Автор: | Софокл, год: 1913 |
Категория: | Трагедия |
ЭПИСОДИЙ ТРЕТИЙ
Из дворца выходит Иокаста; | |
за ней прислужница несет цветы и благовония. |
Иокаста
Пришла мне мысль, фиванские вельможи, | |
Припасть смиренно к алтарям бессмертных | |
С венком и с горстью ладана в руках. | |
Волнуется в заботах выше меры | |
Душа Эдипа; не умеет он, | |
Как должно здравомыслящему мужу, | |
По прошлому о будущем судить, - | |
Он отдается первой встречной речи, | |
Когда о страхе шепчет эта речь. | |
Моим советам он не внемлет боле; | |
И вот к тебе, Ликейский Аполлон - | |
920 | Ты ближе всех - с мольбой я обращаюсь: |
Яви нам добрый выход из беды. | |
Поник ладьи отважный кормчий нашей; | |
Его уныньем все омрачены. |
(Кладет цветы и благовония к подножию статуи Аполлона.)
Вестник
Дозвольте, граждане, у вас спросить: | |
Где здесь Эдипа царственный чертог? | |
Иль лучше - самого мне укажите! |
Корифей
Чертог ты видишь; сам он дома, гость мой; | |
А здесь супруга - мать его детей. |
Вестник
Будь счастлива среди счастливых вечно, | |
930 | Царя Эдипа верная супруга! |
Иокаста
Тебе, мой гость, того же я желаю, | |
За ласковый привет. Скажи, однако, | |
В чем - или воля, или весть твоя. |
Вестник
Супругу твоему и дому - счастье. |
Иокаста
Какое счастье? Кто тебя прислал? |
Вестник
Народ коринфский. Шлет тебе он радость... | |
Иокаста
В чем этой вести двойственная сила? |
Вестник
Его царем поставят уроженцы | |
940 | Земли истмийской - так судили там. |
Иокаста
Но разве власть уж не в руках Полиба? |
Вестник
О нет; он сам признал уж смерти власть. |
Иокаста
Что ты сказал? Отец Эдипа умер? |
Вестник
Да. Если лгу - пускай умру я сам. |
Иокаста
(прислужнице)
Скорей, раба, ступай за господином, | |
Скажи ему... - О, где вы ныне? Где вы, | |
Вещания богов? - Всю жизнь боялся | |
Его убить мой муж, и вот теперь | |
Его судьба сразила, а не он! |
Эдип
950 | Друг-Иокаста, милая супруга, |
Зачем сюда ты вызвала меня? |
Иокаста
Его послушай - он тебя научит, | |
Как верить им - пророчествам богов! |
Эдип
Кто он такой? И что он мне приносит? |
Иокаста
Гонец коринфский с вестью о Полибе, | |
Отце твоем: его уж нет, он умер. |
Эдип
Возможно ль, гость мой? Сам мне дай ответ! |
Вестник
Уж если с этого начать мне должно - | |
Да, будь уверен; нет его в живых. |
Эдип
960 | Болезнь его сразила? Иль коварство? |
Вестник
Для старости и мелочи довольно. | |
Огнь гаснущий и ветерок задует. |
Эдип
Болезнь беднягу унесла, я вижу. |
Вестник
Еще вернее - поздние года. |
Эдип
С пифийским Феба очагом, иль с криком | |
Невнятным птицы над главой людей? | |
Они судили мне отца убийство - | |
И вот он умер, схоронен в земле, | |
А я, беглец, к мечу не прикоснулся!... | |
Уж не тоска ль по мне его убила, | |
970 | И в этом смысле "от меня он пал"?... |
Но нет: все божеские прорицанья | |
С собой похитил в глубь земли Полиб, | |
Всю их тщету изобличив пред миром! |
Иокаста
Не я ль давно тебе о ней твердила? |
Эдип
Твердила, да; но страх меня стегал. |
Иокаста
Теперь навек ты от него свободен. |
Эдип
А все ж я ложа матери боюсь. |
Иокаста
Чего ж бояться, если ты уверен, | |
Что случай правит жизнию твоею, | |
А провиденью места нет нигде? | |
980 | Брак с матерью! Иной и в вещем сне |
Его свершит; и чем скорей забудет, | |
Тем легче жизнь перенесет свою. |
Эдип
Меня б легко ты в этом убедила, | |
Когда б не то, что мать моя жива. | |
Теперь же страха не сразить словами. |
Иокаста
Зарей во тьме отца могила светит! |
Эдип
Зарей, не спорю; но живой боюсь. |
Вестник
Да что за женщина вас так пугает? |
Эдип
990 | Меропа, старче: та, с кем жил Полиб. |
Вестник
Что ж страшного находите вы в ней? |
Эдип
Вещаньем бог меня смутил тревожным. |
Вестник
О нем дозволено узнать чужому? |
Эдип
Таить не стану. Феб мне предсказал, | |
Что с матерью сойтись в любви преступной | |
Мне суждено и кровь отца пролить. | |
Я не видал. Был счастлив я; но все же - | |
Отраден блеск родительских очей! |
Вестник
1000 | Так этот страх прогнал тебя из дома? |
Эдип
Отца убить я не желал, старик. |
Вестник
О государь! К тебе с добром пришел я; | |
Дозволь навеки страх рассеять твой! |
Эдип
Тебе б я был навеки благодарен. |
Вестник
А я как раз затем пришел, чтоб вызвать | |
Тебя домой - и дар твой заслужить. |
Эдип
Я не вернусь, пока жива Меропа! |
Вестник
Дитя! ты сам не знаешь, что творишь. |
Эдип
О ради бога! Научи меня. |
Вестник
Ты из-за них в изгнанье пребываешь? |
Эдип
1010 | Чтоб не исполнилось вещанье Феба! |
Вестник
Эдип
Да, старче, да; ее страшусь я вечно. |
Вестник
Так знай же: страх твой пуст был и напрасен. |
Эдип
Как пуст? мои ж родители они! |
Вестник
Нет общей крови у тебя с Полибом. |
Эдип
Что ты сказал? Отец мой - не Полиб? |
Вестник
Ничуть не более чем я, поверь мне! |
Эдип
Ты бредишь! Он отец мой, ты - ничто. |
Вестник
1020 | Ты не был сыном ни ему, ни мне. |
Эдип
Но как же? Сыном он ведь звал меня! |
Вестник
А получил - из этих самых рук. |
Эдип
Из рук чужих? И так любил? Так нежно? |
Вестник
Так что ж? Своих им не дал бог детей. |
Эдип
А ты... купил меня? Иль подобрал? |
Вестник
Эдип
А что ж тебя в ту местность завело? |
Вестник
Был горных стад надсмотрщиком тогда я. |
Эдип
Ты пастухом был? Батраком скитался? |
Вестник
1030 | Я был твоим спасителем, мой сын. |
Эдип
В какой беде простер ко мне ты руки? |
Вестник
О ней суставы знают ног твоих. |
Эдип
Не вспоминай об этом древнем горе! |
Вестник
Я развязал израненные ноги. |
Эдип
Да, был в пеленках искалечен я! |
Вестник
И именем ты той беде обязан. |
Эдип
Кто это сделал? Мать? Отец? Ответь же! |
Вестник
Почем мне знать? Ты давшего спроси! |
Эдип
Что? Давшего? Не сам меня нашел ты? |
Вестник
1040 |
Эдип
Откуда был он? Отвечай, коль знаешь! |
Вестник
Ему был, мнится, Лаий господином. |
Эдип
Покойный царь фиванского народа? |
Вестник
Он самый; был его он пастухом. |
Эдип
А где он? Жив? Могу его увидеть? |
Вестник
Об этом лучше вам, фиванцам, знать. |
Эдип (к хору)
Кому-нибудь средь вас пастух тот ведом? | |
Быть может, видел кто его иль здесь, | |
Иль в деревнях? Скажите все, прошу вас; | |
1050 | Настало время тайну обличить. |
Корифей
Я полагаю, это - тот пастух | |
Окраинный, которого и раньше | |
Хотел ты видеть. Впрочем, лучше всех | |
О нем царица Иокаста знает. |
Эдип
Жена, скажи: не тот ли это самый, | |
Иокаста
Как? Что? Кого назвал он? Не заботься, | |
Забудь скорее все его слова! |
Эдип
Тому не быть, чтоб я, с такой уликой, | |
Раскрыть свое рожденье упустил! |
Иокаста
1060 | Коль жизнь тебе мила, оставь расспросы. |
Молю богами, - я и так страдаю. |
Эдип
Не бойся; пусть предстану пред тобой | |
Тройным рабом, - не станешь ты рабыней. |
Иокаста
Эдип, молю, послушайся меня! |
Эдип
Послушаться? Не обнаружить рода? |
Иокаста
Но я забочусь о твоем же благе! |
Эдип
Вот это благо уж давно мне в тягость! |
Иокаста
О, век бы не узнать тебе, кто ты! |
Эдип
(телохранителям)
Вы, пастуха скорей ведите! |
Ты же | |
1070 | Любуйся вволю знатностью своей! |
Иокаста
О горе, горе! О злосчастный - это | |
Тебе последний мой привет; прости! |
(Уходит во дворец.)
Корифей
Смотри, Эдип, в каком ужасном горе | |
Твоя жена умчалась! Я боюсь, | |
Ее молчанье бурей разрешится. |
Эдип
Пусть разрешается чем хочет! Я же | |
Свой корень - как ни скромен он - хочу | |
Увидеть. Страх ее и мне понятен: | |
В ее гордыне женской стыдно ей, | |
Что я могу безродным оказаться. | |
1080 | Я - сын Судьбы! от матери своей - |
Она добра ко мне была - позора | |
Я не приму. А родичи мои - | |
Их Месяцами вы зовете - малым | |
Меня найдя, поставили великим. | |
Итак, мой род - долой с тебя завесу! |
СТАСИМ ТРЕТИЙ
Хор
Строфа
Если я впрямь прорицатель, | |
Если верен вещий ум, - | |
О Киферон! Ты услышишь | |
Крик и шум в своих ущельях | |
1090 | Завтра в полнолунье: |
Будем тебя мы, Эдипа, | |
Кряж родной, | |
Величать отцом, кормильцем, | |
Песней-пляскою восславим, | |
Что фиванскому царству | |
Ты принес отраду. | |
А ты, Аполлон-исцелитель, | |
Ниспошли нам милость! |
Антистрофа
Кто тебе мать, кто, малютка, | |
В сонме вечно юных дев? | |
1100 | Горного ль Пана подруга, |
Феба-властелина? | |
Он навещает любовно | |
Склоны гор! | |
Иль Гермесу на Киллене, | |
Иль владыке Дионису | |
В дар принесла тебя нимфа | |
Там, на горных высях, | |
Где он с геликонскими нимфами | |
Водит хороводы? |