Олинт и Софрония (Отрывок из поэмы "Освобожденный Иерусалим")

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Тассо Т., год: 1580
Примечание:Перевод А. Ф. Мерзлякова
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Мерзляков А. Ф. (Переводчик текста)

Оригинал этого текста в старой орфографии. Ниже предоставлен автоматический перевод текста в новую орфографию. Оригинал можно посмотреть по ссылке: Олинт и Софрония (Отрывок из поэмы "Освобожденный Иерусалим") (старая орфография)

Олинт и Софрония

(Эпизод из Тасса)

Стан. XIII--LIV.

(Похищение иконы, от которой зависела безопасность града, приписано Християнам. Разгневанный Султан повелевает казнить их всех смертию.)

Изрек - и страшный слух, как вихрь перед грозою,
Священный град покрыл отшчаяния тьмою;
Унынье бледное в селеньях верных чад;
Несытый мщенья дух, одеянный в булат,
Из ада излетев, считал в восторге жертвы!
Нещастные, без сил, уже до смерти мертвы,
Не смели правый глас с мольбою вознести....
Но Бог подвигнулся, людей своих спасти!
В сем племени цвела красавица младая.
Величество души, невинность, чада рая,
Казалось, в прелести облекшися, пришли
Под именем её явиться на земли.
В блаженной тишине отеческого крова,
Где чтилась простота прапрадедов сурова,
Таился нежный цвет, в весне прекрасных дней,
От света, от любви, от суетных честей.
Красы не обретут хвала и удивленье?
Всесильный дух любви свой пламенник подъял?
И юноша узрел, и страстию пылал.
Любовь, слепа!.. ах, нет, ты Аргус многоокий!
С покровом на очах, сквозь стены, рвы глубоки,
Сквозь тысячи препоне, ты видишь, и тобой
Олинт стал пленником Софронии младой.
Любезную чету единый град вмещает;
И вера и закон, все их соединяет.
Как дева красотой, он скромностью пленял;
Он пламенно любил, не смел мечтать - молчал.
И как открыться ей? - Она его не знала,
Или не видела, или не отличала;
В сем мир и любовь - превратностей раба:
Ах! с нею брань ведут, ад, смертные, судьба!
 
Настал ужасный день, гремит Царя веленье:
Единоплеменных и братий убиенье.
Она задумалась.... "Не можно ли?".... И вдруг
Блеснула дерзка мысль..... и вдруг в сомненье впала:
дева! как могу?" - В ней скромность отвечала.....
"Но доблести венец!".... Слились в душ одной
Стыдливость девственна с геройской быстротой!
 
Идет красавица, предмет всех разговоров,
Не кроется она, не ловит льстивых взоров,
С смиренной поступью, себе одной верна;
Не видит никого, всего отчуждена!
Ни кто не мог решить: искуство иль небрежность
Составили её приятностей любезность;
Невинность, доброта, благия небеса
В небрежности её суть хитрость и краса!
 
Чему дивятся в ней, одна того не знает;
Девица гордая в престолу приступает;
Свирепой взор Царя в ней сердца не страшит,
Пред троном трепеща безтрепетна стоит,
,,О Царь! рекла, вели, да мечь убийства ярый
"Престанет устремлять губительны удары.
"Спешу открыть тебе, спешу отдать в твой плен
"Злодея, коим ты столь много оскорблен."
 
Блистанье красоты, святой и возвышенной,
Нечаянность и глас от Бога вдохновенной,
Сразили варвара. - Он гнев свой укротил.
Взирал, безмолвствовал, и сам себя забыл....
Кинь. милой взгляд она, будь сердцем он не камень
Сей час бы возродил в нем вечной страсти пламень;
Но гордость не возжет свирепый хлад крови*
Лишь нежны хитрости приманка для любви.
 
Чтожь чувствовал тиран? - Глубоко изумленье,
И любопытства страсть, и некое почтенье.
Вещай мне все! он рек; мой вестник возгласит,
Да мечь убийственный жестокость прекратит!
Она ответствует: "Виновный пред тобою!
"Царь! я похитила сей девственной рукою
"Таинственный залог. Меня твой ищет суд.
"Пусть казни на меня единую падут!"
 
Так, горесть общих зол в груди скрывая нежной,
Одна за всех грядет ко смерти неизбежной!
Великодушна ложь! какая правда есть,
Но злобная душа тирана не смягчилась;
Гнев лютый ожил вновь, и ярость возвратилась:
Скажи, вещает он, кто был еще с тобой?
Кто научил тебя нарушить наш покой?
 
"Никто! ответствует; мне слава драгоценна;
Но славе нет цены, коль будет разделенна.
Одна виновница, одна сама с собой,
Решилась, кончила великий подвиг свой." -
И на тебя одну, рек изверг торопливо,
Падет мой гнев! - "Так, Царь! ты судишь справедливо!
"Единой только мне достойно умереть;
"Одна прияла честь, одна хочу терпеть!"
 
Свирепый Аладин трясется в изступленье,
Потом гласит: скажи, где скрыла похищенье? -
"Я скрыла?... Нет! огню на жертву предала!
Увы! почто свершить я боле не могла!...
Теперь уже рука злодеев нечестивых
Не осквернит тебя, о честь Христолюбивых (*)!....
Один перед тобой, другого не видать."
(*) То есть, икона Богородицы.
 
"Но я не хищница! Что ставят мне виною?
Я возвратила то, что отнято тобою". -
Неистовый тиран зубами скрежетал;
Весь ад в груди его, казалось, бунтовал!
Изчезла для тебя пощада и прощенье,
Великая душа, душ нежных украшенье!
И самая любовь, сей щит твоих красот,
От мстительной руки тебе ужь не оплот!
 
Уже влекут ее - неправедное мщенье
Нещастну предает на лютое созженье!
Лишенная одежд, стоит на месте мук;
Свирепо вервие связует нежность руке,
Безмолвствует, но дух геройства ненаветен;
На девственной груди чуть легкой вздох приметен;
Угасли прелести, глаза помрачены;
Не бледность на лице, но томность белизны.
 
Уже печальна весть о казни пролетает!
Он знал вину! Но кто на грозну смерть идет?
Любовь предчувствует, любовь его влечет!
Притек, и чтожь узрел? На месте лютой казни
Прекрасна узница готова без боязни
Божественной любви вкусить ужасный плод!
Узрел - и ринулся стремительно в народ.
 
Уже перед Царем - "Неправда, невозможно!
"Ей хищницею? Нет! безумие ничтожно!...
"Как! деве? и одной, с неопытным умом?
"И мыслить страшно ей о подвиг таком!
"Пусть скажет, как прошла стражей ряды свирепы,
"Отверзла храма дверь, разрушила заклепы?
"Пускай похвалится.... Царь! я тот хищник! я!
"Что сильных сонм не мог, взяла рука моя!
 
"Так! мне единому был путь известен скрытной;
"В ночную темноту, стезею неиспытной,
"В подзор, отколе храм приемлет солнца свет,
"Вошел, и совершил великий свой обет.
"Мн честь, мне смерть сия прилично воздаянье;
"Кто смеет похищать такое достоянье?
"Отдайте цепи мне, меня сей пламень ждет,
"Пылает для меня, со мной одним умрет!"
 
И се Софрония, склоняя взор смиренной,
Вещает юноше, как дух небес блаженной:
"Нещастный! что творишь? куда влечет тебя
"Неистовая страсть? Беги, спасай себя!
"Или ты думаешь? что деве невозможно
"Одной пренебрегать тирана гнев ничтожной?
"И я имею духе! и мне не страшна смерть!
также не хочу участника терпеть!"
Рекла - но тщетно все - не видит и не слышит -
Решительный герой единой смертью дышет!
Прелестно зрелище, где держут спор святой
Нежнейшая любовь и доблесть межь собой!
Победы торжество - позорное мученье!
Утрата торжества - есть жизни наслажденье.....
Увы! - тиран ни чувств, ни Бога не имел!
Свирепый гнев его сильнее воскипел!
Взор светлый правого - неправых обличенье!
Безтрепетна душа - тиранов оскорбленье!
"Пусть так! мы верим им! пусть оба победят!
"И сколь завидный лавр друг с другом разделят!"
Изрек - и в тот же миг железа зазвучали,
К единому столпу нещастных приковали,
Стоят, обнажены, недвижимы, в цепях!
Друг друга не видать! едина смерть в очах!
 
Уже предвестник злой, вкруг жертвы дым клубился,
Уже свирепый огнь под ветьвями таился;
Олинт не в силах был рыданий удержать,
Вещает узнице, готовой с ним страдать,
"Такими ль узами, пленившийся тобою,
Мечтал мою судьбу связать с твоей судьбою?
И сей ли огнь - удел нещастливых сердец,
В которые влиял дар чувствия Творец?
 
"Другим огнем, другим союзом мне польстила
Нежнейшая любовь. Судьба не так судила!
Я долго, долго был с тобою разлучен;
Но смерть сильней любви! союз наш заключен!
Отрада сладкая - делиться мукой злою,
С которой жить не мог! Я славлю жребий свой;
Теперь стократ блажен! теперь умру с тобой!
 
"Так! призываю вас, приятные мученья,
Мои последния и первы наслажденья!
Ко сердцу милой здесь я сердце преклоню,
Я душу всю свою в уста её вдохну!
И в тот же самый миге, в безсмертно сочетанье,
Её последнее изчерпаю дыханье!"
В рыданьях замер гласе, не мог он продолжать;
Софрония спешит страдальца утешат:
 
"Мой друг! в сей важный час забудем мир недужный;
Другой потребен плачь, другия слезы нужны!
Пекися о себе! Представь, какая там
Награда праведным обещана душам!
Во имя Божества все муки - наслажденье!
Не бойся! мы найдем отрадное селенье!
Воззри на небеса, на светлый солнца вид:...
При них немеет смерть и ужас не разит!"
 
Плачевно зрелище! неверные стенают!
Сам Царь узнал в себе, чего досель не знал;
В жестокой сей груди огнь чувства оживал.
Ах, нет! он борется с природой, с небесами!
Воззрел в последний раз, закрыл лице руками;
Бежит! все сетует! - Всех горестей вина
Не плачет, не вздохнет Софрония одна.
 
Уже дан знаке.... но вдруг вся стража всколебалась;
Возстала черна мгла, и клубом приближалась;
Разторглась: всадник зрим! Доспехи, щит, колчан
Являют ратника далеких, чуждых стран
На шлем рыцаря блистает тигр чудесный;
Несется шопот вкруг.... Сей признак, всем известный,
Клоринду в буре битв доселе отличал!
Народ подвигнулся, как в море грозный вал.
 
Се дева Марсова - её геройски длани
Издельям нежных жен не приносили дани;
Забавы юных дев, их милы суеты
Казались низкими для гордой красоты!
Враг роскоши, забав приманчивой отравы,
Невинность избрала обителью дубравы!
Но силой грозная, опасна красотой.
 
Она с младенчества неробкими руками
Смиряла злость коней блестящими браздами;
Ломала копий лес, любила звук мечей,
И в беге и борьбе являла дух мужей.
Но скоро раздались доспехи героини
В жилище тигров, львов, средь дикия пустыни;
Оттоле потекла на кроволитной бой,
И честь побед везде водила за собой!
 
Оставя злачные Персидския равнины,
Здесь ищет рыцарей Танкредовой дружины,
Да им покажет вновь, что грозная рука,
Погибель Христиан, теперь еще крепка!
Приближилась, и зрит народное стеченье;
Вдали готову казнь и зрителей смущенье,
Повсюду страх немой, отчаянье в очах;
И богатырский конь помчался на крылах.
 
Раздвиглися толпы почтеньем уклоненных;
Одна спокойная, другого скорбь томит;
Дух мужества в очах девических блестит;
Но юноша сражен не собственной судьбою,
Не казнь ему страшна, не жизнь тоски виною!
Другая, в небеса простерши взор святой,
До смерти, кажется, разсталася с землей!
 
Клоринда быстрое вниманье устремляет,
И жребий юных жертв в ней душу потрясает;
Но дева, сильная отвергнуть смерти страх,
Милее для нее, чем юноша в слезах!
"Спасем нещастную! погасим смерть грозящу!"
"Вещай мне, кто ваш Царь? и чей над ними суд?
Какая их вина? какие казни ждут?"...
 
Открыто таинство. Ответ простой и ясный
Царевне показал, что узники нещастны
"Нет! не умрете вы..... Нет, дева! ты живи!
Ты, юноша, прими в ней верности награду:
"--
Остановляет казнь и быстрою стопой
 
Кто смеет не почтить Востока Героиню (*)?
Царь зрел в руке её грядущих битв судьбину,
И царства своего подпору в ней любил;
Преодолел себя, и гнев свой погасил.
"Я много жертвую? но жертва изчезает,
,,Он рек, когда ее Клоринда принимает!
"Честь рыцарей! вели, я должен исполнять!
"Послушный друг тебе, не стану разбирать,
"Свершаюль правоту, творю ли снисхожденье!
"Пусть грозный наш Пророк разсудит преступленье;
"Ты хощешь - решено! виновны прощены!"
Вещал - и узники уже свобождены!
(*) Здесь несколько стихов пропущено,
потому что они не относятся к истории
Как щастлив ты, Олинт! И смерть неумолима,
И доблесть дивная, средь мук неустрашима,
Перед Софронией возстали за тебя!
Преступник стал супруг, любовник наградился;
Народ отчаянный склонился в сень отрад,
И снова тишина вступила в смутный град.....

                                                                      Мрзлкв.

"Вестник Европы". Часть XXXVIII, No 7, 1808