Автор: | Тассо Т., год: 1580 |
Примечание: | Перевод А. Ф. Мерзлякова |
Категория: | Стихотворение |
Связанные авторы: | Мерзляков А. Ф. (Переводчик текста) |
Текст в старой орфографии, автоматический перевод текста в новую орфографию можно прочитать по ссылке: Послы Египетские (Отрывок из поэмы "Освобожденный Иерусалим")
Послы Египетскiе.
Изъ II-й книги Тассова Іерусалима.
Какъ горы снежныя, казался ратной станъ. |
Ужь тени вечера на грудь полей спустились; |
Внезапно средь шатровъ два мужа появились: |
Одежда чуждая, безвестна поступь, видъ; |
Но дружество и миръ во взорахъ ихъ блеститъ. |
То были два Посла отъ Нильскаго владыки; |
За ними спутниковъ блистательные лики, |
И челядь пышная, и воиновъ ряды. - |
Единый былъ Алетъ. - Отъ низкiя среды, |
Безвестный именемъ, безъ предковъ, въ бедной доле, |
Фортуну покоривъ отваги полной воле? |
Вознесся самъ собой до первыхъ онъ честей; |
Коварствами Двора напитанный злодей, |
Лукавъ, красноречивъ, пронырливъ и притворенъ, |
Приветливъ, чтобъ убить; чтобъ выситься, покоренъ, |
Умеетъ обольщать и самой клеветой, |
Другой - Аргантъ, Черкесъ. - Отечества изгнанникъ, |
Безъ веры, безъ любви, свободный въ мiре странникъ, |
Египетскихъ вельможъ вступя въ блестящiй кругъ, |
Онъ почестьми сiялъ воинственныхъ заслугъ, |
Свирепый, мстительный, какъ вихрь, неукротимый, |
Другъ Марса и победъ, въ бояхъ неутомимый, |
Презрителъ Божества, презритель всякихъ правъ. |
Война его есть богъ: и мечъ его уставъ! |
Пришельцы требуютъ Готфредова вниманья; |
Вошли въ его шатеръ. - Не блескомъ одеянья, |
Не пышностью златой Готфредъ сердца пленялъ, |
Во сонме рыцарей смиренно председалъ. |
Прямое дружество наружность презираетъ; |
Въ почтенной простоте величiе сiяетъ. |
Аргантъ, явясь Царя-вождя передъ лицемъ, |
Едва остановилъ свои гордый взоръ на немъ, |
Едва склонилъ главу съ приветствiемъ небрежнымъ, |
Прижавъ ко персямъ дланъ, и очи преклонивъ, |
Идетъ, то робокъ вдругъ, то скоръ и торопливъ, |
И се, какъ рабъ упалъ предъ сонмомъ униженно. |
Потомъ возсталъ... гласитъ... вещанье ухищренно, |
Какъ сладкой медъ; златой, изъ устъ его течетъ. |
Въ молчанiи внималъ словамъ его Советъ: |
Герой единственный, достойный среди боевъ |
Быть славой и вождемъ блистательныхъ героевъ, |
Которые отъ силъ, отъ мудрости твоей, |
Отъ дружбы нежныя, столь редкой межъ Царей, |
Прiяли скипетры и царства и награды; |
Хваламъ твоимъ столпы Алкида не преграды: |
Отъ запада оне къ востоку протекли, |
И Нильскiе брега, какъ громомъ, потрясли! |
Кто ими не плененъ, - кто делъ твоихъ не славитъ! |
Мой Царь, дивиться имъ, своей утехой ставитъ! |
Охотно о тебе заводитъ первой речь, |
И мысленно паритъ, где твой возблещетъ мечь. |
Что зависть и раздоръ въ другомъ бы возродило, |
Пусть вера васъ целитъ; но слава вашъ предметъ: |
И, верой разделенъ, онъ сердцемъ твой клевретъ! |
Такими чувствами Султанъ воспламененный, |
Шлетъ дружество и миръ воителю вселенны; |
Для всехъ народовъ честь - всеобщiй сильный богъ; |
Она да будетъ вамъ и верности залогъ! |
Посольства нашего къ тебе вина едина: |
Солимскаго Царя сомнительна судьбина! |
Владыка Нильскихъ странъ правамъ народнымъ щитъ, |
Въ немъ друга своего, союзника въ немъ чтитъ; |
Теперь познавъ, что ты, стезей завоеванья, |
Притекъ лишить его наследна достоянья, |
Благоволилъ, доколь не грянулъ брани громъ, |
Открыть намъ предъ тобой, что мыслитъ онъ о томъ. |
Вотъ мысль его: - когда, победъ любимецъ, ныне, |
Согласенъ ты подать оливу Палестине, |
Народамъ, щастливымъ оградою его: |
Онъ будетъ самъ блюсти величья твоего |
Какъ смеютъ, зря двухъ силъ громады сопряженны, |
Какъ смеютъ, возмечтать Царь-градъ и Испагань, |
Вознаградить еще потерянную брань? |
Великiй Государь! - ты временемъ немногимъ |
Свершилъ пути, умамъ невероятны строгимъ! |
Въ услышанье вековъ гремитъ твоя хвала! |
Открытые пути, чудесныя дела, |
Несчетны воинства, повсюду низложенны, |
Престолы древнiе, и грады разрушенны, |
По слуху о тебе, велятъ противнымъ гасть. |
Я верю, можешь ты еще разширить власть, |
Но славы... нетъ! - ее ты не умножишь боле! |
Она уже полна! - Есть мера смертныхъ доле! |
Твой долгъ блюсти сiю добычу трудныхъ летъ. |
Страшись ласканiя сомнительныхъ победъ! |
Пускай враги падутъ: - чтожь плодъ? - корысть, не слава! |
Но будешь пораженъ: - честь гибнешъ и держава! |
Постыдно щастiю свой жребiй покидать, |
Все верное на часть невернаго менять! |
Манитъ тебя къ бедамъ стезей высокопарной, |
Советомъ пагубнымъ геройской нежитъ духъ, |
Быть можетъ, заградя урокамъ правды слухъ, |
Ты самъ себя вручилъ обманчивой надежде, |
Вновь также побеждать, какъ побеждалъ ты прежде; |
Быть можетъ, горда страсть, великихъ страсть мужей, |
Съ народовъ дани брать и въ пленъ влещи Царей, |
Тебе являетъ брань полезняе покоя; |
Быть можетъ, говорятъ: "миръ праздной - гробъ Героя! |
Гряди въ открытой путь: твой рокъ тебя зоветъ; |
Твой страшный мечъ залогъ блистательныхъ победъ! |
Рази, доколь не палъ священный тронъ пророка, |
Доколь не сотворишь пустынею востока!" |
Обманчивы слова! - Сиренъ прелестный хоръ! |
Въ нихъ, въ нихъ себе внимай твой смертной приговоръ! |
Но если хитростью враждебнаго совета |
Твой разумъ не закрытъ отъ истиннаго света, |
Ты можешь видеть самъ, что для тебя война |
Богата страхами, надеждою бедна; |
Фортуна, льетъ добро и зло попеременно; |
Что изощренныя трiумфовъ вышины |
Нещастiй безднами вокругъ ограждены!-- |
Что будетъ, ежели съ бреговъ гремящихъ Нила |
Съ Египтомъ двигнется богатство; мудрость, сила, |
И брани обновя, составятъ сонмъ единъ |
И Персъ и Туркъ, и съ нимъ Кассана грозный сынъ!... |
Безбрежный Океанъ! - где ты найдешь препоны, |
Разливъ сей удержать? - где помощь, обороны? |
Иль, данные свершивъ обеты наконецъ, |
Прiидетъ Грекъ делить и гробъ твой и венецъ? |
О Честность Греческа! - кто - кто ее не знаетъ! |
Доверенность твою твой опытъ обличаетъ! |
Скажи, коварной сей, корыстолюбной родъ |
Однаждылъ изменилъ и въ сей тебе походъ? |
Однаждыль строилъ онъ погибельныя ковы? |
Измена первая родитъ измены новы! |
Какъ! - тотъ, кто не хотелъ стези тебе давать, |
Тотъ будетъ за тебя кровь ратну проливать?... |
На легiонахъ сихъ? во следъ тебе ходящихъ: |
Но всель равно, сражать разсеянны полки, |
Иль силами одной поднятые руки? - |
Но алчная война, но язвы, но печали |
Не избранный ли цветъ полковъ твоихъ пожали? |
Но Персъ, но Магометъ еще не низложенъ! - |
Агарянъ храбрый родъ въ Египте оживленъ! |
О Вождь! - тебе судьбы победу обещали; |
Ты самъ... твои льстецы судъ Неба прочитали; |
Я верю: Богъ - твой Богъ! - но предъ тобою гладъ! |
Кто можетъ запереть зiяющiй сей адъ? |
Кто станетъ на сего решителя сраженiй, |
Который все мертвилъ безъ силъ, безъ ополченiй? |
Подвигнись на него, прими твой мечь, сражай, |
И после намъ свои победы прославляй! |
Что ждетъ тебя, смотри: - поля огнемъ позженны, |
Прекопанны пути, и горы взгроможденны; |
Всякъ даръ, всякъ милой плодъ питающей земли |
Враги твои въ стенахъ Солимы погребли! |
Влекли на жертву бедъ въ столь дальные пределы! |
Вещай мне, чемъ питать тебе своихъ коней? |
Где пища воинамъ?.. "Флотъ дастъ мне дань съ морей!" |
И такъ, великiй Царь! - свою и ближнихъ долю, |
Свою и ближнихъ честь отдастъ волнамъ на волю! |
Иль, силою боговъ отличной вдохновенъ, |
Ты можешь и вязать и рушить ветровъ пленъ? |
Иль дикая сiя пучина и бездомна? |
Къ моленьямъ и слезамъ всехъ смертныхъ непреклонна, |
По гласу твоему унизитъ свой хребетъ, |
И бури Аквилонъ въ пещеры узоветъ?... |
Или ты мнишь, что Туркъ и Персъ, и Meмфисъ славный |
Не могутъ флотъ послать, всемъ флотамъ света равный? |
Ты долженъ, Государь, чтобъ славу сохранить, |
Двукратно весть воину, двукратно победить! |
Потерею одной все гибнетъ безъ возврата... |
Помысли! кораблей возможная утрата |
На брегъ твой изведетъ стенящiй, бедный гладъ! |
Но если на земле враги тебя сразятъ: |
Нещастнымъ беглецамъ постыдные оплоты! |
Готфредъ! - теперь ты зришь, и где и что ты есть: |
Твой жребiй изреченъ. - Когда вражда и лесть, |
Иль злоба черная затмятъ твой духъ великiй, |
Когда отвергнешь миръ могущаго Владыки: |
Готфредъ! - позволь сказать открытою душей, |
Дивлюсь не мудрости - a храбрости твоей! |
Но Небо своего любимца не оставитъ: |
Оно стопы твои на правый путь поставитъ, |
Победа - радостный всеобщихъ золъ конецъ: |
Собрать плоды съ победъ - премудраго венецъ! |
Да узритъ Азiя покой и миръ безценный! |
Да вкусишь ты плоды победъ незараженны! |
И вы, участники трудовъ его, честей, |
Не верьте, храбрые, надеждамъ льстивыхъ дней! |
Фортуны резвыя обманчиво ласканье: |
Возвысьтесь, и надъ ней примите обладанье! |
Почто искать вамъ битвъ? - почто искать враговъ? |
Пловецъ, игра стихiй, упавъ на грудь бреговъ, |
Спешите къ пристани, страшитесь треволненья! |
Египтянинъ умолкъ. - Глухой, смятенный шумъ |
Несется по рядамъ героевъ у полныхъ думъ. |
Какъ легкiй листъ деревъ предъ бурнымъ дуновеньемъ, |
Вдругъ встрепенулись все: пылаютъ очи мщеньемъ! |
Готфредъ на нихъ воззрелъ, всехъ души прочиталъ, |
И, обратясь къ послу, съ величiемъ вещалъ: |
Служитель гордаго престола ухищренный, |
Ты лестью растворилъ угрозы дерзновенны! |
Когда меня твой Царь любви достойнымъ чтитъ, |
Умею отвечать! - во мне онъ друга зритъ; |
Когда же долгъ его на битвы призываетъ, |
Онъ, ратуя со мной, себя не унижаетъ! |
Союзы противъ насъ? - Реку тебе ответъ, |
Свободной и простой, въ которомъ лести нетъ. |
Иноплеменникъ, знай! Прейдя пустыни дальны, |
И море победивъ, и времена печальны, |
Одну сюда несли, одну питаемъ страсть, |
Разрушить варваровъ надъ храмомъ Божьимъ власть, |
Ревнители Христа, воюя съ злобой Ада, |
Решительны, чрезъ смерть наследить Домъ Отца, |
Приносятъ въ жертву все: жизнь, славу, блескъ венца! - |
Не алчность низкая ко злату, чести тленной, |
Вели насъ по стезе, слезами упоенной. |
Къ Тебе, къ Тебе зовемъ, нашъ Пастырь, Вождь и Другъ! |
Да не приблизятся къ намъ смертный сей недугъ, |
Да сладкой ядъ его тлетворнаго дыханья |
Не осквернитъ сыновъ Христовыхъ одеянья!.. |
Посолъ! - не мы себе, но Богъ изрекъ намъ путь, |
Онъ въ крепость облачилъ Израилеву грудь; |
Его благая длань покровъ племенъ единый, - |
Велитъ, - и служатъ намъ и пламень и пучины, |
Бежитъ и мразъ и зной, и змеи сохнутъ вкругъ! |
Велитъ, - и горы - долъ; и море - злачный лугъ, |
Велитъ, - и холмы волнъ кипящiя немеютъ! |
И бури передъ Ней безмолвны цепенеютъ! |
Преклонитъ небеса, - и рати всей земли |
Разсыпаны, какъ листъ, слякаются въ пыли! |
Не въ тьмахъ несчетныхъ темъ правдиваго спасенье, |
Не въ бренномъ семъ мече, не въ утлыхъ корабляхъ, |
Ниже вселенныя въ союзахъ и Царяхъ: |
Покрыты Грознаго десницей непреложной, |
Мы помощь мiра чтимъ безнужной и ничтожной! |
Кто знаетъ Бога силъ, томy ль препоны знать? |
Тому ли въ безднъ золъ другой руки искать? |
Но если нашихъ душъ преступныя влеченья, |
Иль непостижныя судебъ определенья, |
Нещастныхъ разлучатъ съ Опорою святой: |
О братья! кто изъ васъ не жаждетъ всей душой, |
При гробъ Господа поставить гробъ свой бренной? |
И зависть возбудить въ оставшейся вселенной? |
Умремъ... но не умремъ безъ мести никогда! |
Азiецъ не узритъ здесь нашего стыда, |
Не посмеется намъ, жалеть объ насъ не станетъ, |
Но смерть Геройскую онъ тяжко воспомянетъ! |
Посолъ! - не мни притомъ, чтобъ алчныя къ боямъ, |
Мы заперли сердца согласiя къ дарамъ, |
Нетъ! нетъ! - Но ты вещай, какiя боги дали |
Надъ Палестиною права ему Царей? |
Кто поручилъ ему блюсти ея люей? - |
Спокойно царствуй онъ надъ нильскими брегами, |
A насъ оставь искать победы надъ врагами!" |
Изрекъ, - и воскипелъ въ груди Арганта адъ; |
Не можетъ злобы скрыть; уста его дрожатъ; |
Сверкаютъ углемъ пружащiеся взоры; |
Приближился и рекъ, какъ громъ, трясущiй горы; |
Ты мира не хотелъ: тебе готова брань! |
Игралище страстей! - желанна року дань! |
О ты, котораго и благость не смиряетъ, |
Прiемли казнь! - изрекъ, и ризъ края слагаетъ, |
И, сгибы потряся: "война иль миръ! Готыредъ! |
" |
Война! война! гласятъ Герои воспаленны, |
Воспрянувъ съ шумомъ съ местъ, какъ пчелы раздраженны, |
Которымъ встретилась внезапная беда. |
Война! - рекли, не ждавъ Готфредова суда, |
"Вотъ вамъ не брань, но казнь! вотъ рокъ вашъ непременный!" |
Изрекъ. Таковъ былъ Жрецъ Капитолiйскiй, въ страхъ, |
Разторгшiй Яна дверь на медяныхъ пятахъ. |
Казалось, вкругъ него свистящихъ бурь въ волненье |
Слепая ненависть и пагубной раздоръ; |
Таковъ былъ гордый царь, вселенныя въ позоръ, |
Мечтавшiй, возвести до горняго селенья, |
Громаду, зданiе страстей и заблужденья; |
И мыслилъ, предписать другимъ мiрамъ законъ! |
Мрзлквъ.
"Вестникъ Европы". Часть XLIX, No 2, 1810