Езда в остров Любви.
Сиятелнейший князь.

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Тальман П., год: 1663
Категории:Поэма, Стихотворение в прозе, Стихотворение

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Езда в остров Любви. Сиятелнейший князь. (старая орфография)



ОглавлениеСледующая страница

ЕЗДА В ОСТРОВ ЛЮБВИ.

Переведена с Французского на РУСКОИ.

Чрез Студента Василья Тредиаковского

И
ПРИПИСАНА
ЕГО СИЯТЕЛЬСТВУ
князю
Александру Борисовичю
КУРАКИНУ.

Печатана с издания 1730 года.

В ТИПОГРАФИИ АВГУСТА СЕМЕНА,
при Императорской Медико-Хирургической Академии.
1834.

ЕГО СИЯТЕЛЬСТВУ
КНЯЗЮ
Александру Борисовичю
КУРАКИНУ.

ЕЁ
ИМПЕРАТОРСКОГО
ВЕЛИЧЕСТВА
САМОДЕРЖИЦЫ ВСЕРОССИЙСКИЯ.

ДЕЙСТВИТЕЛНОМУ КАМЕРЪГЕРУ
и
КАВАЛЕРУ
Ордена Святого Александра,
и прочая.

СИЯТЕЛНЕИШИИ КНЯЗЬ.

А высокую ВАШЕГО СИЯТЕЛСТВА ко мне милость, которую отечески в чюжестранных краях изволили Вы мне противу чаяния моего показать, и чрез несколко лет наваших денгах я восприемлю смелость ныне приписать сию новопреведенную мною книжку ВАШЕМУ СИЯТЕЛСТВУ в знак благодарного моего чювствия и сердца.

Я Совестно признаваюсь СИЯТЕЛНЕИШИИ КНЯЗЬ, что сею ни мало немогу я уплатить благородной и княжеской ВАШЕГО СИЯТЕЛСТВА Щедрости: Ибо и веея моея жизни, которая мне осталась, искреннейшия и наивернеишия услуги всегда недостаточных себя к тому найдут. Но движение неусыпающее вечные в души моей благодарности неможет оную как токмо поручить ВАШЕМУ СИЯТЕЛСТВУ, которому я все что ни имею и ни умею, на всегда долженствую.

Правда, что немог я быть в свете без моего родителя; но не мог я жить в том без ваших ко мне щедрот. Тому я благодарен зарождение; но ВАМ, СИЯТЕЛНЕИШИИ КНЯЗЬ, за самое почитай воспитание не могу ни когда быть доволно.

Надлежало бы мне удивляться не мало о сеи ВАШЕГО СИЯТЕЛСТВА непоятнои щедрости, ежели бы мне, как и великои части света, прочия ВАШЕГО СИЯТЕЛСТВА верховные добродетели известны не были, которые, хотяб и не от Княжеского и Князей светлых племяни имели ВЫ произыти, на сеи же ВАС высокой степень, на котором ныне ВАШЕ СИЯТЕЛСТВО в чине Кавалеров Святого АЛЕКСАНДРА стоит, без сомнения имели бы возвесть.

ВАША, СИЯТЕЛЬНЕИШИИ KНЯЗЬ, острота природная; ВАШЕ умение в совершенность многих языков; ВАША обыклость многих земель ко нравам, и от того прозорливость в мысль каждых надобная отечеству; ВАШЕ глубокое искусство от самых младых лет в политических делах, и не знаю что иное, которое ВЫ имеете, в уме самом, в речах, в разсуждении, и в поступках Ваших вящше нежели благородное, известно могли ожидать всегда чин Святого Алекандра, и чрез той по всюдную славу.

Такожде, с другой стороны, и в число вредных ласкателей попасть.

И тако, СИЯТЕЛНЕИШИИ КНЯЗЬ, отдая сие в попечение искуснейшим, и тем, которые немогут быть в подозрении ласкателства, всенижайше здесь о едином токмо прошу ВАШЕ СИЯТЕЛСТВО, то есть, благосклонно принять сеи мои поднос в тож намерение, с которым я приношу оной ВАШЕМУ СИЯТЕЛСТВУ, такожде и светлым при заглавии именем вашим ублагорожден пред всех попустить, а на конец мне верить, что я есмь с наиглубочаишим почтением, и с наисовершеннеишею ревностию,

СИЯТЕЛНЕИШИИ КНЯЗЬ,

Всепокорнейший всенижайшии

В: ТРЕДИАКОВСКИИ.



ОглавлениеСледующая страница