Послы Египетские (Отрывок из поэмы "Освобожденный Иерусалим")
(Старая орфография)

Заявление о нарушении
авторских прав
Автор:Тассо Т., год: 1580
Примечание:Перевод А. Ф. Мерзлякова
Категория:Стихотворение
Связанные авторы:Мерзляков А. Ф. (Переводчик текста)

Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Послы Египетские (Отрывок из поэмы "Освобожденный Иерусалим")

Послы Египетскiе.

Изъ II-й книги Тассова Іерусалима.

  Какъ горы снежныя, казался ратной станъ.
  Ужь тени вечера на грудь полей спустились;
  Внезапно средь шатровъ два мужа появились:
  Одежда чуждая, безвестна поступь, видъ;
  Но дружество и миръ во взорахъ ихъ блеститъ.
  То были два Посла отъ Нильскаго владыки;
  За ними спутниковъ блистательные лики,
  И челядь пышная, и воиновъ ряды. -
  Единый былъ Алетъ. - Отъ низкiя среды,
  Безвестный именемъ, безъ предковъ, въ бедной доле,
  Фортуну покоривъ отваги полной воле?
  Вознесся самъ собой до первыхъ онъ честей;
  Коварствами Двора напитанный злодей,
  Лукавъ, красноречивъ, пронырливъ и притворенъ,
  Приветливъ, чтобъ убить; чтобъ выситься, покоренъ,
  Умеетъ обольщать и самой клеветой,
 
  Другой - Аргантъ, Черкесъ. - Отечества изгнанникъ,
  Безъ веры, безъ любви, свободный въ мiре странникъ,
  Египетскихъ вельможъ вступя въ блестящiй кругъ,
  Онъ почестьми сiялъ воинственныхъ заслугъ,
  Свирепый, мстительный, какъ вихрь, неукротимый,
  Другъ Марса и победъ, въ бояхъ неутомимый,
  Презрителъ Божества, презритель всякихъ правъ.
  Война его есть богъ: и мечъ его уставъ!
  Пришельцы требуютъ Готфредова вниманья;
  Вошли въ его шатеръ. - Не блескомъ одеянья,
  Не пышностью златой Готфредъ сердца пленялъ,
  Во сонме рыцарей смиренно председалъ.
  Прямое дружество наружность презираетъ;
  Въ почтенной простоте величiе сiяетъ.
  Аргантъ, явясь Царя-вождя передъ лицемъ,
  Едва остановилъ свои гордый взоръ на немъ,
  Едва склонилъ главу съ приветствiемъ небрежнымъ,
 
  Прижавъ ко персямъ дланъ, и очи преклонивъ,
  Идетъ, то робокъ вдругъ, то скоръ и торопливъ,
  И се, какъ рабъ упалъ предъ сонмомъ униженно.
  Потомъ возсталъ... гласитъ... вещанье ухищренно,
  Какъ сладкой медъ; златой, изъ устъ его течетъ.
  Въ молчанiи внималъ словамъ его Советъ:
  Герой единственный, достойный среди боевъ
  Быть славой и вождемъ блистательныхъ героевъ,
  Которые отъ силъ, отъ мудрости твоей,
  Отъ дружбы нежныя, столь редкой межъ Царей,
  Прiяли скипетры и царства и награды;
  Хваламъ твоимъ столпы Алкида не преграды:
  Отъ запада оне къ востоку протекли,
  И Нильскiе брега, какъ громомъ, потрясли!
  Кто ими не плененъ, - кто делъ твоихъ не славитъ!
  Мой Царь, дивиться имъ, своей утехой ставитъ!
  Охотно о тебе заводитъ первой речь,
  И мысленно паритъ, где твой возблещетъ мечь.
  Что зависть и раздоръ въ другомъ бы возродило,
 
  Пусть вера васъ целитъ; но слава вашъ предметъ:
  И, верой разделенъ, онъ сердцемъ твой клевретъ!
  Такими чувствами Султанъ воспламененный,
  Шлетъ дружество и миръ воителю вселенны;
  Для всехъ народовъ честь - всеобщiй сильный богъ;
  Она да будетъ вамъ и верности залогъ!
  Посольства нашего къ тебе вина едина:
   Солимскаго Царя сомнительна судьбина!
  Владыка Нильскихъ странъ правамъ народнымъ щитъ,
  Въ немъ друга своего, союзника въ немъ чтитъ;
  Теперь познавъ, что ты, стезей завоеванья,
  Притекъ лишить его наследна достоянья,
  Благоволилъ, доколь не грянулъ брани громъ,
  Открыть намъ предъ тобой, что мыслитъ онъ о томъ.
  Вотъ мысль его: - когда, победъ любимецъ, ныне,
  Согласенъ ты подать оливу Палестине,
  Народамъ, щастливымъ оградою его:
  Онъ будетъ самъ блюсти величья твоего
 
  Какъ смеютъ, зря двухъ силъ громады сопряженны,
  Какъ смеютъ, возмечтать Царь-градъ и Испагань,
  Вознаградить еще потерянную брань?
  Великiй Государь! - ты временемъ немногимъ
  Свершилъ пути, умамъ невероятны строгимъ!
  Въ услышанье вековъ гремитъ твоя хвала!
  Открытые пути, чудесныя дела,
  Несчетны воинства, повсюду низложенны,
  Престолы древнiе, и грады разрушенны,
  По слуху о тебе, велятъ противнымъ гасть.
  Я верю, можешь ты еще разширить власть,
  Но славы... нетъ! - ее ты не умножишь боле!
  Она уже полна! - Есть мера смертныхъ доле!
  Твой долгъ блюсти сiю добычу трудныхъ летъ.
  Страшись ласканiя сомнительныхъ победъ!
  Пускай враги падутъ: - чтожь плодъ? - корысть, не слава!
  Но будешь пораженъ: - честь гибнешъ и держава!
  Постыдно щастiю свой жребiй покидать,
  Все верное на часть невернаго менять!
 
  Манитъ тебя къ бедамъ стезей высокопарной,
  Советомъ пагубнымъ геройской нежитъ духъ,
  Быть можетъ, заградя урокамъ правды слухъ,
  Ты самъ себя вручилъ обманчивой надежде,
  Вновь также побеждать, какъ побеждалъ ты прежде;
  Быть можетъ, горда страсть, великихъ страсть мужей,
  Съ народовъ дани брать и въ пленъ влещи Царей,
  Тебе являетъ брань полезняе покоя;
  Быть можетъ, говорятъ: "миръ праздной - гробъ Героя!
  Гряди въ открытой путь: твой рокъ тебя зоветъ;
  Твой страшный мечъ залогъ блистательныхъ победъ!
  Рази, доколь не палъ священный тронъ пророка,
  Доколь не сотворишь пустынею востока!"
  Обманчивы слова! - Сиренъ прелестный хоръ!
  Въ нихъ, въ нихъ себе внимай твой смертной приговоръ!
  Но если хитростью враждебнаго совета
  Твой разумъ не закрытъ отъ истиннаго света,
  Ты можешь видеть самъ, что для тебя война
  Богата страхами, надеждою бедна;
 
  Фортуна, льетъ добро и зло попеременно;
  Что изощренныя трiумфовъ вышины
  Нещастiй безднами вокругъ ограждены!--
  Что будетъ, ежели съ бреговъ гремящихъ Нила
  Съ Египтомъ двигнется богатство; мудрость, сила,
  И брани обновя, составятъ сонмъ единъ
  И Персъ и Туркъ, и съ нимъ Кассана грозный сынъ!...
  Безбрежный Океанъ! - где ты найдешь препоны,
  Разливъ сей удержать? - где помощь, обороны?
  Иль, данные свершивъ обеты наконецъ,
  Прiидетъ Грекъ делить и гробъ твой и венецъ?
  О Честность Греческа! - кто - кто ее не знаетъ!
  Доверенность твою твой опытъ обличаетъ!
  Скажи, коварной сей, корыстолюбной родъ
  Однаждылъ изменилъ и въ сей тебе походъ?
  Однаждыль строилъ онъ погибельныя ковы?
  Измена первая родитъ измены новы!
  Какъ! - тотъ, кто не хотелъ стези тебе давать,
  Тотъ будетъ за тебя кровь ратну проливать?...
 
  На легiонахъ сихъ? во следъ тебе ходящихъ:
  Но всель равно, сражать разсеянны полки,
  Иль силами одной поднятые руки? -
  Но алчная война, но язвы, но печали
  Не избранный ли цветъ полковъ твоихъ пожали?
  Но Персъ, но Магометъ еще не низложенъ! -
  Агарянъ храбрый родъ въ Египте оживленъ!
  О Вождь! - тебе судьбы победу обещали;
  Ты самъ... твои льстецы судъ Неба прочитали;
  Я верю: Богъ - твой Богъ! - но предъ тобою гладъ!
  Кто можетъ запереть зiяющiй сей адъ?
  Кто станетъ на сего решителя сраженiй,
  Который все мертвилъ безъ силъ, безъ ополченiй?
  Подвигнись на него, прими твой мечь, сражай,
  И после намъ свои победы прославляй!
  Что ждетъ тебя, смотри: - поля огнемъ позженны,
  Прекопанны пути, и горы взгроможденны;
  Всякъ даръ, всякъ милой плодъ питающей земли
  Враги твои въ стенахъ Солимы погребли!
 
  Влекли на жертву бедъ въ столь дальные пределы!
  Вещай мне, чемъ питать тебе своихъ коней?
  Где пища воинамъ?.. "Флотъ дастъ мне дань съ морей!"
  И такъ, великiй Царь! - свою и ближнихъ долю,
  Свою и ближнихъ честь отдастъ волнамъ на волю!
  Иль, силою боговъ отличной вдохновенъ,
  Ты можешь и вязать и рушить ветровъ пленъ?
  Иль дикая сiя пучина и бездомна?
  Къ моленьямъ и слезамъ всехъ смертныхъ непреклонна,
  По гласу твоему унизитъ свой хребетъ,
  И бури Аквилонъ въ пещеры узоветъ?...
  Или ты мнишь, что Туркъ и Персъ, и Meмфисъ славный
  Не могутъ флотъ послать, всемъ флотамъ света равный?
  Ты долженъ, Государь, чтобъ славу сохранить,
  Двукратно весть воину, двукратно победить!
  Потерею одной все гибнетъ безъ возврата...
  Помысли! кораблей возможная утрата
  На брегъ твой изведетъ стенящiй, бедный гладъ!
  Но если на земле враги тебя сразятъ:
 
  Нещастнымъ беглецамъ постыдные оплоты!
  Готфредъ! - теперь ты зришь, и где и что ты есть:
  Твой жребiй изреченъ. - Когда вражда и лесть,
  Иль злоба черная затмятъ твой духъ великiй,
  Когда отвергнешь миръ могущаго Владыки:
  Готфредъ! - позволь сказать открытою душей,
  Дивлюсь не мудрости - a храбрости твоей!
  Но Небо своего любимца не оставитъ:
  Оно стопы твои на правый путь поставитъ,
  Победа - радостный всеобщихъ золъ конецъ:
  Собрать плоды съ победъ - премудраго венецъ!
  Да узритъ Азiя покой и миръ безценный!
  Да вкусишь ты плоды победъ незараженны!
  И вы, участники трудовъ его, честей,
  Не верьте, храбрые, надеждамъ льстивыхъ дней!
  Фортуны резвыя обманчиво ласканье:
  Возвысьтесь, и надъ ней примите обладанье!
  Почто искать вамъ битвъ? - почто искать враговъ?
  Пловецъ, игра стихiй, упавъ на грудь бреговъ,
 
  Спешите къ пристани, страшитесь треволненья!
  Египтянинъ умолкъ. - Глухой, смятенный шумъ
  Несется по рядамъ героевъ у полныхъ думъ.
  Какъ легкiй листъ деревъ предъ бурнымъ дуновеньемъ,
  Вдругъ встрепенулись все: пылаютъ очи мщеньемъ!
  Готфредъ на нихъ воззрелъ, всехъ души прочиталъ,
  И, обратясь къ послу, съ величiемъ вещалъ:
  Служитель гордаго престола ухищренный,
  Ты лестью растворилъ угрозы дерзновенны!
  Когда меня твой Царь любви достойнымъ чтитъ,
  Умею отвечать! - во мне онъ друга зритъ;
  Когда же долгъ его на битвы призываетъ,
  Онъ, ратуя со мной, себя не унижаетъ!
  Союзы противъ насъ? - Реку тебе ответъ,
  Свободной и простой, въ которомъ лести нетъ.
  Иноплеменникъ, знай! Прейдя пустыни дальны,
  И море победивъ, и времена печальны,
  Одну сюда несли, одну питаемъ страсть,
  Разрушить варваровъ надъ храмомъ Божьимъ власть,
 
  Ревнители Христа, воюя съ злобой Ада,
  Решительны, чрезъ смерть наследить Домъ Отца,
  Приносятъ въ жертву все: жизнь, славу, блескъ венца! -
  Не алчность низкая ко злату, чести тленной,
  Вели насъ по стезе, слезами упоенной.
  Къ Тебе, къ Тебе зовемъ, нашъ Пастырь, Вождь и Другъ!
  Да не приблизятся къ намъ смертный сей недугъ,
  Да сладкой ядъ его тлетворнаго дыханья
  Не осквернитъ сыновъ Христовыхъ одеянья!..
  Посолъ! - не мы себе, но Богъ изрекъ намъ путь,
  Онъ въ крепость облачилъ Израилеву грудь;
  Его благая длань покровъ племенъ единый, -
  Велитъ, - и служатъ намъ и пламень и пучины,
  Бежитъ и мразъ и зной, и змеи сохнутъ вкругъ!
  Велитъ, - и горы - долъ; и море - злачный лугъ,
  Велитъ, - и холмы волнъ кипящiя немеютъ!
  И бури передъ Ней безмолвны цепенеютъ!
  Преклонитъ небеса, - и рати всей земли
  Разсыпаны, какъ листъ, слякаются въ пыли!
 
  Не въ тьмахъ несчетныхъ темъ правдиваго спасенье,
  Не въ бренномъ семъ мече, не въ утлыхъ корабляхъ,
  Ниже вселенныя въ союзахъ и Царяхъ:
  Покрыты Грознаго десницей непреложной,
  Мы помощь мiра чтимъ безнужной и ничтожной!
  Кто знаетъ Бога силъ, томy ль препоны знать?
  Тому ли въ безднъ золъ другой руки искать?
  Но если нашихъ душъ преступныя влеченья,
  Иль непостижныя судебъ определенья,
  Нещастныхъ разлучатъ съ Опорою святой:
  О братья! кто изъ васъ не жаждетъ всей душой,
  При гробъ Господа поставить гробъ свой бренной?
  И зависть возбудить въ оставшейся вселенной?
  Умремъ... но не умремъ безъ мести никогда!
  Азiецъ не узритъ здесь нашего стыда,
  Не посмеется намъ, жалеть объ насъ не станетъ,
  Но смерть Геройскую онъ тяжко воспомянетъ!
  Посолъ! - не мни притомъ, чтобъ алчныя къ боямъ,
  Мы заперли сердца согласiя къ дарамъ,
 
  Нетъ! нетъ! - Но ты вещай, какiя боги дали
  Надъ Палестиною права ему Царей?
  Кто поручилъ ему блюсти ея люей? -
  Спокойно царствуй онъ надъ нильскими брегами,
  A насъ оставь искать победы надъ врагами!"
  Изрекъ, - и воскипелъ въ груди Арганта адъ;
  Не можетъ злобы скрыть; уста его дрожатъ;
  Сверкаютъ углемъ пружащiеся взоры;
  Приближился и рекъ, какъ громъ, трясущiй горы;
  Ты мира не хотелъ: тебе готова брань!
  Игралище страстей! - желанна року дань!
  О ты, котораго и благость не смиряетъ,
  Прiемли казнь! - изрекъ, и ризъ края слагаетъ,
  И, сгибы потряся: "война иль миръ! Готыредъ!
  "
  Война! война! гласятъ Герои воспаленны,
  Воспрянувъ съ шумомъ съ местъ, какъ пчелы раздраженны,
  Которымъ встретилась внезапная беда.
  Война! - рекли, не ждавъ Готфредова суда,
 
  "Вотъ вамъ не брань, но казнь! вотъ рокъ вашъ непременный!"
  Изрекъ. Таковъ былъ Жрецъ Капитолiйскiй, въ страхъ,
  Разторгшiй Яна дверь на медяныхъ пятахъ.
  Казалось, вкругъ него свистящихъ бурь въ волненье
 
  Слепая ненависть и пагубной раздоръ;
  Таковъ былъ гордый царь, вселенныя въ позоръ,
  Мечтавшiй, возвести до горняго селенья,
  Громаду, зданiе страстей и заблужденья;
 
  И мыслилъ, предписать другимъ мiрамъ законъ!

                                                                                                    Мрзлквъ.

"Вестникъ Европы". Часть XLIX, No 2, 1810