит.

На пороге дворца появляется ослепивший себя Эдип.

Корифей

  О ужасное дело! ужаснее всех,
  Что когда-либо жизнь омрачили мою!
1300
  Что за дух кровожадный из адских глубин
  Устремился и прянул тяжелым прыжком
  На твою горемычную долю?
  О несчастный, несчастный! Хотелось бы мне
  И спросить и узнать и подумать с тобой -
  Не могу, не могу! Не выносит мой взор
  Этой страшной, зияющей раны!

Эдип

  Я несчастный, несчастный... В какие места,
  О мой демон, завел ты меня? И зачем
  Вдруг рассеялся стон мой в воздушных волнах?
1310 Куда ты завел меня, демон!

Корифей

  В невиданный, неслыханный позор!

КОММОС

Строфа I

Эдип

  О мрак! О мрак!
  Муть ужасная, несказанная,
  Тьма проклятая, непроглядная!
  О горе!
 
  Терзает душу память лютых дел.

Корифей 

  В таком страданье нам понятен натиск
1320 Двойной кручины и двойных стенаний.

Антистрофа I

Эдип

  О друг мой, друг!
  Ты один из всех верность мне хранишь;
  Да, тебе слепца не противен вид.
  О горе!
  Хоть я и темный - речи до меня
  Донесся звук, и я тебя узнал.

Корифей 

  Как ты дерзнул луч света погасить
  В своих очах? Иль бог тебя подвигнул?

Строфа II

Эдип

  Аполлон то был, Аполлон, друзья!
1330 Он делам моим злой исход послал.
  Но их своей рукой я вырвал - без сторонних сил.
  Света дар - к чему?
 

Корифей 

  Свершилось так, как ты сказал.

Эдип

  Куда глядеть стал бы я,
  С кем любовно речь вести,
  Чьему привету отвечать, друзья?
1340 Ах, отправьте вдаль поскорей меня!
  Я погибелью над землей навис,
  Проклял сам себя и богам родным
  Ненавистен стал!

Корифей

  Так мудр ты, царь, - и так сражен несчастьем;
  Ах, было б лучше нам не знать тебя!

Антистрофа II

Эдип

  О, да сгинет он, он, что с ног моих
  Снял оков позор, он, что жизнь мою
1350 В те дни из пасти смерти вырвал - нет любви ему!
  Смерть спасла б меня,
  Спасла б друзей моих от стольких бед!

Корифей

 

Эдип

  Исторг бы я жизнь отца?
  Слыл бы я в речах людей
  Супругом той, что родила меня?
1360 Богом проклят я: мать я осквернил,
  Стал соложником своего отца!
  Есть ли на земле зло превыше зла -
  Все стяжал Эдип!

Корифей

  Нет, не пойму я твоего решенья;
  Уж лучше смерть, чем жизнь влачить слепцом!

Эдип

  Мое решенье? Нет, оставь советы,
1370 Оставь упреки: лучше не найти!
  Скажи, какими б я дерзнул очами
  Взглянуть на Лаия среди теней,
  Взглянуть на мать несчастную... пред ними
  Я так виновен, что вины своей
  И тысячью смертей не искупил бы.
  Иль скажешь ты, что вид детей отраден
  Был для меня - в таком рожденных браке?
 
  Иль город наш, иль кремль, иль божьи храмы,
  Иль светлые кумиры... Ах, пред вами
1380 Фиванец истый, гражданин меж граждан -
  И я всего, всего себя лишил!
  Я сам сказал, чтоб все меня вы гнали,
  Меня, безбожника и нечестивца,
  Меня, что род свой осквернил грехом, -
  И я, бесчестью сам себя обрекший,
  Дерзнул бы взор на Фивы свой поднять?
  Нет, нет! Мне жаль, что не могу и слуха
  В ушах своих родник засыпать я;
  Тогда бы тело жалкое свое
  Я отовсюду оградил; я был бы
  И слеп, и глух, и уж ничто б о горе
1390 Напоминать мне не могло моем.
  О Киферон! Зачем меня ты принял,
  Зачем не мог, принявши, истребить,
  Чтоб тайной я для всех людей остался?
  О царь Полиб, о родины коринфской -
 
  В какой красе меня вы воспитали -
  Злодея, порожденного во зле!
  О горный путь, о мрак укромной рощи,
  Где две дороги с третьего сошлись!
  Ты помнишь ли, ущельное распутье,
1400 Как длань моя моей же крови влагой
  Из отчих жил дорогу напоила?
  Что делал я при вас и что потом?
  О свадьба, свадьба, - мой трофей победный!
  О ты, что родила меня - и снова
  От семени рождала моего!
  Стал братом сын родителю, и мать
  Женою сыну - большего позора
  Не мог бы и придумать человек!
  Но будет, будет! Гнусные деянья
  Не должно в ризу речи облекать.
1410 Богами заклинаю вас: скорее
  Меня ушлите за предел страны,
  Иль в море бросьте, иль в могиле скройте,
 
  Решитесь к мужу бедствий прикоснуться,
  Не бойтесь скверны: зол моих из смертных,
  Опричь меня, не вынесет никто.

Корифей

  Креонт отныне страж земли фиванской
  Взамен тебя; и словом он и делом
  Тебе ответить властен. Он идет!

Входит Креонт.

Эдип

  Идет! О боги! Что ему скажу я?
1420 Как убедить его теперь сумею,
  Я, что его так гнусно оскорбил?

Креонт

  Эдип, не бойся; без злорадства в сердце
  Пришел я, без упрека на устах.
  Но вы, о люди! Если смертных род
  Вам не внушает уваженья - Солнца,
  Властителя, всезиждущее пламя
  Почтить должны вы - и такой заразой
  Не осквернять нетленной чистоты.
 
  Ни дождь священный, ни небесный свет.

(Прислужникам)

  Скорее в дом страдальца отведите:
1430 Лишь ближний вправе видеть муки ближних.

Эдип

  Молю богами! Ты, великодушно
  Избавивший негодного от страха,
  Одну еще мне службу сослужи!
  Не о себе я - о тебе радею.

Креонт

  Какой же службы ждешь ты от меня?

Эдип

  Из этих мест отправь меня в изгнанье,
  Где не видать и не слыхать людей.

Креонт

  Отказа нет, но должен я сначала
  Узнать, как бог судьбу твою решил.

Эдип

1440 Его решенье нам известно: смертью
  Отцеубийцу, грешника сгубить.

Креонт

  Так он сказал; но в положенье новом
 

Эдип

  О нечестивце вопрошать ты будешь?

Креонт

  И ты с ответом бога согласишься.

Эдип

  Пусть будет так. Но вот еще наказ.
  Там, в доме... сам ведь знаешь. Но ее ты
  Земле предашь по своему решенью:
  Она - твоя, твой долг ее почтить.
  Но я ведь - жив. О, не дозволь, чтоб город
  Родимый наш был жителя такого
1450 Прикосновеньем осквернен. Отправь
  Меня в пустыню, где главу возвысил
  Мой Киферон. Законною могилой
  Он от отца и матери мне дан:
  Пусть волю их исполнит смерть моя.
  А впрочем, нет: не истребит Эдипа
  Ни голод, ни болезнь. Уж коль тогда я
  От верной смерти спасся - знать, исход
  Неслыханный мне бережет судьба.
  Но будь, что будет; я всему покорен.
 
  Твоей заботе поручать не нужно:
1460 Они - мужчины; сами жизнь себе
  И без улыбки ласки завоюют.
  Но девочек мне жаль, сирот несчастных.
  Досель ни разу с яствами трапеза
  Им без меня не ставилась; во всем,
  Что я вкушал, удел и им давался.
  Их приголубь. О, если можно, дай мне
  К ним прикоснуться, их слезой согреть.
  О брат мой!
  О благородный! Раз один обнять
  Дозволь мне дочек - и в мечте забыться,
  Что все по-прежнему они мои,
1470 Как в ту пору, когда их видел взор мой.
  На пороге дворца появляются Антигона и Исмена,
  сопровождаемые прислужницей.
  Что это?
  О, ради бога! Плач их слышу я,
  Моих голубок! Сжалился Креонт,
 

Креонт

  Да, правда. Знал я, чем тебя утешить,
  Чего так страстно жаждал ты душой.

Эдип

  Будь счастлив, друг, и пусть тебя за ласку
  Не мой хранитель-демон бережет.
1480 О дети, где вы? Братских рук моих
  Вы не чуждайтесь. Правда, эти руки
  Недружелюбно с ясными очами
  Расправились того, кто вас родил...
  Родил от той, что родила его,
  И этого не видел и не ведал!
  Жалею вас... той мыслию, что реет
  За раной глаз невидящих: какою
  Вам от людей жить жизнью суждено!
  Ах, не для вас собранья у соседей,
1490 Взамен веселья с празднеств вы вернетесь
  С унылой мглой в заплаканных очах.
  Настанет час, наступит время брака -
  Кто вас возьмет? Кто презрит мрак позора,
 
  Чего в нем нет! Отца убил отец ваш,
  Мать опорочил, из родного лона
  На свет вас вывел, вас детей своих!
1500 Вот ваша слава; кто же вас возьмет?
  Нет, не надейтесь; будете вы вянуть
  Безбрачные, бездетные, одни.
  Сын Менекея! Ты один у них
  Отцом остался - мы, что их родили,
  Погибли оба. О, не покидай
  Их в нищете, безбрачных и безродных,
  Не дай сравняться горю их с моим.
  Нет, пожалей их - молоды они,
  И ты один опорой им остался.
1510 О друг! Кивни главой и дай мне руку.
  Креонт подает ему руку.
  Спасибо. Вам же, дети - если б ум ваш
  Уже созрел - я б много дал заветов.
  Теперь лишь об одном богов молите:
  Да будет ласков жребий ваш - да будет
 

Креонт

  Уж полна стенаний мера; во дворец со мной иди.

Эдип

  Как ни грустно, - повинуюсь.

Креонт

  Все, что в пору, хорошо.

Эдип

  Но условье дай поставить.

Креонт

  Укажи его, Эдип.

Эдип

  Изгони меня скорее.

Креонт

  Это - бога дар, не мой.

Эдип

  Богу стал я ненавистен.

Креонт

  Тем скорей получишь дар.

Эдип

1520 Ты решил?

Креонт

  Я слов не трачу попустому; да, решил.

Эдип

  Что ж, вели меня отправить.

Креонт

 

Эдип

  О молю, не отнимай их!

Креонт

  Всем владеть ты не хоти:
  И того не мог сберечь ты, что своим при жизни звал.

Уводит Эдипа во дворец; за ними уходят Антигона и Исмена.

Корифей

  О сыны земли фиванской! Вот, глядите - вот Эдип,
  Он, загадки разгадавший, он, прославленнейший царь;
  Кто судьбе его из граждан не завидовал тогда?
 
  Жди же, смертный, в каждой жизни завершающего дня;
  Не считай счастливым мужа под улыбкой божества
1530 Раньше, чем стопой безбольной рубежа коснется он.

Хор покидает орхестру.



Предыдущая страницаОглавлениеСледующая страница